Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Paris Is Burning -eng (1990) in any Language
Paris Is Burning -eng (1990) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:01:20,415, Character said: He's ready to rush that instead...
4
At 00:01:35,138, Character said: I remember my dad used to say,
5
At 00:01:36,848, Character said: "You have three strikes against you
in this world.
6
At 00:01:39,642, Character said: Every black man has two, that
they're just black and they're a male.
7
At 00:01:43,897, Character said: But you're black and you're a male
and you're gay.
8
At 00:01:46,149, Character said: You're gonna have a hard fuckin' time.
9
At 00:01:48,485, Character said: If you're gonna do this, you're gonna have
to be stronger than you ever imagined."
10
At 00:02:03,917, Character said: Hold it.
11
At 00:02:05,210, Character said: They have to open the door.
Y'all have to open that door too.
12
At 00:02:38,159, Character said: Get off the floor.
13
At 00:02:40,578, Character said: Get off the floor!
14
At 00:02:43,414, Character said: Learn it, and learn it well.
15
At 00:02:51,464, Character said: All right!
16
At 00:02:56,845, Character said: All right, Miss Pepper!
17
At 00:03:15,738, Character said: Girl, give me those motherfuckin' heels!
18
At 00:03:29,294, Character said: Do you want me to say who I **
and all of that?
19
At 00:03:32,255, Character said: - "I'm Pepper LaBeija, and..."
- Oh.
20
At 00:03:37,468, Character said: I'm Pepper LaBeija, the legendary mother
of the House of LaBeija.
21
At 00:03:42,932, Character said: Not the founder.
22
At 00:03:44,350, Character said: Crystal was the founder. I'm...
23
At 00:03:46,436, Character said: I just rule it now,
24
At 00:03:48,354, Character said: with a soft glove.
25
At 00:03:51,149, Character said: And it's important to me to be the mother,
26
At 00:03:53,026, Character said: 'cause there's so many little kids
that I have to look out for.
27
At 00:03:55,737, Character said: Although they don't listen to me
and they buck my authority.
28
At 00:03:59,657, Character said: I still think I rule it pretty well.
They like me.
29
At 00:04:02,285, Character said: I'm one of the more popular ones.
30
At 00:04:04,454, Character said: And I've been around for two decades.
31
At 00:04:06,998, Character said: Reigning, that is.
32
At 00:04:08,458, Character said: You know, I've g***t more grand prizes
than all the rest.
33
At 00:04:16,174, Character said: Gay people, men,
gather together under one roof,
34
At 00:04:21,429, Character said: and decide to have
a competition amongst themselves.
35
At 00:04:26,768, Character said: Balls.
36
At 00:04:30,104, Character said: I went to a ball,
37
At 00:04:31,940, Character said: I g***t a trophy,
and now everybody wants to know me.
38
At 00:04:37,403, Character said: This movie is about the ball circuit
and the gay crew that's involved in it,
39
At 00:04:43,201, Character said: and how each person's life
brought them to this circuit.
40
At 00:04:49,874, Character said: It's like crossing into the looking glass.
Wonderland.
41
At 00:04:52,877, Character said: You go in there and you feel,
you feel 100% right
42
At 00:04:58,049, Character said: as of be — being gay.
43
At 00:04:59,592, Character said: That's not what it's like in the world?
44
At 00:05:01,427, Character said: That's not what it's like in the world.
45
At 00:05:03,137, Character said: That's not what it's like in the world.
46
At 00:05:04,806, Character said: You know,
it should be like that in the world.
47
At 00:05:06,724, Character said: This society,
they flip going to a football game.
48
At 00:05:08,977, Character said: Basketball. That's their entertainment.
49
At 00:05:10,812, Character said: You know, a ball is ours.
We prepare for a ball.
50
At 00:05:13,314, Character said: We may spend more time
preparing for a ball
51
At 00:05:15,149, Character said: than anybody would spend
preparing for anything else.
52
At 00:05:17,527, Character said: - Exactly.
- A ball is like our world, you know.
53
At 00:05:20,321, Character said: The balls to us is as close to reality
as we're gonna get
54
At 00:05:24,242, Character said: to all of that fame and fortune
and stardom and spotlights.
55
At 00:05:29,288, Character said: I'd always see
the way that rich people lived,
56
At 00:05:31,791, Character said: and I'd feel it more, you know,
it would slap me in the face.
57
At 00:05:35,294, Character said: I'd say, "I'd have to have that," because
I never felt comfortable being poor.
58
At 00:05:39,382, Character said: I just don't.
59
At 00:05:40,842, Character said: Or even middle class doesn't suit me.
60
At 00:05:45,263, Character said: Seeing the riches,
61
At 00:05:46,973, Character said: seeing the way people on Dynasty lived...
these huge houses.
62
At 00:05:52,520, Character said: And I would think, "These people
have 42 rooms in their house.
63
At 00:05:55,231, Character said: Oh, my God. What kind of a house is that?"
64
At 00:05:57,775, Character said: And we've g***t three. So why is it
that they can have it and I didn't?
65
At 00:06:00,778, Character said: I always felt cheated.
66
At 00:06:02,447, Character said: I always felt
cheated out of things like that.
67
At 00:06:05,408, Character said: You have space
to do all that you intend to.
68
At 00:06:09,412, Character said: Now, the categories are Butch Queen,
69
At 00:06:12,749, Character said: one through 17.
70
At 00:06:14,792, Character said: And for the girls, 18 through 30.
71
At 00:06:18,421, Character said: As far as all of y'all not walking,
72
At 00:06:20,339, Character said: please realize that we all,
at one time or another,
73
At 00:06:24,302, Character said: have lusted to walk a ballroom floor.
74
At 00:06:27,805, Character said: So, give the patrons and the contestants,
you know, a round of applause for nerve.
75
At 00:06:33,811, Character said: 'Cause with y'all vicious motherfuckers,
it do take nerve.
76
At 00:06:37,607, Character said: Believe me.
We're not going to be shady, just fierce.
77
At 00:06:41,611, Character said: Those balls are more or less
like our fantasy of being a superstar.
78
At 00:06:45,531, Character said: You know, like the Oscars or whatever.
Or being on a runway as a model.
79
At 00:06:50,453, Character said: You know, a lot of those kids
that are in the balls,
80
At 00:06:52,080, Character said: they don't have two of nothing.
81
At 00:06:54,499, Character said: Some of them don't even eat.
82
At 00:06:56,417, Character said: They come to balls starving.
83
At 00:06:58,586, Character said: And they sleep in the under 21,
or they sleep on the pier or wherever.
84
At 00:07:04,425, Character said: They don't have a home to go to,
85
At 00:07:05,927, Character said: but they'll go out
and they'll steal something
86
At 00:07:08,012, Character said: and get dressed up and come to a ball
for that one night and live the fantasy.
87
At 00:07:13,768, Character said: A ball is, the very word,
whatever you want to be, you be.
88
At 00:07:19,232, Character said: So at a ball, you have a chance
to display your arrogance,
89
At 00:07:22,360, Character said: your seductiveness, your beauty,
your wit, your charm, your knowledge.
90
At 00:07:26,781, Character said: You can become anything and do anything
91
At 00:07:29,450, Character said: right here, right now,
and it won't be questioned.
92
At 00:07:32,745, Character said: I came,
93
At 00:07:34,413, Character said: - I saw, I conquered.
- You know what she want.
94
At 00:07:37,708, Character said: That's a ball.
95
At 00:07:39,210, Character said: Give her what she want.
She bring it to you every ball.
96
At 00:07:42,547, Character said: Why are y'all gagging so?
97
At 00:07:45,174, Character said: I guess I like the excitement.
98
At 00:07:47,343, Character said: You know, cheering and screaming
if you were good.
99
At 00:07:51,722, Character said: And that's what g***t me.
I like the competition.
100
At 00:07:55,309, Character said: Makes me stronger.
101
At 00:07:56,894, Character said: Makes me think more.
102
At 00:07:58,938, Character said: Makes me want to come back and get them.
103
At 00:08:03,234, Character said: It's not just the winning.
104
At 00:08:04,986, Character said: It's...
105
At 00:08:07,155, Character said: It's the giving too, 'cause I feel that
I give a lot of enjoyment
106
At 00:08:11,826, Character said: to a lot of people that go to balls.
107
At 00:08:14,078, Character said: And they enjoy to see it,
and I enjoy to walk for them.
108
At 00:08:16,956, Character said: So, that's my...
109
At 00:08:19,792, Character said: philosophy, as I should say.
110
At 00:08:23,212, Character said: To be legendary is, like, their goals.
111
At 00:08:25,673, Character said: To be legendary. You know.
112
At 00:08:27,091, Character said: Let you know I'm legendary, you're not.
113
At 00:08:29,510, Character said: You know, it feels good to them.
114
At 00:08:31,846, Character said: - Like it's —
- An Oscar.
115
At 00:08:32,930, Character said: - A Oscar, right.
- It's the same thing.
116
At 00:08:35,224, Character said: Become a legend, you have an Oscar.
It's the same thing.
117
At 00:08:40,021, Character said: I don't really consider myself
a real legend.
118
At 00:08:42,648, Character said: I've — I've been at the balls
with the legendary children,
119
At 00:08:46,319, Character said: and I've stamped myself
with the legendary children.
120
At 00:08:49,238, Character said: But I'm really, I'm one of top
upcoming children, legendary.
121
At 00:08:53,117, Character said: We have legendary children
and upcoming legendary children.
122
At 00:08:56,287, Character said: We're the upcoming ones. We've been out
longer than the ones that are here now.
123
At 00:08:59,165, Character said: Mm-hmm.
124
At 00:09:00,333, Character said: And we done, had our...
We have our status in the ballroom.
125
At 00:09:08,424, Character said: How long did it take you
to do the tank top?
126
At 00:09:11,636, Character said: A-An hour.
127
At 00:09:12,845, Character said: An hour?
128
At 00:09:13,930, Character said: - Yes.
- You don't do that.
129
At 00:09:17,516, Character said: It usually doesn't take you an hour
to do a shirt,
130
At 00:09:20,353, Character said: especially a tank top.
131
Download Subtitles Paris Is Burning -eng (1990) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
URE-121_1741965309808
EYAN-192_aisubs.app
The.Day.Lacey.Called.2022.WEBRRip.TbV
ROE-391 In The Family Home Where Everyone Else Has Left, I Spend My Days Of I***t With My Mother.
Loki.S01E05.720p.WEB_.H264
NGOD-275 Tipu Daya Tulang Lunak (waria memperkosa)
IPZZ-693srt
FC2PPV 3620789 [SubtitleTools.com]
LZDM-056
B.C. Butcher
Paris Is Burning -eng (1990) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Paris Is Burning -eng (1990), Translate Paris Is Burning -eng (1990) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up