Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Thelma & Louise (1991) REMUX UHD 4K engThelma & Louise (1991) REMUX UHD 4K eng in any Language
Thelma & Louise (1991) REMUX UHD 4K.engThelma & Louise (1991) REMUX UHD 4K.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:23,544, Character said: Little honey,
are you goin' out tonight?
2
At 00:02:30,092, Character said: Sonny,
you wanna hit me up
with some syrup?
3
At 00:02:32,887, Character said: Thank you, darling.
4
At 00:02:36,140, Character said: Ma'**?
Yeah, I'll be
right with you.
5
At 00:02:39,352, Character said: Here you go.
You g***t the sausage,
pancakes for you,
6
At 00:02:43,731, Character said: and there's your syrup.
7
At 00:02:45,066, Character said: He's over there.
8
At 00:02:50,404, Character said: Decaf or regular?
9
At 00:02:51,781, Character said: Regular, please.
10
At 00:02:53,532, Character said: You girls are kind of
young to be smoking,
don't you think?
11
At 00:02:56,035, Character said: It ruins
your s***x drive.
12
At 00:03:09,966, Character said: I'll get it!
13
At 00:03:13,636, Character said: I g***t it! Hello?
14
At 00:03:16,222, Character said: Hey, how you doing,
little housewife?
You all packed?
15
At 00:03:18,641, Character said: We're out
of here tonight.
16
At 00:03:20,017, Character said: Well, wait now.
I still have to ask
Darryl if I can go.
17
At 00:03:22,853, Character said: You mean you haven't
asked him, yet?
18
At 00:03:24,939, Character said: Thelma,
for Christ's sake!
19
At 00:03:27,858, Character said: Thelma,
is he your husband
or your father?
20
At 00:03:30,069, Character said: It is just two days,
for God's sake.
21
At 00:03:32,530, Character said: Don't be a child.
Tell him
you're going with me.
22
At 00:03:35,616, Character said: Tell him I'm having
a nervous breakdown.
23
At 00:03:37,702, Character said: That don't carry much
weight with Darryl.
24
At 00:03:39,412, Character said: He already thinks
you're out of your mind.
25
At 00:03:42,164, Character said: Are you at work?
26
At 00:03:43,249, Character said: No, I'm calling from
the Playboy Mansion.
27
At 00:03:44,959, Character said: I'll call you right back.
28
At 00:03:47,795, Character said: Darryl?
29
At 00:03:50,881, Character said: Darryl!
30
At 00:03:52,383, Character said: Honey,
you better
hurry up!
31
At 00:03:59,557, Character said: God d***n it, Thelma.
32
At 00:04:02,059, Character said: Don't holler like that.
33
At 00:04:07,523, Character said: Haven't I told you
I can't stand it
34
At 00:04:09,358, Character said: when you holler
in the morning?
35
At 00:04:10,776, Character said: I'm sorry, doll.
I just didn't
want you to be late.
36
At 00:04:14,488, Character said: Thank you.
37
At 00:04:20,703, Character said: Hon?
What?
38
At 00:04:26,625, Character said: Have a good day
at work today.
39
At 00:04:30,838, Character said: Jesus.
40
At 00:04:32,757, Character said: Thank you, no.
41
At 00:04:37,511, Character said: Hon?
42
At 00:04:39,513, Character said: What?
43
At 00:04:41,724, Character said: You want anything special
for dinner tonight?
44
At 00:04:45,770, Character said: No, Thelma,
I don't give a s***t
what we have for dinner.
45
At 00:04:49,273, Character said: I may not even
make it home for dinner.
You know how Fridays are.
46
At 00:04:53,736, Character said: Yeah, funny how
so many people want to buy
a carpet on a Friday night.
47
At 00:04:58,949, Character said: You'd almost think
they'd want to forget
about it for the weekend.
48
At 00:05:03,412, Character said: Well, then it's a good thing
you're not regional manager
49
At 00:05:08,292, Character said: and I **.
50
At 00:05:13,255, Character said: For Christ's sake,
I g***t to get
the hell out of here.
51
At 00:05:17,093, Character said: Jesus!
52
At 00:05:19,178, Character said: God d***n it, Homer!
Christ, I gotta
get to work!
53
At 00:05:22,765, Character said: Don't need this
bullshit in the morning!
54
At 00:05:25,142, Character said: Just leave them.
I'll get them,
thank you.
55
At 00:05:28,437, Character said: For Christ's sakes.
56
At 00:05:32,983, Character said: And I want you
out of here by 5:00.
No, 3:00.
57
At 00:05:36,028, Character said: Get out of here
by 3:00 today.
58
At 00:05:44,370, Character said: Good morning.
59
At 00:05:45,663, Character said: Morning,
is Louise there?
60
At 00:05:47,498, Character said: Why, yes, she is.
61
At 00:05:48,958, Character said: Is this Thelma?
Thelma, when are you
gonna run away with me?
62
At 00:05:52,253, Character said: Not this weekend, sweetie,
she's running away with me.
63
At 00:05:54,088, Character said: Hey, what'd he say?
64
At 00:05:55,381, Character said: What time are you
picking me up?
65
At 00:05:56,966, Character said: All right! I'll be there
around 2:00 or 3:00.
66
At 00:06:00,344, Character said: Okay. Say, what kind
of stuff do I bring?
67
At 00:06:03,389, Character said: I don't know.
Warm stuff, I guess.
68
At 00:06:05,683, Character said: It's the mountains.
I guess it gets
cold at night.
69
At 00:06:07,601, Character said: I don't know.
I'm just gonna
bring everything.
70
At 00:06:09,520, Character said: Okay, I will,
too, then.
71
At 00:06:12,106, Character said: And steal
Darryl's fishing stuff.
72
At 00:06:13,691, Character said: Louise, I don't
know how to fish.
73
At 00:06:15,693, Character said: Neither do I, Thelma,
but Darryl does it.
How hard can it be?
74
At 00:06:18,362, Character said: All right,
I'll see you in a bit.
75
At 00:06:20,531, Character said: Okay. All right, bye.
76
At 00:06:46,056, Character said: As you brush your shoes
77
At 00:06:48,476, Character said: And stand before the mirror
78
At 00:06:53,063, Character said: And you comb your hair
79
At 00:06:55,483, Character said: And grab your coat and out
80
At 00:06:59,945, Character said: And you walk the wet streets
81
At 00:07:02,198, Character said: Trying to remember
82
At 00:07:06,744, Character said: All the wild night breezes
in your memory ever
83
At 00:07:12,917, Character said: And everything
looks so complete
84
At 00:07:16,962, Character said: When you're walkin'
out on the street
85
At 00:07:19,590, Character said: Hey,
this is Jimmy.
I'm not here right now.
86
At 00:07:23,511, Character said: And sends you flyin', cryin'
87
At 00:07:28,098, Character said: Ooh-wee
88
At 00:07:35,022, Character said: The wild night is callin'
89
At 00:07:47,409, Character said: And all the girls walk by
90
At 00:07:50,246, Character said: Hey.
Hey.
91
At 00:07:53,958, Character said: No, Thelma,
we don't need the lantern.
The place has electricity.
92
At 00:07:57,461, Character said: Okay. No, I want
to take it anyway,
just in case.
93
At 00:07:59,922, Character said: In case of what?
94
At 00:08:01,215, Character said: In case there's some
escaped psycho killer
on the loose
95
At 00:08:04,510, Character said: who cuts
the electricity off
96
At 00:08:06,637, Character said: and tries to
come in and kill us.
97
At 00:08:08,556, Character said: Sure, Thelma.
Well, then that lantern'll
come in real handy.
98
At 00:08:12,810, Character said: Maybe we should
just tow your car
behind, too,
99
At 00:08:15,271, Character said: in case he steals
the spark plugs.
100
At 00:08:17,314, Character said: We'd have to.
That thing barely makes it
down the driveway.
101
At 00:08:37,710, Character said: Careful. Careful.
102
At 00:08:40,671, Character said: All right,
everything in?
Yeah.
103
At 00:08:42,631, Character said: Careful.
104
At 00:08:44,258, Character said: Here you go.
Be careful.
All right.
105
At 00:08:48,178, Character said: Smile.
106
At 00:08:56,395, Character said: Sit down!
107
At 00:08:59,273, Character said: Oh, Louise?
108
At 00:09:01,275, Character said: Will you take care
of this gun?
109
At 00:09:02,860, Character said: What in hell did
you bring that for?
110
At 00:09:04,612, Character said: Come on.
Psycho killers or
bears or snakes.
111
At 00:09:07,781, Character said: I just don't know
how to use it.
Will you take care of it?
112
At 00:09:10,034, Character said: Put it away. Just...
Here, put it in my purse.
113
At 00:09:13,537, Character said: Thelma, good Lord.
114
At 00:09:20,210, Character said: So, whose place
is this again?
115
At 00:09:22,504, Character said: It's Bob's,
the day manager's.
116
At 00:09:25,257, Character said: He's getting a divorce,
so his wife's getting
this place.
117
At 00:09:27,343, Character said: So he's letting all
his friends use it
118
At 00:09:29,094, Character said: till he's g***t to
turn over the keys.
119
At 00:09:33,766, Character said: I've never been out
of town without Darryl.
120
At 00:09:36,477, Character said: How come
Darryl let you go?
121
At 00:09:39,563, Character said: 'Cause I didn't ask him.
122
At 00:09:41,273, Character said: S***t, Thelma!
123
At 00:09:44,485, Character said: He's gonna kill you!
124
At 00:09:46,278, Character said: Well, he'd never
let me go.
125
At 00:09:48,822, Character said: He never lets me do
one goddamn thing
that's any fun.
126
At 00:09:52,201, Character said: All he wants me to do
is hang around the house
the whole time
127
At 00:09:55,287, Character said: while he's out doing
God only knows what.
128
At 00:09:57,915, Character said: Well, you get
what you settle for.
129
At 00:10:00,959, Character said: I left him a note.
130
At 00:10:03,921, Character said: I left him stuff
to microwave.
131
At 00:10:07,716, Character said: Children laugh,
children cry
132
At 00:10:10,594, Character said: They're the ones
who will survive
133
At 00:10:13,347, Character said: Will they know
what we've sold?
134
At 00:10:16,350, Character said: Nature's gift
we turn for gold
135
At 00:10:19,311, Character said: I don't like
what I see now
136
At 00:10:22,439, Character said: In my life,
what I see now
137
Download Subtitles Thelma & Louise (1991) REMUX UHD 4K engThelma & Louise (1991) REMUX UHD 4K eng in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUFD-430-UNCENSORED-LEAK JUFD-430 Nikkan Wet T***s Hami Out Groping _ Openly Shame Receptionist - Herbs Chitose - JAVMOST - Watch Free J***v Online Streaming
JUFD-430-UNCENSORED-LEAK JUFD-430 Nikkan Wet T***s Hami Out Groping _ Openly
JUFD-730
JUFD-730-en
JUFD-439
Unleashed.2005.1080p.BrRip.x264.YIFY
SDDE-732-U
RCTD512.FHD
SurrealEstate.S02E06.720p.WEB.x265-MiNX
Sodom.And.Gomorrah.1962.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Download, translate and share Thelma & Louise (1991) REMUX UHD 4K.engThelma & Louise (1991) REMUX UHD 4K.eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up