Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Walking Dead Season 4 Moviefull-hd 57 E09 (2013) in any Language
The Walking Dead Season 4 Moviefull-hd 57 E09 (2013) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:04:42,200, Character said: Carl, slow down.
2
At 00:04:48,800, Character said: Carl, stop!
3
At 00:04:50,840, Character said: We need to stay
together.
4
At 00:04:53,480, Character said: We g***t to find a place
with food, supplies.
5
At 00:05:01,720, Character said: He'! '
6
At 00:05:03,280, Character said: We're gonna be...
7
At 00:05:45,480, Character said: Wait outside, okay?
8
At 00:05:48,000, Character said: - Keep watch.
- You keep watch.
9
At 00:05:50,280, Character said: You can barely stand.
10
At 00:05:51,920, Character said: I'm not gonna let you
go in there alone.
11
At 00:05:54,080, Character said: - Excuse me?
- We've done this before.
12
At 00:05:57,440, Character said: I'm gonna help
you clear it.
13
At 00:05:59,440, Character said: You should just
let me do it myself.
14
At 00:06:09,520, Character said: Let's go.
15
At 00:06:27,280, Character said: Kitchen's clear.
16
At 00:06:52,880, Character said: That might be
all that's left.
17
At 00:07:01,480, Character said: - I can get it from here.
- No.
18
At 00:07:03,000, Character said: No, it's weak.
19
At 00:07:06,240, Character said: I'll draw it out.
20
At 00:07:15,080, Character said: Stay back.
21
At 00:07:24,720, Character said: D***n it.
22
At 00:07:27,680, Character said: Don't.
23
At 00:07:31,360, Character said: I said not to.
24
At 00:07:32,880, Character said: You couldn't do it
with the ax.
25
At 00:07:34,320, Character said: I had it.
26
At 00:07:36,920, Character said: Every bullet counts.
27
At 00:07:39,320, Character said: We'd have needed
that one later.
28
At 00:07:41,200, Character said: See what you can find.
Then let's move on.
29
At 00:07:56,200, Character said: Kitchen wasn't empty
after all.
30
At 00:07:59,520, Character said: My haul.
You?
31
At 00:08:07,120, Character said: I win.
32
At 00:09:00,320, Character said: He'! '
33
At 00:09:04,520, Character said: He'! '
34
At 00:09:13,560, Character said: He'! '
35
At 00:09:19,000, Character said: That one's as good as any.
36
At 00:09:48,320, Character said: Quick and quiet.
37
At 00:09:50,640, Character said: We need to clear it
before sundown.
38
At 00:10:26,160, Character said: Carl.
39
At 00:10:35,440, Character said: - Carl.
- I g***t it.
40
At 00:10:37,760, Character said: All the doors
down here are open.
41
At 00:10:40,400, Character said: Just stop!
42
At 00:10:48,160, Character said: Hey, a***e!
43
At 00:10:50,560, Character said: Hey, shitface!
44
At 00:10:52,280, Character said: - Hey“
- Watch your mouth!
45
At 00:10:54,840, Character said: Are you kidding me?
46
At 00:10:57,280, Character said: If there's one of them
down there,
47
At 00:10:59,280, Character said: they would have come out.
48
At 00:13:00,200, Character said: Find anything?
49
At 00:13:05,120, Character said: Check the back door?
50
At 00:13:28,080, Character said: I tied the door shut.
51
At 00:13:29,960, Character said: We don't need to take
any chances.
52
At 00:13:32,640, Character said: You don't think
it'll hold?
53
At 00:13:33,920, Character said: - Carl.
- It's a strong knot.
54
At 00:13:36,280, Character said: Clove hitch.
Shane taught me.
55
At 00:13:40,080, Character said: Remember him?
56
At 00:13:43,520, Character said: Yeah, I remember him.
57
At 00:13:45,800, Character said: I remember him
every day.
58
At 00:13:48,960, Character said: There something else
you want to say to me?
59
At 00:14:18,840, Character said: This'll have to do
for the night.
60
At 00:14:33,440, Character said: You gonna have some?
61
At 00:14:36,120, Character said: You should eat.
62
At 00:14:37,400, Character said: We should save it.
63
At 00:15:08,000, Character said: He'! '
64
At 00:15:09,160, Character said: I don't want any.
65
At 00:15:11,160, Character said: Eat it.
66
At 00:15:13,120, Character said: Now.
67
At 00:15:47,840, Character said: Listen, I'm just
being honest.
68
At 00:15:50,320, Character said: I thought it was a bit...
pedestrian.
69
At 00:15:54,400, Character said: - Pedestrian?
- As in lame.
70
At 00:15:57,080, Character said: - And played.
- Played?
71
At 00:15:59,400, Character said: Where have you seen
anything like it before? Tell me that.
72
At 00:16:01,720, Character said: I've never seen a gorilla
drive a car before,
73
At 00:16:03,680, Character said: but if you put it in a museum,
I'm not gonna call it art.
74
At 00:16:08,400, Character said: Mike, would you please
talk some sense into your lover?
75
At 00:16:11,920, Character said: Oh, my God.
You did not just call me that.
76
At 00:16:14,280, Character said: - Mm-hmm.
- I agree with my lover.
77
At 00:16:17,120, Character said: - I mean, the whole thing was--
- Very lame.
78
At 00:16:19,600, Character said: - And very played.
- Oh, wait, wait, wait.
79
At 00:16:21,640, Character said: No, no, don't do that.
Don't do that.
80
At 00:16:23,360, Character said: Don't start finishing
each other's sentences, man.
81
At 00:16:25,880, Character said: It's just gross.
82
At 00:16:27,280, Character said: I was going to say that the whole thing
was like a monument
83
At 00:16:30,600, Character said: to someone trying too damned
hard to be different.
84
At 00:16:32,960, Character said: Hallelujah.
85
At 00:16:35,240, Character said: Listen,
I'm glad I saw it
86
At 00:16:38,960, Character said: even though
I did not love it.
87
At 00:16:46,960, Character said: Hope we're not boring you, peanut.
88
At 00:16:49,400, Character said: Come here.
89
At 00:17:02,880, Character said: I don't think that we
should stay at the camp.
90
At 00:17:05,760, Character said: No. I'm not taking
my son out there.
91
At 00:17:08,080, Character said: I don't know if this place
will work out,
92
At 00:17:10,240, Character said: but I know it won't
if we go out there.
93
At 00:17:12,840, Character said: Does it even
matter anymore?
94
At 00:17:15,680, Character said: Are we just
kidding ourselves?
95
At 00:17:17,160, Character said: Okay.
96
At 00:17:18,960, Character said: All right, I see
what this is.
97
At 00:17:21,200, Character said: Really?
What is this, Michonne?
98
At 00:17:25,080, Character said: I mean, you've gotten
good with a sword.
99
At 00:17:27,080, Character said: You know how valuable
that is now?
100
At 00:17:28,840, Character said: - You know what that makes you?
- For what?
101
At 00:17:31,680, Character said: What are we going for?
Where's the happy ending here?
102
At 00:17:35,240, Character said: This isn't life.
103
At 00:17:37,200, Character said: This isn't anything
close, okay?
104
At 00:17:39,400, Character said: Not for me,
not for us.
105
At 00:17:44,280, Character said: And for our son.
106
At 00:17:50,920, Character said: What's the answer here?
107
At 00:17:53,200, Character said: Well, what is
the d***n question, Mike?
108
At 00:17:59,200, Character said: Why?
109
At 00:18:01,520, Character said: Okay.
110
At 00:18:03,720, Character said: That's good.
111
At 00:18:05,000, Character said: Now I have a question.
112
At 00:18:08,120, Character said: Who's gonna open
the wine?
113
At 00:18:14,080, Character said: No. No.
114
At 00:18:16,920, Character said: No,no,no,no.
115
At 00:18:18,640, Character said: No. No!
116
At 00:18:20,480, Character said: No! No! No! No!
117
At 00:18:24,480, Character said: No!
118
At 00:20:57,480, Character said: Dad?
119
At 00:21:05,240, Character said: Dad?
120
At 00:21:12,240, Character said: Dad, wake up.
121
At 00:21:18,920, Character said: Wake up.
Come on.
122
At 00:21:42,400, Character said: Mom used to do this
to me when I was sick.
123
At 00:21:56,680, Character said: No.
124
At 00:21:59,600, Character said: You have to wake up
right now.
125
At 00:22:02,120, Character said: Wake up!
Wake up!
126
At 00:22:04,800, Character said: Wake up! Wake up!
127
At 00:23:13,840, Character said: Hey, you!
128
At 00:23:17,640, Character said: Fresh meat right here.
Come and get it.
129
At 00:23:25,360, Character said: Let's take a walk.
130
At 00:23:27,680, Character said: Keep UP-
131
At 00:23:31,760, Character said: That's it.
132
At 00:23:39,200, Character said: Keep coming.
133
At 00:23:41,200, Character said: Very good.
134
At 00:23:45,720, Character said: Come on, keep coming.
135
At 00:23:49,520, Character said: Come on.
136
At 00:23:51,520, Character said: Right here,
look at me.
137
At 00:23:53,320, Character said: There you go.
138
At 00:24:00,120, Character said: Come on.
That's it.
139
At 00:24:04,600, Character said: Just a little farther.
140
At 00:24:10,240, Character said: That's it.
141
At 00:24:14,840, Character said: That's right.
142
At 00:24:17,880, Character said: Keep coming.
143
At 00:24:19,440, Character said: Just a little farther.
144
At 00:24:26,160, Character said: Come on.
145
At 00:24:32,680, Character said: Oh, s***t.
146
At 00:26:06,200, Character said: I win.
147
At 00:26:26,520, Character said: Cool.
148
At 00:28:24,040, Character said: I killed three walkers.
149
At 00:28:28,000, Character said: They were at the door.
150
At 00:28:29,880, Character said: They were gonna get in,
151
At 00:28:32,680, Character said: but I lured them away.
152
At 00:28:37,920, Character said: I killed them.
153
At 00:28:42,000, Character said: I saved you.
154
At 00:28:46,960, Character said: I didn't forget while
you had us playing farmer.
155
At 00:28:50,760, Character said: I still know
how to survive.
156
At 00:28:55,240, Character said: Lucky for us.
157
At 00:29:01,280, Character said: I don't need you anymore.
158
At 00:29:06,200, Character said: I don't need you
to protect me anymore.
159
At 00:29:08,640, Character said: I can take care
of myself.
160
Download Subtitles The Walking Dead Season 4 Moviefull-hd 57 E09 (2013) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Masters of Horror S02E05 Pro-Life
Berserk Golden Age Arc II-The Battle For Doldrey Eng Subs (1)
Saving.My.Baby.2019.1080p.HDTV.x264-CRiMSON_track3_eng
Kiskisan (2024) (Awafim.tv)
Alert Missing Persons Unit S03E01 Bella Genevieve Amelia Tally and Kate 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]
SDDE-739.ja.whisperjav.en
LUCY-013 Sayuri Hayama_A1.en.whisperjav
Il.Cacciatore.2018.1x07.Cacciatori.iTALiAN.AMZN.WEBRip.XviD-Pir8.it
Loki.S01E05.720p.WEB_.H264
ROE-391 In The Family Home Where Everyone Else Has Left, I Spend My Days Of I***t With My Mother.
The Walking Dead Season 4 Moviefull-hd 57 E09 (2013) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt The Walking Dead Season 4 Moviefull-hd 57 E09 (2013) subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up