Loki.S01E05.720p.WEB_.H264 Movie Subtitles

Download Subtitles Loki S01E05 720p WEB H264 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:01,958 --> 00:00:04,- Trusting this man is not a good idea.
- I can handle him.

00:00:04,750 --> 00:00:08,The TVA has pruned a lotta these guys,
and no two are alike.

00:00:09,000 --> 00:00:10,You're all Variants!

00:00:10,166 --> 00:00:13,The Time-Keepers didn't create you.
They kidnapped you from the timeline.

00:00:19,125 --> 00:00:20,The nexus event you caused,

00:00:20,458 --> 00:00:23,whatever that connection is,
can bring this whole place down.

00:00:23,083 --> 00:00:24,Fine. You want the truth?

00:00:24,666 --> 00:00:26,I'm trying to protect you.

00:00:26,166 --> 00:00:28,Friendship like ours is uncommon.

00:00:28,666 --> 00:00:30,You know where I'd go
if I could go anywhere?

00:00:30,666 --> 00:00:32,Wherever it is I'm really from.

00:00:32,708 --> 00:00:34,Yeah, wherever I had a life
before the TVA came along.

00:00:35,041 --> 00:00:36,Prune him.

00:00:37,458 --> 00:00:39,The Time-Keepers took your lives from you.

00:00:39,875 --> 00:00:41,You're Variants.

00:00:41,625 --> 00:00:42,We're the same.

00:00:45,041 --> 00:00:46,Mindless androids.

00:00:46,708 --> 00:00:48,Then who created the TVA?

00:00:49,458 --> 00:00:51,Sylvie, I have to tell you something.

00:00:55,833 --> 00:00:59,You're gonna tell me everything.

00:03:19,875 --> 00:03:22,What is this place?
Where are we? Who are you?

00:03:22,333 --> 00:03:25,This is The Void. That's Alioth.
And we're his lunch. Come on!

00:03:54,458 --> 00:03:55,Give me your TemPad.

00:03:57,250 --> 00:04:00,- Who's really behind the TVA?
- I'm as in the dark as you are.

00:04:01,000 --> 00:04:05,Poor Judge Renslayer.
Your whole reality's been destroyed.

00:04:06,375 --> 00:04:09,Tell me, how does it feel
to be on the other side of it?

00:04:13,666 --> 00:04:14,This is it, isn't it?

00:04:17,375 --> 00:04:20,This is where you dragged me
after you stole my life.

00:04:21,666 --> 00:04:25,- A fitting place, then, to take yours.
- And what if I said Loki wasn't dead?

00:04:26,625 --> 00:04:27,Not yet, anyway.

00:04:27,708 --> 00:04:29,- I'd say you were lying.
- Maybe.

00:04:30,250 --> 00:04:33,- Or maybe we want the same thing.
- How is he still alive?

00:04:33,750 --> 00:04:37,And how will saving him get us closer
to who's really behind the TVA?

00:04:38,333 --> 00:04:39,It's complicated.

00:04:40,166 --> 00:04:42,- I'm telling you this willingly.
- Why?

00:04:42,458 --> 00:04:44,Because I wanna know
who's at the top of this.

00:04:44,458 --> 00:04:46,I want to know who lied to me.

00:04:49,500 --> 00:04:51,When we prune a branched reality,

00:04:51,208 --> 00:04:53,it's impossible
to destroy all of its matter.

00:04:53,666 --> 00:04:57,So we move it to a place on the timeline
where it won't continue growing.

00:04:58,041 --> 00:05:00,Basically, the branched
timeline isn't reset.

00:05:00,750 --> 00:05:02,- It's transferred.
- To where?

00:05:02,833 --> 00:05:04,A void at the end of time.

00:05:05,208 --> 00:05:08,Where every instance of existence
collides at the same point

00:05:08,833 --> 00:05:11,and simply stops.

00:05:11,750 --> 00:05:12,Why?

00:05:14,541 --> 00:05:15,I don't know.

00:05:16,041 --> 00:05:20,The dogma states that the end of time
is still being written,

00:05:20,833 --> 00:05:23,that the Time-Keepers
are transforming it into utopia.

00:05:23,916 --> 00:05:26,That's nice. Super believable.

00:05:26,625 --> 00:05:28,Whatever the real reason...

00:05:29,791 --> 00:05:31,nothing ever comes back from there.

00:05:33,541 --> 00:05:36,I can help you if you trust me.

00:05:58,666 --> 00:06:01,I suggest we take a breather,
so I can ask several thousand questions.

00:06:01,833 --> 00:06:04,- Gotta keep moving so we don't die.
- Okay, but what's your plan?

00:06:04,833 --> 00:06:06,- Don't die.
- Okay, but beyond that?

00:06:06,625 --> 00:06:08,- Don't die.
- That's not a plan.

00:06:08,333 --> 00:06:12,It's a general demand of living.
If you're Lokis, you should always have...

00:06:15,791 --> 00:06:18,Will someone please explain to me
what the hell is going on?

00:06:20,000 --> 00:06:23,Look, it's been a very, very,
very trying past few days.

00:06:23,958 --> 00:06:26,Months? I don't even know
how long it's been since New York.

00:06:26,833 --> 00:06:29,All I know is, I g***t pruned
and I woke up here,

00:06:29,083 --> 00:06:33,and now I'm surrounded
by Variants of myself, plus an alligator,

00:06:33,583 --> 00:06:36,which sadly I didn't find
all that strange.

00:06:36,375 --> 00:06:39,And now we're running from God knows what
to God knows where.

00:06:39,125 --> 00:06:42,When I need to be trying to find
a way back to the TVA.

00:06:43,833 --> 00:06:46,Stop wailing or you will signal Alioth.

00:06:48,291 --> 00:06:49,You mean the monster in the sky?

00:06:54,708 --> 00:06:55,Thank you.

00:06:55,791 --> 00:06:58,This is the place
where the TVA dumps its rubbish,

00:06:58,958 --> 00:07:00,everything they prune.

00:07:01,041 --> 00:07:03,And Alioth,

00:07:04,500 --> 00:07:06,he ensures none of it ever returns.

00:07:06,250 --> 00:07:09,It's a living tempest
that consumes matter and energy.

00:07:10,250 --> 00:07:13,They send entire branched realities here
that are devoured instant...

00:07:13,958 --> 00:07:16,We're in a shark tank.
Alioth is the shark.

00:07:18,416 --> 00:07:20,Oh, there's no such thing
as an alligator tank.

00:07:20,666 --> 00:07:23,Besides, it's a better metaphor.
He's overly sensitive like the rest of us.

00:07:24,000 --> 00:07:25,Hang on,

00:07:25,208 --> 00:07:27,- that thing's a Loki too?
- Oh, yes.

00:07:29,916 --> 00:07:33,Okay, fine. Willing to accept that.
Why are there so many of you?

00:07:33,833 --> 00:07:35,Because Lokis survive.
That's just what we do.

00:07:35,958 --> 00:07:37,- Great. So how do we escape?
- We don't.

00:07:37,833 --> 00:07:41,All of us were arrested by the TVA
and pruned, just like you.

00:07:41,666 --> 00:07:45,And just like you, we all stood around
making bad plans that went nowhere.

00:07:45,333 --> 00:07:46,But we could use a TemPad.

00:07:46,750 --> 00:07:49,Oh, the one thing
that could get us out of here, yes.

00:07:49,250 --> 00:07:51,They're all over the place, right, guys?

00:07:53,458 --> 00:07:55,Fine. What about causing a nexus event?

00:07:55,416 --> 00:07:57,The TVA doesn't care what happens here.

00:07:57,625 --> 00:07:59,- Surely there's something to do.
- There is.

00:07:59,458 --> 00:08:01,Survive. That's all there is.
All there ever was.

00:08:02,041 --> 00:08:03,We're done talking. Let's go.

00:08:04,791 --> 00:08:06,Just do what you want.

00:08:13,416 --> 00:08:14,Okay, wait, wait, wait.

00:08:18,000 --> 00:08:20,Why do you wear the horns?
You let a child command you.

00:08:20,958 --> 00:08:22,You'll do well to respect the boy.

00:08:24,000 --> 00:08:25,- This is his kingdom.
- Right.

00:08:25,500 --> 00:08:27,What was your nexus event, Your Majesty?

00:08:28,500 --> 00:08:29,I killed Thor.

00:09:13,375 --> 00:09:16,So, why did you want to return
to the TVA so badly, anyway?

00:09:19,208 --> 00:09:21,You leave your glorious purpose there?

00:09:25,458 --> 00:09:26,Something like that.

00:09:35,666 --> 00:09:37,Miss Minutes,
I need you to remote access

00:09:38,041 --> 00:09:40,a series of restricted files
from the archives.

00:09:40,500 --> 00:09:43,Ooh, doggy! On what?

00:09:43,583 --> 00:09:46,The beginning of time.
The founding of the TVA.

00:09:46,250 --> 00:09:47,- Right away.
- Wait.

00:09:49,416 --> 00:09:52,- What about the end of time?
- It's just a void.

00:09:53,541 --> 00:09:56,What if The Void isn't the end?
What if there's something beyond it?

00:10:03,708 --> 00:10:07,Hiding in the shadow of apocalypses
obscured me from the TVA

00:10:07,791 --> 00:10:10,because I couldn't create
a diverging branch there, right?

00:10:12,208 --> 00:10:16,So if all of this is still being written,
whatever happens is just a new timeline.

00:10:16,416 --> 00:10:18,It would be impossible
to start a nexus event there.

00:10:18,833 --> 00:10:21,- You could be completely undetectable.
- That's it.

00:10:21,916 --> 00:10:25,- That's the only place they could be.
- So how do we get past The Void?

00:10:26,875 --> 00:10:28,It's impossible.

00:10:28,500 --> 00:10:31,There's nothing for the TemPad
to lock onto, no destination.

00:10:31,666 --> 00:10:32,Then we go through it.

00:10:34,208 --> 00:10:37,- That's suicide.
- Then I guess my need for you has passed.

00:10:37,833 --> 00:10:40,Wait. What about The Void spacecraft?

00:10:41,541 --> 00:10:43,Yes, the...
Music ♫