Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Sodom And Gomorrah (1962) in any Language
Sodom And Gomorrah (1962) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:04:50,665, Character said: Unbelievable riches
had accumulated over hundreds of years
4
At 00:04:54,044, Character said: accumulated behind the walls
of Sodom and Gomorrah,
5
At 00:04:56,922, Character said: in these cities of sin
and vice without borders.
6
At 00:05:00,342, Character said: The greed for power and wealth
had also gripped the desert tribes,
7
At 00:05:04,262, Character said: which became more and more threatening.
8
At 00:05:05,889, Character said: Your mighty leader
was the prince of the Helamites.
9
At 00:05:08,642, Character said: Even if so many subordinates
are loyal to your prince,
10
At 00:05:12,479, Character said: our attack may only take place
11
At 00:05:14,189, Character said: when my horse troop
has returned.
12
At 00:05:16,233, Character said: Tell your prince,
I'm looking forward to the day,
13
At 00:05:18,735, Character said: at which we shall
shed the blood of our enemies.
14
At 00:05:21,154, Character said: I thank you, Prince.
15
At 00:05:22,864, Character said: Beware of the Sodomite scouts.
16
At 00:05:41,675, Character said: There she is! After her!
17
At 00:05:53,854, Character said: Faster!
18
At 00:05:55,772, Character said: - Faster!
- Stop!
19
At 00:05:58,191, Character said: Stop!
20
At 00:05:59,693, Character said: - Stop!
- No!
21
At 00:06:05,574, Character said: - Get off your horse! Get down!
- No.
22
At 00:06:08,368, Character said: Who sent you to the Elamites?
23
At 00:06:10,620, Character said: - Let go of me!
- Who sent you?
24
At 00:06:13,832, Character said: Tamar,
the prince's secret messenger.
25
At 00:06:16,334, Character said: She will talk.
26
At 00:06:18,003, Character said: We must
bring news to the prince.
27
At 00:06:23,133, Character said: While in Sodom and Gomorrah
betrayal and intrigue reigned,
28
At 00:06:26,803, Character said: a peaceful people wandered
through the desert, the Hebrews.
29
At 00:06:30,515, Character said: You were looking for
pasture for your cattle
30
At 00:06:33,560, Character said: and for food for yourself.
31
At 00:06:35,520, Character said: The tribes of Abraham and Lot were together
32
At 00:06:39,024, Character said: and the country
could not stand it
33
At 00:06:41,151, Character said: that they dwelt together,
for their number was great.
34
At 00:06:44,613, Character said: Abraham said to Lot:
35
At 00:06:47,490, Character said: If you want to go to the left,
I'll walk to the right,
36
At 00:06:51,119, Character said: or if you want to go to the right,
I'll walk to the left.
37
At 00:06:54,539, Character said: And Lot voted and went with all
his people against the Jordan Valley.
38
At 00:07:04,841, Character said: Go back to Lot,
maybe he'll carry you.
39
At 00:07:38,833, Character said: On, sir.
40
At 00:07:40,251, Character said: If it is your will that my people
should take this arduous journey
41
At 00:07:44,047, Character said: so help me not to show any tiredness.
42
At 00:07:47,676, Character said: Give our bodies strength for the future,
43
At 00:07:49,844, Character said: to overcome all the hardship.
44
At 00:07:51,972, Character said: First of all the thirst that plagues us.
45
At 00:07:54,891, Character said: Help us, oh Lord,
46
At 00:07:56,851, Character said: to conquer the fear
47
At 00:07:58,603, Character said: that gnaws at our hearts.
48
At 00:08:01,272, Character said: The way was long and arduous.
49
At 00:08:04,067, Character said: Thirst, hunger and exhaustion
attacked Lot's people.
50
At 00:08:07,445, Character said: Hopelessness spread
and sowed discord.
51
At 00:08:12,409, Character said: Only the sick
should drink from it, says Lot.
52
At 00:08:15,245, Character said: Aren't you sick, Isaac?
53
At 00:08:17,622, Character said: - Are you feeling well?
- Cut them open.
54
At 00:08:20,125, Character said: Come on, let the cool water run over
your hands, your face.
55
At 00:08:24,379, Character said: - Wet your lips and mouth.
- No, no, please.
56
At 00:08:28,383, Character said: If Lot gets angry, then
you say: But, Lot, I'm sick.
57
At 00:08:32,762, Character said: Look, I'm dying of thirst. Here.
58
At 00:08:36,266, Character said: - No.
- Take it.
59
At 00:08:37,559, Character said: - No, no. I beg you.
- Come on.
60
At 00:08:39,936, Character said: - Come on.
- No.
61
At 00:08:49,029, Character said: Hold on, Isaac. Stop.
62
At 00:08:53,700, Character said: Please let me drink.
I'm sick, Lot.
63
At 00:08:56,619, Character said: The water is for the sick.
Please give me a drink.
64
At 00:09:00,957, Character said: - Help him.
- Who made him sick?
65
At 00:09:04,794, Character said: Who g***t him so far that
he can't control himself?
66
At 00:09:09,132, Character said: - Lot is to blame. Let us repent.
- Repent?
67
At 00:09:12,719, Character said: Now that we
are at our destination in a few days?
68
At 00:09:15,263, Character said: Maybe in a few hours.
69
At 00:09:17,182, Character said: He is incapable of leading us.
We have endured enough.
70
At 00:09:20,810, Character said: He's right.
71
At 00:09:23,104, Character said: It is not customary to decide
such questions with a weapon.
72
At 00:09:26,816, Character said: Give orders that we repent.
73
At 00:09:28,401, Character said: We elders have chosen Lot
as our guide, Melchior.
74
At 00:09:32,155, Character said: - You have a duty to obey.
- This staff belongs in my hand.
75
At 00:09:35,992, Character said: I'd better guide you.
76
At 00:09:48,713, Character said: Since Melchior is keen on action,
he can accompany me on a corridor.
77
At 00:09:52,842, Character said: We'll investigate
how far we still have it.
78
At 00:09:56,221, Character said: Come on, Melchior.
79
At 00:10:06,773, Character said: Water.
80
At 00:10:08,608, Character said: Come. To drink.
81
At 00:10:10,735, Character said: Wait.
82
At 00:10:12,779, Character said: Where there is water in the desert,
there is danger.
83
At 00:10:37,470, Character said: - Back with you!
- Let them come closer.
84
At 00:10:41,141, Character said: - What are you doing here?
- We hope to find water.
85
At 00:10:43,935, Character said: There is no water in this oasis,
not for 3 years.
86
At 00:10:48,982, Character said: - You are the Hebrews?
- Yes.
87
At 00:10:51,067, Character said: Our scouts have informed us
of your coming.
88
At 00:10:54,821, Character said: They say your men have beards
but you are shaved.
89
At 00:10:58,825, Character said: Why?
90
At 00:10:59,951, Character said: During the period of mourning
our men shave.
91
At 00:11:02,996, Character said: Are you grieving? To whom?
92
At 00:11:05,165, Character said: - For a favorite?
- My wife.
93
At 00:11:08,459, Character said: The wife. A wife is easy
to replace, ** I right?
94
At 00:11:14,883, Character said: Where can we get water?
Many are sick with thirst.
95
At 00:11:18,344, Character said: Maybe they
need not only water, but also salt.
96
At 00:11:22,432, Character said: Salt? Salt makes you even more thirsty.
97
At 00:11:25,685, Character said: It's a secret
as old as our City.
98
At 00:11:28,563, Character said: When one is weak and exhausted
from thirst and heat, one needs salt.
99
At 00:11:33,860, Character said: Unfortunately I gave away my salt
for the slaves.
100
At 00:11:38,114, Character said: I bought her for the queen.
101
At 00:11:40,533, Character said: It cost 4 times its weight
in salt.
102
At 00:11:44,871, Character said: Poor creatures.
103
At 00:11:47,457, Character said: ** I a poor creature too?
104
At 00:11:49,959, Character said: Is your heart broken too
because of me?
105
At 00:11:52,879, Character said: I'm a slave too,
106
At 00:11:54,505, Character said: The top
of the royal body slaves.
107
At 00:11:56,841, Character said: To own people as property
is wrong, evil.
108
At 00:12:00,511, Character said: Evil?
109
At 00:12:02,430, Character said: What kind of views do you have?
110
At 00:12:04,849, Character said: Where I come from,
there's nothing wrong with it.
111
At 00:12:07,560, Character said: Everything that gives pleasure
is good.
112
At 00:12:10,605, Character said: Where are you from?
113
At 00:12:12,523, Character said: Not from far away.
114
At 00:12:14,984, Character said: Straight ahead for a while.
115
At 00:12:16,569, Character said: Sodom and Gomorrah.
116
At 00:12:24,535, Character said: You people of Sodom and Gomorranh,
beware.
117
At 00:12:30,041, Character said: Your sins
cry out for retribution.
118
At 00:12:35,129, Character said: You buy men and women
as if they were made of stone.
119
At 00:12:39,342, Character said: You treat them
as objects of your pleasure
120
At 00:12:43,638, Character said: or like machines for your work.
121
At 00:12:47,141, Character said: You force them to mine your precious
mineral wealth,
122
At 00:12:50,812, Character said: the white salt.
123
At 00:12:52,063, Character said: Just to increase the prosperity
of your nefarious cities.
124
At 00:13:00,113, Character said: You owe all your power and prosperity
to the salt.
125
At 00:13:04,117, Character said: And you buy this salt
with the blood of your slaves.
126
At 00:13:08,079, Character said: Listen to me people of Sodom.
127
At 00:13:11,791, Character said: The old fool!
128
At 00:13:13,543, Character said: Shut him up!
I have to warn the prince.
129
At 00:13:16,879, Character said: Hey. Hey.
130
At 00:13:21,092, Character said: One day they will destroy you,
131
At 00:13:23,553, Character said: just as your prince would even destroy his
own sister.
132
At 00:13:28,391, Character said: Watch your tongue. You have
publicly blasphemed the queen's brother.
133
At 00:13:32,937, Character said: How can this person
demand submission?
134
At 00:13:35,565, Character said: How dare you speak of it?
135
At 00:13:41,362, Character said: You have the monopoly
on the precious raw material,
136
At 00:13:44,866, Character said: which in Africa
is more valuable than gold.
137
At 00:13:47,535, Character said: On the salt.
138
At 00:13:49,287, Character said: You use this material,
139
At 00:13:50,997, Character said: in order to keep an entire continent
cruelly in a stranglehold.
140
At 00:13:55,001, Character said: You exchange your salt for...
Download Subtitles Sodom And Gomorrah (1962) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SurrealEstate.S02E06.720p.WEB.x265-MiNX
RCTD512.FHD
SDDE-732-U
Unleashed.2005.1080p.BrRip.x264.YIFY
Thelma & Louise (1991) REMUX UHD 4K.engThelma & Louise (1991) REMUX UHD 4K.eng
Betty.En.NY.S01E001_English
Brilliant Minds S01E13 The Man Who Cant See Faces 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX
Alert Missing Persons Unit S03E01 Bella Genevieve Amelia Tally and Kate 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]
Kiskisan (2024) (Awafim.tv)
Saving.My.Baby.2019.1080p.HDTV.x264-CRiMSON_track3_eng
Sodom And Gomorrah (1962) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Sodom And Gomorrah (1962) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up