Saving.My.Baby.2019.1080p.HDTV.x264-CRiMSON_track3_eng Movie Subtitles

Download Subtitles Saving My Baby 2019 1080p HDTV x264-CRiMSON track3 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:01,902 --> 00:00:05,Your dad's here too.

00:00:06,040 --> 00:00:07,- Hey, doll.

00:00:08,676 --> 00:00:11,I bought our future
granddaughter a
baseball mitt today.

00:00:11,912 --> 00:00:14,- A little early for
baseball, don't you think?

00:00:14,715 --> 00:00:17,- Never too early for baseball.

00:00:17,218 --> 00:00:19,- Well, Travis played soccer,

00:00:19,387 --> 00:00:20,so I'm sure we'll start there.

00:00:21,022 --> 00:00:22,- No!

00:00:22,590 --> 00:00:24,- Gene, that's enough!

00:00:24,825 --> 00:00:27,Anyway, are you feeling
alright, sweetie?

00:00:27,595 --> 00:00:28,- God, I feel great.

00:00:29,096 --> 00:00:30,Feel like I could
run a marathon.

00:00:30,631 --> 00:00:32,- Well, let's not do that.

00:00:33,467 --> 00:00:35,- Hey, I heard you
sold another house.

00:00:37,571 --> 00:00:38,- I sure did.

00:00:38,839 --> 00:00:41,I'm the top seller in West LA.

00:00:41,409 --> 00:00:44,- Congratulations, honey,
you've worked so hard.

00:00:44,678 --> 00:00:46,- We are so proud
of you, sweetheart.

00:00:47,081 --> 00:00:48,- Well, I learnt from the best.

00:00:52,253 --> 00:00:53,- Thanks, kid,

00:00:53,621 --> 00:00:55,but I've never been as
successful as you are.

00:00:55,756 --> 00:00:58,In Idaho, I never even had an
opportunity to sell a house

00:00:58,726 --> 00:01:02,over $1,000,000 and most of
yours start at 5,000,000.

00:01:02,797 --> 00:01:05,- I'm sorry, guys, there's
a car tailing me right now.

00:01:05,399 --> 00:01:06,- Be careful, Sarah.

00:01:10,004 --> 00:01:11,- Can't seem to get him off me.

00:01:14,175 --> 00:01:16,What's his problem?

00:01:18,079 --> 00:01:19,Go around!

00:01:20,114 --> 00:01:21,- Pull over and let him pass.

00:01:22,850 --> 00:01:23,- He's not...

00:01:23,951 --> 00:01:24,He's not going around.

00:01:27,455 --> 00:01:28,- Why don't you just stop?

00:01:28,556 --> 00:01:29,Pull over and stop.

00:01:29,657 --> 00:01:30,- No!

00:01:30,891 --> 00:01:32,No, don't stop on that
road alone at night.

00:01:42,436 --> 00:01:43,- I think Dad's right.

00:01:43,404 --> 00:01:45,I'm just gonna pull over.

00:01:45,673 --> 00:01:46,I won't get out of the car.

00:02:04,291 --> 00:02:05,He stopped behind me.

00:02:06,327 --> 00:02:07,I don't know what to do!

00:02:07,528 --> 00:02:09,- I'm on hold with
the police right now.

00:02:09,263 --> 00:02:11,Lock your doors, go
to the police station.

00:02:11,365 --> 00:02:13,- Or just gun it and get
the hell out of there.

00:02:13,501 --> 00:02:15,- I don't know
where anything is!

00:02:15,202 --> 00:02:17,- Sarah, just give it the gas

00:02:17,638 --> 00:02:19,and go straight to
the police station!

00:02:19,273 --> 00:02:20,- I don't know where it is.

00:02:21,041 --> 00:02:22,- There's...

00:02:22,476 --> 00:02:24,There's a fire
station on Mulholland,

00:02:24,411 --> 00:02:25,just before Beverly Glen.

00:02:25,579 --> 00:02:26,You know the one, go there.

00:02:27,014 --> 00:02:28,- Yes, okay, that's
a good idea, Dad.

00:02:29,016 --> 00:02:30,- Go, honey.

00:02:44,532 --> 00:02:45,- Oh my god!

00:02:46,000 --> 00:02:47,- What?

00:02:47,768 --> 00:02:48,- He hit me!

00:02:48,636 --> 00:02:49,- Keep driving!

00:02:49,403 --> 00:02:51,Don't stop, Sarah.

00:02:53,274 --> 00:02:54,- Stop!

00:02:54,408 --> 00:02:56,I'm begging you, please stop!

00:02:56,243 --> 00:02:57,No, no, no, no!

00:02:58,512 --> 00:02:59,- Sarah?

00:03:04,818 --> 00:03:05,- Sarah!

00:03:12,993 --> 00:03:14,Sarah, can you hear me?

00:03:14,762 --> 00:03:16,Talk to me, Sarah.

00:03:16,397 --> 00:03:18,- Oh my god, Gene, she's hurt!

00:03:21,502 --> 00:03:22,Sarah?

00:03:22,469 --> 00:03:24,Sarah, can you hear me?

00:03:24,538 --> 00:03:27,Sarah, please answer me.

00:03:27,074 --> 00:03:28,Sarah!

00:03:28,542 --> 00:03:30,Sarah, honey.

00:03:30,344 --> 00:03:32,Are you there?

00:03:32,146 --> 00:03:33,Honey, are you alright?

00:03:47,962 --> 00:03:48,- We have an accident victim

00:03:48,996 --> 00:03:49,approximately eight
months pregnant

00:03:49,930 --> 00:03:51,in route to your ER.

00:03:53,100 --> 00:03:55,We'll need labor and delivery
as soon as we arrive.

00:03:55,703 --> 00:03:56,- Copy that.

00:03:56,470 --> 00:03:57,Standing by.

00:03:57,605 --> 00:03:58,We'll be ready.

00:04:08,482 --> 00:04:09,- Clear.

00:04:10,684 --> 00:04:11,We need labor and delivery stat.

00:04:11,652 --> 00:04:12,The baby is coming now.

00:04:17,091 --> 00:04:18,- Travis, where are you?

00:04:18,592 --> 00:04:19,- I'm on my way.

00:04:19,460 --> 00:04:21,I'll there in 15 minutes tops.

00:04:25,332 --> 00:04:26,- Hello.

00:04:27,334 --> 00:04:29,You must be Sarah
Carter's parents?

00:04:29,470 --> 00:04:30,- We are.

00:04:30,271 --> 00:04:31,How is she?

00:04:31,138 --> 00:04:33,- How is the baby?

00:04:33,140 --> 00:04:33,- Right now...

00:04:33,907 --> 00:04:34,- Mom, Dad.

00:04:35,009 --> 00:04:36,- Oh my god.

00:04:36,577 --> 00:04:38,- I g***t here as fast as I could.

00:04:38,846 --> 00:04:39,Dad.

00:04:40,981 --> 00:04:43,- Sarah suffered some
serious injuries.

00:04:43,417 --> 00:04:44,They're not life threatening

00:04:44,618 --> 00:04:46,but we don't have a
full prognosis just yet.

00:04:46,887 --> 00:04:48,The baby was not
harmed in the accident.

00:04:49,023 --> 00:04:50,- Oh, thank God!

00:04:51,091 --> 00:04:52,- Has the father been informed?

00:04:53,894 --> 00:04:54,- There he is now.

00:04:55,663 --> 00:04:56,- How is Sarah?

00:04:56,463 --> 00:04:57,How's the baby?

00:04:57,464 --> 00:04:58,What's going on?

00:04:58,465 --> 00:05:00,- We're going to
induce labor now.

00:05:00,301 --> 00:05:02,Your wife is unconscious but
it definitely would be helpful

00:05:02,736 --> 00:05:04,if you're there with her.

00:05:04,104 --> 00:05:05,- Yeah, of course.

00:05:05,205 --> 00:05:06,- Yes, definitely.

00:05:06,540 --> 00:05:09,- I'm sorry, only Mr.
Carter can be in the room.

00:05:09,276 --> 00:05:10,- What?

00:05:10,311 --> 00:05:11,She's my daughter!

00:05:11,512 --> 00:05:13,- I'm sorry, but the
hospital always defers

00:05:13,981 --> 00:05:15,to the father first.

00:05:15,416 --> 00:05:18,If Mr. Carter would like to
defer to you, that is allowed.

00:05:19,987 --> 00:05:23,- No, I'm sorry, Joan, but I
need to be there for my wife.

00:05:25,326 --> 00:05:26,- Come this way, please.

00:05:32,066 --> 00:05:33,We don't have a
lot of time, quick.

00:05:33,367 --> 00:05:34,- Mr. Carter, please
stand by your wife.

00:05:34,601 --> 00:05:36,Talk to her and give
her some encouragement.

00:05:36,403 --> 00:05:37,- But she's...

00:05:37,604 --> 00:05:38,- It doesn't matter,
she can still hear you.

00:05:38,605 --> 00:05:39,Tell her to start pushing.

00:05:39,907 --> 00:05:42,- Okay, come on, Sarah,
start pushing, okay?

00:05:42,176 --> 00:05:43,The doctor and the
nurses are here

00:05:43,410 --> 00:05:45,to make sure she's
just fine and healthy.

00:05:45,579 --> 00:05:47,I need you to push
now, okay, come on.

00:05:48,015 --> 00:05:49,What's happening?

00:05:49,483 --> 00:05:52,- That's her body pushing
out your little girl.

00:05:52,186 --> 00:05:54,- Just a couple
more pushes, come on, Sarah.

00:05:54,221 --> 00:05:55,- Come on, Sarah.

00:05:55,222 --> 00:05:56,Sarah.

00:05:56,290 --> 00:05:57,I know you can hear me.

00:05:57,191 --> 00:05:58,I need you to push.

00:05:58,625 --> 00:06:00,Sarah, push.

00:06:00,861 --> 00:06:02,You g***t this, here she comes.

00:06:03,030 --> 00:06:03,I can see the top of her head.

00:06:03,931 --> 00:06:05,Sarah, one more, one more.

00:06:05,265 --> 00:06:06,One more push.

00:06:06,166 --> 00:06:07,- Just one more big one, okay?

00:06:07,267 --> 00:06:08,Come on.
- Here she comes.

00:06:08,769 --> 00:06:10,Push, Sarah, push!

00:06:10,237 --> 00:06:12,Okay, here she comes.

00:06:13,907 --> 00:06:14,Yes.

00:06:15,442 --> 00:06:16,Hi.

00:06:19,012 --> 00:06:21,What's her name?

00:06:21,115 --> 00:06:22,- Lillian.

00:06:22,783 --> 00:06:24,Lily for short.

00:06:24,618 --> 00:06:26,- Well, nice to meet you, Lily.

00:06:26,587 --> 00:06:27,Yes.

00:06:27,588 --> 00:06:28,You're perfect.

00:06:31,425 --> 00:06:32,- What are you doing?

00:06:32,493 -->...
Music ♫