The Walking Dead Season 4 2013 MovieFull-HD BLURAY 720P 57 E09 Movie Subtitles

Download Subtitles The Walking Dead Season 4 2013 MovieFull-HD BLURAY 720P 57 E09 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:04:42,200 --> 00:04:44,Carl, slow down.

00:04:48,800 --> 00:04:50,Carl, stop!

00:04:50,840 --> 00:04:53,We need to stay
together.

00:04:53,480 --> 00:04:57,We g***t to find a place
with food, supplies.

00:05:01,720 --> 00:05:03,He'! '

00:05:03,280 --> 00:05:05,We're gonna be...

00:05:45,480 --> 00:05:47,Wait outside, okay?

00:05:48,000 --> 00:05:50,- Keep watch.
- You keep watch.

00:05:50,280 --> 00:05:51,You can barely stand.

00:05:51,920 --> 00:05:53,I'm not gonna let you
go in there alone.

00:05:54,080 --> 00:05:57,- Excuse me?
- We've done this before.

00:05:57,440 --> 00:05:59,I'm gonna help
you clear it.

00:05:59,440 --> 00:06:02,You should just
let me do it myself.

00:06:09,520 --> 00:06:11,Let's go.

00:06:27,280 --> 00:06:29,Kitchen's clear.

00:06:52,880 --> 00:06:55,That might be
all that's left.

00:07:01,480 --> 00:07:02,- I can get it from here.
- No.

00:07:03,000 --> 00:07:05,No, it's weak.

00:07:06,240 --> 00:07:08,I'll draw it out.

00:07:15,080 --> 00:07:16,Stay back.

00:07:24,720 --> 00:07:26,D***n it.

00:07:27,680 --> 00:07:29,Don't.

00:07:31,360 --> 00:07:32,I said not to.

00:07:32,880 --> 00:07:34,You couldn't do it
with the ax.

00:07:34,320 --> 00:07:36,I had it.

00:07:36,920 --> 00:07:39,Every bullet counts.

00:07:39,320 --> 00:07:41,We'd have needed
that one later.

00:07:41,200 --> 00:07:44,See what you can find.
Then let's move on.

00:07:56,200 --> 00:07:59,Kitchen wasn't empty
after all.

00:07:59,520 --> 00:08:03,My haul.
You?

00:08:07,120 --> 00:08:09,I win.

00:09:00,320 --> 00:09:01,He'! '

00:09:04,520 --> 00:09:06,He'! '

00:09:13,560 --> 00:09:15,He'! '

00:09:19,000 --> 00:09:21,That one's as good as any.

00:09:48,320 --> 00:09:50,Quick and quiet.

00:09:50,640 --> 00:09:53,We need to clear it
before sundown.

00:10:26,160 --> 00:10:27,Carl.

00:10:35,440 --> 00:10:37,- Carl.
- I g***t it.

00:10:37,760 --> 00:10:40,All the doors
down here are open.

00:10:40,400 --> 00:10:42,Just stop!

00:10:48,160 --> 00:10:50,Hey, a***e!

00:10:50,560 --> 00:10:52,Hey, shitface!

00:10:52,280 --> 00:10:54,- Hey“
- Watch your mouth!

00:10:54,840 --> 00:10:57,Are you kidding me?

00:10:57,280 --> 00:10:59,If there's one of them
down there,

00:10:59,280 --> 00:11:00,they would have come out.

00:13:00,200 --> 00:13:02,Find anything?

00:13:05,120 --> 00:13:07,Check the back door?

00:13:28,080 --> 00:13:29,I tied the door shut.

00:13:29,960 --> 00:13:32,We don't need to take
any chances.

00:13:32,640 --> 00:13:33,You don't think
it'll hold?

00:13:33,920 --> 00:13:36,- Carl.
- It's a strong knot.

00:13:36,280 --> 00:13:39,Clove hitch.
Shane taught me.

00:13:40,080 --> 00:13:41,Remember him?

00:13:43,520 --> 00:13:45,Yeah, I remember him.

00:13:45,800 --> 00:13:47,I remember him
every day.

00:13:48,960 --> 00:13:51,There something else
you want to say to me?

00:14:18,840 --> 00:14:20,This'll have to do
for the night.

00:14:33,440 --> 00:14:35,You gonna have some?

00:14:36,120 --> 00:14:37,You should eat.

00:14:37,400 --> 00:14:39,We should save it.

00:15:08,000 --> 00:15:09,He'! '

00:15:09,160 --> 00:15:11,I don't want any.

00:15:11,160 --> 00:15:12,Eat it.

00:15:13,120 --> 00:15:15,Now.

00:15:47,840 --> 00:15:50,Listen, I'm just
being honest.

00:15:50,320 --> 00:15:54,I thought it was a bit...
pedestrian.

00:15:54,400 --> 00:15:56,- Pedestrian?
- As in lame.

00:15:57,080 --> 00:15:59,- And played.
- Played?

00:15:59,400 --> 00:16:01,Where have you seen
anything like it before? Tell me that.

00:16:01,720 --> 00:16:03,I've never seen a gorilla
drive a car before,

00:16:03,680 --> 00:16:06,but if you put it in a museum,
I'm not gonna call it art.

00:16:08,400 --> 00:16:11,Mike, would you please
talk some sense into your lover?

00:16:11,920 --> 00:16:14,Oh, my God.
You did not just call me that.

00:16:14,280 --> 00:16:16,- Mm-hmm.
- I agree with my lover.

00:16:17,120 --> 00:16:19,- I mean, the whole thing was--
- Very lame.

00:16:19,600 --> 00:16:21,- And very played.
- Oh, wait, wait, wait.

00:16:21,640 --> 00:16:23,No, no, don't do that.
Don't do that.

00:16:23,360 --> 00:16:25,Don't start finishing
each other's sentences, man.

00:16:25,880 --> 00:16:27,It's just gross.

00:16:27,280 --> 00:16:30,I was going to say that the whole thing
was like a monument

00:16:30,600 --> 00:16:32,to someone trying too damned
hard to be different.

00:16:32,960 --> 00:16:35,Hallelujah.

00:16:35,240 --> 00:16:38,Listen,
I'm glad I saw it

00:16:38,960 --> 00:16:41,even though
I did not love it.

00:16:46,960 --> 00:16:49,Hope we're not boring you, peanut.

00:16:49,400 --> 00:16:51,Come here.

00:17:02,880 --> 00:17:05,I don't think that we
should stay at the camp.

00:17:05,760 --> 00:17:07,No. I'm not taking
my son out there.

00:17:08,080 --> 00:17:10,I don't know if this place
will work out,

00:17:10,240 --> 00:17:12,but I know it won't
if we go out there.

00:17:12,840 --> 00:17:15,Does it even
matter anymore?

00:17:15,680 --> 00:17:17,Are we just
kidding ourselves?

00:17:17,160 --> 00:17:18,Okay.

00:17:18,960 --> 00:17:21,All right, I see
what this is.

00:17:21,200 --> 00:17:24,Really?
What is this, Michonne?

00:17:25,080 --> 00:17:26,I mean, you've gotten
good with a sword.

00:17:27,080 --> 00:17:28,You know how valuable
that is now?

00:17:28,840 --> 00:17:31,- You know what that makes you?
- For what?

00:17:31,680 --> 00:17:35,What are we going for?
Where's the happy ending here?

00:17:35,240 --> 00:17:37,This isn't life.

00:17:37,200 --> 00:17:39,This isn't anything
close, okay?

00:17:39,400 --> 00:17:41,Not for me,
not for us.

00:17:44,280 --> 00:17:46,And for our son.

00:17:50,920 --> 00:17:53,What's the answer here?

00:17:53,200 --> 00:17:55,Well, what is
the d***n question, Mike?

00:17:59,200 --> 00:18:01,Why?

00:18:01,520 --> 00:18:03,Okay.

00:18:03,720 --> 00:18:04,That's good.

00:18:05,000 --> 00:18:07,Now I have a question.

00:18:08,120 --> 00:18:10,Who's gonna open
the wine?

00:18:14,080 --> 00:18:16,No. No.

00:18:16,920 --> 00:18:18,No,no,no,no.

00:18:18,640 --> 00:18:20,No. No!

00:18:20,480 --> 00:18:24,No! No! No! No!

00:18:24,480 --> 00:18:26,No!

00:20:57,480 --> 00:20:58,Dad?

00:21:05,240 --> 00:21:07,Dad?

00:21:12,240 --> 00:21:14,Dad, wake up.

00:21:18,920 --> 00:21:21,Wake up.
Come on.

00:21:42,400 --> 00:21:45,Mom used to do this
to me when I was sick.

00:21:56,680 --> 00:21:58,No.

00:21:59,600 --> 00:22:01,You have to wake up
right now.

00:22:02,120 --> 00:22:04,Wake up!
Wake up!

00:22:04,800 --> 00:22:07,Wake up! Wake up!

00:23:13,840 --> 00:23:15,Hey, you!

00:23:17,640 --> 00:23:20,Fresh meat right here.
Come and get it.

00:23:25,360 --> 00:23:27,Let's take a walk.

00:23:27,680 --> 00:23:29,Keep UP-

00:23:31,760 --> 00:23:33,That's it.

00:23:39,200 --> 00:23:41,Keep coming.

00:23:41,200 --> 00:23:43,Very good.

00:23:45,720 --> 00:23:48,Come on, keep coming.

00:23:49,520 --> 00:23:51,Come on.

00:23:51,520 --> 00:23:53,Right here,
look at me.

00:23:53,320 --> 00:23:55,There you go.

00:24:00,120 --> 00:24:02,Come on.
That's it.

00:24:04,600 --> 00:24:06,Just a little farther.

00:24:10,240 --> 00:24:11,That's it.

00:24:14,840 --> 00:24:16,That's right.

00:24:17,880 --> 00:24:19,Keep coming.

00:24:19,440 --> 00:24:21,Just a little farther.

00:24:26,160 --> 00:24:28,Come on.

00:24:32,680 --> 00:24:34,Oh, s***t.

00:26:06,200 --> 00:26:07,I win.

00:26:26,520 --> 00:26:28,Cool.

00:28:24,040 --> 00:28:25,I killed three walkers.

00:28:28,000 --> 00:28:29,They were at the door.

00:28:29,880 --> 00:28:32,They were gonna get in,

00:28:32,680 --> 00:28:35,but I lured them away.

00:28:37,920 --> 00:28:39,I killed them.

00:28:42,000 --> 00:28:46,I saved you.

00:28:46,960 --> 00:28:50,I didn't forget while
you had us playing farmer.

00:28:50,760 --> 00:28:53,I still know
how to survive.

00:28:55,240 --> 00:28:57,Lucky for us.

00:29:01,280 --> 00:29:03,I don't need you anymore.

00:29:06,200 --> 00:29:08,I don't need you
to protect me anymore.

00:29:08,640 --> 00:29:10,I can take care
of myself.

00:29:10,440 -->...
Music ♫