Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Person of interest s04e20 in any Language
Person of interest s04e20 Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:13,848 --> 00:00:16,Not content with
an atlas of Patagonia,
00:00:16,517 --> 00:00:20,he then proceeded to devour
a first edition Gatsby.
00:00:20,121 --> 00:00:22,You want him to stop
eating your books,
00:00:22,289 --> 00:00:25,stop buying 'em
leather-bound.
00:00:25,926 --> 00:00:27,I'll buy you a new one.
00:00:27,094 --> 00:00:28,I don't believe
I pay you enough
00:00:28,763 --> 00:00:30,to replace it, Mr. Reese,
and you're missing the point.
00:00:30,264 --> 00:00:33,Some things simply
cannot be replaced.
00:00:35,936 --> 00:00:37,Coffee.
00:00:37,805 --> 00:00:39,Finch, they didn't have
your Sencha thing,
00:00:39,540 --> 00:00:40,so I g***t you Mint Medley.
00:00:40,941 --> 00:00:42,Oh, I'll go without then,
thank you.
00:00:42,576 --> 00:00:46,Hydrating on a stakeout
is a double-edged sword anyway.
00:00:46,881 --> 00:00:49,You forget
your water bottle, Finch?
00:00:53,654 --> 00:00:54,Okay, here he is.
00:00:54,955 --> 00:00:57,Evening, Benny.
00:00:57,425 --> 00:00:59,Why are we watching him again?
00:00:59,226 --> 00:01:01,We have credible
information that Mr. Belasco
00:01:01,495 --> 00:01:03,has run afoul of HR.
00:01:03,297 --> 00:01:06,A member of that organization
may try to kill him,
00:01:06,534 --> 00:01:08,or he may try to kill
one of them, I suppose,
00:01:08,536 --> 00:01:10,but it seems unlikely.
00:01:10,337 --> 00:01:12,Credible information, huh?
00:01:12,506 --> 00:01:15,I trust that the two of you
have this covered.
00:01:15,543 --> 00:01:17,Yeah, we just g***t to wait here
00:01:17,078 --> 00:01:19,to see which dirty cop
shows up to kill Benny.
00:01:19,246 --> 00:01:20,Then we'll save his life.
00:01:20,915 --> 00:01:23,You make our work
sound so simple.
00:01:23,050 --> 00:01:25,It must be.
You're leaving us.
00:01:25,152 --> 00:01:26,You brought home a beast.
00:01:26,353 --> 00:01:28,I have to walk it and water it
00:01:28,389 --> 00:01:32,and feed it, lest it consume
any more of my books.
00:01:32,827 --> 00:01:35,Mr. Reese.
Detective.
00:01:47,007 --> 00:01:48,Uh-uh, no.
00:01:48,042 --> 00:01:49,Come on, this is a classic.
00:01:49,743 --> 00:01:55,Classic rock puts me to sleep.
00:02:03,591 --> 00:02:06,Still trying
to get used to this.
00:02:06,994 --> 00:02:09,- Being early.
- Early?
00:02:09,430 --> 00:02:11,I'm Homicide, John.
00:02:11,866 --> 00:02:14,Usually if you're
spending time with me,
00:02:14,168 --> 00:02:17,it's because
you're already dead.
00:02:17,838 --> 00:02:19,Just look at him,
00:02:19,273 --> 00:02:21,just walking around.
00:02:21,275 --> 00:02:23,Don't even know
what's coming for him.
00:02:23,377 --> 00:02:25,He ought to,
00:02:25,546 --> 00:02:28,stealing from a bunch
of corrupt cops.
00:02:28,215 --> 00:02:32,Nah, I've seen a lot
of dead bodies.
00:02:32,987 --> 00:02:35,You know what they all
had in common?
00:02:35,456 --> 00:02:38,Not one of them looked like
they saw it coming.
00:02:47,835 --> 00:02:51,Hey, Wonder Boy.
00:02:51,172 --> 00:02:53,Time to pretend
to be a detective again.
00:02:53,307 --> 00:02:57,Two Brotherhood guys shot dead.
00:02:57,478 --> 00:02:59,I'm not answering
any questions.
00:02:59,380 --> 00:03:01,Elias's guy...
sole survivor.
00:03:01,048 --> 00:03:03,His name's Carlo.
00:03:03,751 --> 00:03:06,See what I can find out.
00:03:07,588 --> 00:03:09,Finch, I g***t two dead
Brotherhood guys
00:03:09,657 --> 00:03:11,whose numbers never came up.
00:03:11,759 --> 00:03:13,This some kind
of glitch in the Machine?
00:03:13,928 --> 00:03:15,I certainly hope not.
00:03:15,296 --> 00:03:16,Perhaps this is
a crime of opportunity.
00:03:16,931 --> 00:03:18,The Machine only
sees premeditation.
00:03:18,899 --> 00:03:20,Could be Elias
ordered the shooting
00:03:20,401 --> 00:03:22,in retaliation against Dominic
00:03:22,102 --> 00:03:23,for disappearing
three of his men.
00:03:23,771 --> 00:03:25,And we've just received
a new number
00:03:25,839 --> 00:03:29,unrelated to Dominic or Elias.
00:03:29,443 --> 00:03:31,Chase Patterson, 25,
00:03:31,912 --> 00:03:34,his family slain in 2008.
00:03:34,615 --> 00:03:36,Chase was a prime suspect
at the time.
00:03:36,650 --> 00:03:38,Was he ever convicted?
00:03:38,152 --> 00:03:41,No, before he could
be charged or arrested,
00:03:41,255 --> 00:03:43,Mr. Patterson
fled the country.
00:03:43,824 --> 00:03:45,He's just returned
to New York City
00:03:45,526 --> 00:03:47,after seven years in Paris.
00:03:47,428 --> 00:03:50,You and Fusco
stay on Dominic and Elias.
00:03:50,030 --> 00:03:52,I can handle
one murderer on my own.
00:03:52,333 --> 00:03:54,Alleged murderer.
00:03:54,101 --> 00:03:56,Maybe Chase's case
file can help clear that up.
00:03:56,303 --> 00:03:59,I'll go down to evidence
and take a look.
00:04:07,715 --> 00:04:09,Congratulations?
00:04:09,383 --> 00:04:13,Don't go buying me
that blender just yet, Harry.
00:04:13,087 --> 00:04:15,With Samaritan
hunting down the Machine,
00:04:15,189 --> 00:04:18,I figured we should start
our own search for her.
00:04:18,092 --> 00:04:19,I tried to get close to someone
00:04:19,760 --> 00:04:22,I thought
had inside information.
00:04:22,896 --> 00:04:24,It ended badly.
00:04:24,865 --> 00:04:27,Not only ** I still
on the market,
00:04:27,601 --> 00:04:31,but we have no leads
to help us find her.
00:04:31,438 --> 00:04:34,Ms. Groves, how would you like
to try your hand
00:04:34,074 --> 00:04:35,at stopping a gang war?
00:04:35,242 --> 00:04:36,It would involve determining
00:04:36,644 --> 00:04:40,whether the Machine
is functioning properly.
00:04:40,314 --> 00:04:42,When do we start?
00:04:47,254 --> 00:04:48,Must be some kind of mistake.
00:04:48,656 --> 00:04:50,I just wanted
the Patterson case file.
00:04:50,557 --> 00:04:52,Wasn't in its proper place.
00:04:52,059 --> 00:04:54,Found it in the primary
detective's effects.
00:04:54,228 --> 00:04:55,Effects?
00:04:55,629 --> 00:04:57,Detective's things
are evidence now.
00:04:57,164 --> 00:04:59,Evidence?
Why?
00:04:59,900 --> 00:05:01,She was murdered.
00:05:18,419 --> 00:05:19,You're cold?
00:05:19,787 --> 00:05:23,Oh, no, I'm good.
00:05:23,757 --> 00:05:25,You know what's worse
than a stakeout?
00:05:25,926 --> 00:05:28,Going back to
the precinct at 5:00 **
00:05:28,429 --> 00:05:31,doing three hours
of paperwork about a stakeout.
00:05:31,432 --> 00:05:33,There's no paperwork
when you're working
00:05:33,133 --> 00:05:35,with me and Finch.
00:05:35,936 --> 00:05:40,Good thing.
The stunts you pull...
00:05:42,609 --> 00:05:45,Military wasn't much better.
00:05:45,579 --> 00:05:48,Lots of red tape
to go around there too.
00:05:48,382 --> 00:05:50,Never cared much for red tape.
00:05:50,751 --> 00:05:53,My time wasn't
like yours, though.
00:05:53,787 --> 00:05:56,You were an officer.
I was a grunt.
00:05:56,090 --> 00:05:58,Wasn't really good at anything,
00:05:58,959 --> 00:06:01,not at first.
00:06:01,161 --> 00:06:04,But later, what
were you good at then?
00:06:04,365 --> 00:06:07,Taking orders.
00:06:07,634 --> 00:06:09,G***t a little too good at that.
00:06:18,212 --> 00:06:21,You ever think
about the future,
00:06:21,181 --> 00:06:22,doing something else?
00:06:22,549 --> 00:06:24,Sure.
00:06:26,920 --> 00:06:30,Some days, I see so much death,
00:06:30,724 --> 00:06:33,I just think about
putting in my
00:06:33,394 --> 00:06:34,and getting out.
00:06:34,828 --> 00:06:36,Where would you go?
00:06:36,363 --> 00:06:38,A beach.
00:06:38,565 --> 00:06:41,Yeah, somewhere
where there's no blood.
00:06:41,735 --> 00:06:43,No showing up
on somebody's doorstep
00:06:43,737 --> 00:06:47,with news that you know
is gonna ruin their life.
00:06:47,775 --> 00:06:52,Just me and a whole
lot of sunshine.
00:06:52,012 --> 00:06:53,So what's stopping you?
00:06:53,781 --> 00:06:57,Two hours on the beach,
and I lose my mind.
00:06:57,050 --> 00:07:01,That, and I could never
take Taylor out of school.
00:07:01,188 --> 00:07:02,He's doing good, you know?
00:07:02,623 --> 00:07:08,He's making decent grades,
decent friends,
00:07:08,429 --> 00:07:12,and Taylor is very
proud of his mom.
00:07:12,833 --> 00:07:14,I'll bet he is.
00:08:12,159 --> 00:08:14,Hey, partner,
what you working on?
00:08:14,561 --> 00:08:18,It's just a...
Download Subtitles Person of interest s04e20 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Venom.Let.There.Be.Carnage.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
Person of interest s04e18
Person of interest s04e19
Jurassic World Rebirth-2025
(mkvking.com) The Lady Is The Boss (1983)
Person of interest s04e21
Brilliant Minds s01e13 The Man Who Cant See Faces.eng
M3GAN.2022.720p1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.MX-Spanish
Person of interest s04e22
Unsolved.Mysteries.S06E01.480p.AMZN.WEB-DL.DD 2.0.x264-AJP69_track3_[eng]
Download, translate and share Person of interest s04e20 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up