Betty.En.NY.S01E001_English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,501, Character said: IN REMEMBRANCE OF FERNANDO GAITAN

2
At 00:01:20,413, Character said: BETTY IN NEW YORK

3
At 00:01:30,924, Character said: So?

4
At 00:01:33,343, Character said: So?

5
At 00:01:34,677, Character said: Will we be doing business together?

6
At 00:01:36,346, Character said: You can ask me anything you want.
I'll give you everything.

7
At 00:01:41,810, Character said: Wow! Thank you.

8
At 00:01:44,270, Character said: I'm not officially president yet.

9
At 00:01:45,897, Character said: Just give me a few hours,
and the position will be mine.

10
At 00:02:23,351, Character said: And? Do we have an agreement?

11
At 00:02:25,228, Character said: That depends.

12
At 00:02:32,277, Character said: As long as you sign
those papers in person.

13
At 00:02:40,660, Character said: I'm sorry, Tiffany.
I'm expected at a photo shoot.

14
At 00:02:44,455, Character said: In this weather? Don't lie to me.

15
At 00:02:46,374, Character said: I swear. I paid 15 grand for three hours.

16
At 00:02:48,501, Character said: I can't be late.

17
At 00:02:50,128, Character said: -Actually--
-Fifteen minutes.

18
At 00:02:51,588, Character said: I can't. I'm sorry.
They're already calling. Look.

19
At 00:02:54,382, Character said: Marcela?

20
At 00:02:55,675, Character said: Don't tell me you're going
to answer right now.

21
At 00:02:58,636, Character said: No. Of course not. She knows I'm working.

22
At 00:03:03,349, Character said: Look, I can't. Really.
Some other time. Rain check?

23
At 00:03:11,149, Character said: Sorry.

24
At 00:03:20,658, Character said: It's useless. He won't answer.

25
At 00:03:23,369, Character said: He must be busy with the photo shoot.

26
At 00:03:25,914, Character said: Oh, honey!

27
At 00:03:27,582, Character said: You know how Armando gets
when he's around models.

28
At 00:03:30,501, Character said: Patricia, don't start.

29
At 00:03:32,545, Character said: Armando promised to change,
and I'm choosing to believe him.

30
At 00:03:36,466, Character said: That's why he proposed.

31
At 00:03:38,551, Character said: Fine, fine! Let me see!

32
At 00:03:46,267, Character said: But mine was bigger. D***n prenup!

33
At 00:03:49,479, Character said: All right, so how did he propose?

34
At 00:03:51,272, Character said: It was super exciting.

35
At 00:03:54,025, Character said: This place is amazing,
especially this bridge.

36
At 00:03:59,781, Character said: Yeah, I know.

37
At 00:04:02,575, Character said: Marce,

38
At 00:04:04,077, Character said: I've been waiting
for the right time and place,

39
At 00:04:10,500, Character said: for the most romantic moment.

40
At 00:04:12,085, Character said: You've been my friend, my accomplice,
my partner, my love.

41
At 00:04:17,090, Character said: I know I can make all
my dreams come true with you by my side.

42
At 00:04:20,260, Character said: You've watched over me and loved me.

43
At 00:04:22,262, Character said: Now it's my turn.

44
At 00:04:23,263, Character said: I want to protect you and be with you
for the rest of my life.

45
At 00:04:27,684, Character said: Wait, this is serious.

46
At 00:04:31,813, Character said: Yes, I know it is.

47
At 00:04:33,439, Character said: We're talking about taking a huge step.

48
At 00:04:36,192, Character said: Yes, and I want to take it with you.

49
At 00:04:38,403, Character said: I know I'm not a saint
and that I have many flaws,

50
At 00:04:41,990, Character said: but I want to be better for you.

51
At 00:04:44,492, Character said: I want to be a good person for you.

52
At 00:04:45,952, Character said: No, I don't want you to change.

53
At 00:04:49,539, Character said: I accept you for who you are,
flaws and all.

54
At 00:04:53,584, Character said: But we're talking about...
fidelity, loyalty...

55
At 00:04:59,757, Character said: -Yeah...
-You're not--

56
At 00:05:03,469, Character said: Marce, I want only you.
Is that so hard to believe?

57
At 00:05:08,516, Character said: No, but you're a flirt.
You can be very flirtatious.

58
At 00:05:13,104, Character said: Hey, I'm a gentleman with the ladies.
That's different.

59
At 00:05:19,319, Character said: -Don't take me for a fool.
-That's not what I'm doing.

60
At 00:05:22,613, Character said: That's enough. Let's forget the past.

61
At 00:05:26,784, Character said: Do you love me?

62
At 00:05:29,287, Character said: Of course I love you.

63
At 00:05:31,664, Character said: That's it, then. Trust me.

64
At 00:05:43,885, Character said: Will you marry me?

65
At 00:05:45,803, Character said: I said yes!

66
At 00:05:46,971, Character said: -Oh, Marcela! Wow!
-Yeah.

67
At 00:05:49,807, Character said: That's so romantic.

68
At 00:05:52,185, Character said: But you need to be careful, though.

69
At 00:05:55,188, Character said: You know how men are.
They're heartless bastards.

70
At 00:05:57,315, Character said: -Especially Armando.
-Patricia, don't start.

71
At 00:06:02,945, Character said: And don't even think
about making a comment like that

72
At 00:06:05,239, Character said: -in front of my in-laws.
-Of course not!

73
At 00:06:07,784, Character said: You know I'm politically correct.

74
At 00:06:10,161, Character said: -Exactly.
-I should've been a diplomat.

75
At 00:06:13,748, Character said: -Hello!
-Hi!

76
At 00:06:16,334, Character said: -Hi, Robert.
-How are you?

77
At 00:06:18,086, Character said: -Hi, sweetie.
-Hi.

78
At 00:06:22,381, Character said: -Marcela, it's beautiful!
-I know.

79
At 00:06:24,884, Character said: Armando's always had great taste.

80
At 00:06:27,261, Character said: -In jewelry, as well.
-Thanks!

81
At 00:06:29,138, Character said: Isn't that right?

82
At 00:06:30,431, Character said: Everyone in Manhattan will be jealous
of Marce.

83
At 00:06:34,143, Character said: When is the wedding?

84
At 00:06:36,187, Character said: We haven't set a date.

85
At 00:06:38,397, Character said: What? What do you mean?

86
At 00:06:40,858, Character said: I told you Armando's a heartless b***d!

87
At 00:06:43,861, Character said: Patricia!

88
At 00:06:45,404, Character said: Kidding!

89
At 00:06:49,117, Character said: Well, welcome to the family. Officially.

90
At 00:06:51,869, Character said: Thanks, Roberto.

91
At 00:06:53,287, Character said: I never expected this from Armando.

92
At 00:06:57,125, Character said: You see? Our son is maturing.

93
At 00:06:59,252, Character said: He's ready to take the reins
of the company.

94
At 00:07:01,087, Character said: Hold your horses.

95
At 00:07:02,380, Character said: Let's hope he's mature enough
for today's meeting.

96
At 00:07:04,799, Character said: Let's see if he's chosen.

97
At 00:07:06,008, Character said: -Shall we go?
-Yeah.

98
At 00:07:07,635, Character said: -Let's go.
-Oh, yes, I woke up today...

99
At 00:07:13,099, Character said: -Mom?
- Sweetie, are you at the bank?

100
At 00:07:15,059, Character said: No, I'm still a few blocks away.
I'm on my way.

101
At 00:07:17,478, Character said: I'm so excited for you, Betty!

102
At 00:07:21,190, Character said: You should've taken your boss
those tamales I made for him.

103
At 00:07:24,569, Character said: To thank him for your new job.

104
At 00:07:26,946, Character said: Mom, I can't give the president
of the bank tamales.

105
At 00:07:29,824, Character said: Besides, I'm still just an intern.

106
At 00:07:32,869, Character said: I haven't been officially named
Mr. Kauffman's assistant.

107
At 00:07:36,164, Character said: I'm still not certain
they're giving me the job.

108
At 00:07:37,874, Character said: You'll get it, sweetie!

109
At 00:07:40,251, Character said: I already lit a candle to Saint Jude!

110
At 00:07:43,337, Character said: All right, I'll call you
if anything happens.

111
At 00:07:45,339, Character said: Thanks. Have a nice day.

112
At 00:08:13,784, Character said: Bro, where were you?

113
At 00:08:15,036, Character said: You were supposed to be here
for the photo shoot.

114
At 00:08:17,288, Character said: I thought the Parkers just wanted you
to sign some papers.

115
At 00:08:19,790, Character said: Yeah, but I didn't meet with Parker.

116
At 00:08:21,918, Character said: I met with his daughter!

117
At 00:08:24,795, Character said: And? Good?

118
At 00:08:26,547, Character said: I'm glad you started your day well.
You need the luck.

119
At 00:08:29,509, Character said: Don't worry. I'll be V&M's next president.

120
At 00:08:32,470, Character said: I thought so, too, until I saw
Daniel's business plan.

121
At 00:08:36,307, Character said: It really is.

122
At 00:08:37,350, Character said: Everything will be all right. Don't worry.

123
At 00:08:39,477, Character said: Daniel Valencia isn't getting his hands
on my family's company.

124
At 00:08:43,022, Character said: I know what he'd do.

125
At 00:08:44,607, Character said: You know what I'm going to do?

126
At 00:08:51,531, Character said: "Daniel Valencia is an investor
and expert in finance

127
At 00:08:54,200, Character said: who works for a well-known hedge fund
on Wall Street."

128
At 00:08:59,622, Character said: That's what I said.

129
At 00:09:01,290, Character said: "He's known for buying
financially struggling companies

130
At 00:09:03,501, Character said: and is rumored to soon gain control
of V&M Fashion,

131
At 00:09:06,546, Character said: the family company he owns
along with the Mendozas.

132
At 00:09:09,048, Character said: This rebranding expert is known
for his radical turnarounds."

133
At 00:09:13,135, Character said: I know!

134
At 00:09:14,303, Character said: "He goes after companies,
accelerating their bankruptcy

135
At 00:09:17,598, Character said: in order to buy them at a lower price,
cutting down on staff...

Download Subtitles Betty En NY S01E001 English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles