Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Person Of Interest S04E21 in any Language
Person Of Interest S04E21 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,702, Character said: (finch) we are being watched.
2
At 00:00:04,939, Character said: The government
has a secret system...
3
At 00:00:07,108, Character said: A machine that spies on you
every hour of every day.
4
At 00:00:11,479, Character said: I designed the machine
to detect acts of terror,
5
At 00:00:14,048, Character said: But it sees everything...
6
At 00:00:15,850, Character said: Violent crimes
involving ordinary people.
7
At 00:00:19,353, Character said: The government considers
these people irrelevant.
8
At 00:00:22,356, Character said: We don't.
9
At 00:00:24,358, Character said: Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
At 00:00:28,863, Character said: You will never find us.
11
At 00:00:30,898, Character said: But victim or perpetrator,
12
At 00:00:32,733, Character said: If your number's up,
we'll find you.
13
At 00:00:40,474, Character said: We are only numbers to it.
14
At 00:00:41,909, Character said: No. The machine cares about us.
15
At 00:00:43,677, Character said: The second that a bullet
enters your brain,
16
At 00:00:45,312, Character said: The machine will cast you off
and replace you.
17
At 00:00:48,315, Character said: (elias)
I want them to release you.
18
At 00:00:49,583, Character said: I just want it to be done.
19
At 00:00:52,887, Character said: Okay, anthony.
20
At 00:00:54,321, Character said: [electronics beeping]
21
At 00:00:56,690, Character said: [explosion booms]
22
At 00:00:58,159, Character said: (finch) if you better
understood samaritan,
23
At 00:01:00,194, Character said: You would know it employs
a private army
24
At 00:01:01,762, Character said: To do its bidding.
25
At 00:01:03,197, Character said: You would suspect
they would employ
26
At 00:01:04,865, Character said: At least one of them as a spy
in your own organization.
27
At 00:01:14,775, Character said: [phone line rings]
28
At 00:01:16,210, Character said: (dennis) hey, hon.
Are you at work?
29
At 00:01:17,945, Character said: (shelly) not yet. My
morning has been hellish.
30
At 00:01:20,581, Character said: Oh, jackson forgot his lunch
again today.
31
At 00:01:23,084, Character said: But you know what,
he can eat cafeteria food,
32
At 00:01:24,785, Character said: Because I have g***t a ton
of papers to grade
33
At 00:01:27,021, Character said: Before second period.
34
At 00:01:29,023, Character said: [tense music]
35
At 00:01:31,192, Character said: Oh, my god.
36
At 00:01:32,860, Character said: My brakes aren't working.
My brakes!
37
At 00:01:34,728, Character said: (dennis) what? What do you mean?
38
At 00:01:35,930, Character said: [tires squeal]
39
At 00:01:36,931, Character said: Dennis!
40
At 00:01:38,099, Character said: [screams]
41
At 00:01:40,801, Character said: [metallic crash]
42
At 00:01:44,038, Character said: ¶ ¶
43
At 00:01:48,109, Character said: [car door clicks]
44
At 00:01:49,810, Character said: ¶ ¶
45
At 00:01:52,213, Character said: [groans, yells weakly]
46
At 00:01:55,449, Character said: ¶ ¶
47
At 00:01:59,053, Character said: (control) get the body.
48
At 00:02:01,422, Character said: ¶ ¶
49
At 00:02:08,295, Character said: [device beeping]
50
At 00:02:10,631, Character said: ¶ ¶
51
At 00:02:12,433, Character said: All good, ma'**.
Right on schedule.
52
At 00:02:14,935, Character said: Drive.
53
At 00:02:16,237, Character said: ¶ ¶
54
At 00:02:19,406, Character said: [explosion booms]
55
At 00:02:22,743, Character said: [dramatic music]
56
At 00:02:25,746, Character said: ¶ ¶
57
At 00:02:34,522, Character said: [solemn music]
58
At 00:02:36,657, Character said: You look like hell.
59
At 00:02:37,992, Character said: Good to see you too, lionel.
60
At 00:02:39,960, Character said: Maybe next time you decide
to take on a psychopath
61
At 00:02:41,929, Character said: In the frozen tundra,
you'll call your partner first.
62
At 00:02:44,598, Character said: Hey. You're right.
63
At 00:02:48,002, Character said: You're a good detective,
and a d***n good friend.
64
At 00:02:52,206, Character said: You have a temperature
or something?
65
At 00:02:54,141, Character said: I'm still standing...
66
At 00:02:55,943, Character said: Which is more than I can say
for our friends here.
67
At 00:02:59,780, Character said: (fusco) brotherhood soldier.
68
At 00:03:01,282, Character said: Elias's guy came out of nowhere,
69
At 00:03:03,484, Character said: Shot dominic's boys,
and disappeared.
70
At 00:03:05,653, Character said: (fusco) it's like deja
vu all over again.
71
At 00:03:07,354, Character said: Lionel, tell me this.
72
At 00:03:09,857, Character said: How did a gunman get through
security?
73
At 00:03:12,560, Character said: That's a good question,
detective.
74
At 00:03:17,364, Character said: Finch, I g***t four dead
brotherhood soldiers.
75
At 00:03:19,800, Character said: (reese) why didn't the machine give
us any of their numbers this time?
76
At 00:03:22,503, Character said: I wish I knew.
77
At 00:03:23,904, Character said: Though it's no stretch
to imagine
78
At 00:03:25,506, Character said: That a cunning fugitive
like elias might have found
79
At 00:03:27,875, Character said: A way to communicate that
even the machine can't trace.
80
At 00:03:30,477, Character said: At least that's one theory.
81
At 00:03:32,046, Character said: You g***t another?
82
At 00:03:33,714, Character said: Samaritan has found the machine.
83
At 00:03:36,917, Character said: If that were true,
we'd all be dead.
84
At 00:03:39,253, Character said: What happened, ms. Groves?
85
At 00:03:41,155, Character said: ¶ ¶
86
At 00:03:45,092, Character said: Turns out the people's republic
is surprisingly lax
87
At 00:03:48,996, Character said: On full-body searches.
88
At 00:03:52,166, Character said: ¶ ¶
89
At 00:03:53,901, Character said: How goes your gang war, harry?
90
At 00:03:56,103, Character said: Dangerous.
91
At 00:03:58,205, Character said: I'm afraid it's only
a matter of time
92
At 00:04:00,608, Character said: Before dominic retaliates.
93
At 00:04:03,043, Character said: [phone ringing]
94
At 00:04:06,013, Character said: Might be sooner than you think.
95
At 00:04:08,716, Character said: [tense music]
96
At 00:04:12,186, Character said: [the machine reciting numbers]
97
At 00:04:13,854, Character said: You getting this number, finch?
98
At 00:04:15,089, Character said: It's actually two numbers,
mr. Reese.
99
At 00:04:17,891, Character said: Dominic and elias.
100
At 00:04:20,194, Character said: It seem the two crime bosses
101
At 00:04:21,629, Character said: Are hell-bent on
killing each other.
102
At 00:04:23,063, Character said: God only knows how many
innocent victims
103
At 00:04:24,865, Character said: Will get caught
in the crossfire.
104
At 00:04:26,200, Character said: We have to find a way
to stop this war, mr. Reese.
105
At 00:04:30,137, Character said: G***t a feeling this might help.
106
At 00:04:31,405, Character said: [camera shutter snaps]
107
At 00:04:32,873, Character said: (finch)
hmm, it's some sort of canister.
108
At 00:04:35,042, Character said: I'll look into that.
109
At 00:04:36,243, Character said: In the meantime,
I've managed to trace
110
At 00:04:38,879, Character said: The brotherhood's
security transport trucks
111
At 00:04:41,415, Character said: To a new location.
112
At 00:04:43,083, Character said: Thanks. I'll take lionel.
113
At 00:04:45,452, Character said: ¶ ¶
114
At 00:04:50,624, Character said: [indistinct chatter]
115
At 00:04:53,160, Character said: ¶ ¶
116
At 00:04:59,667, Character said: (link) we g***t a problem.
117
At 00:05:01,168, Character said: Boys want retribution
for the courthouse.
118
At 00:05:03,170, Character said: And they'll have it in due time.
119
At 00:05:05,139, Character said: Time's running out.
120
At 00:05:07,074, Character said: We g***t soldiers
with itchy trigger fingers.
121
At 00:05:09,510, Character said: Looks like there's trouble
in paradise.
122
At 00:05:11,345, Character said: We need to take action.
123
At 00:05:15,516, Character said: You and me,
we go back a long time.
124
At 00:05:17,985, Character said: Remember that skinny
pockmarked kid from trinidad?
125
At 00:05:21,522, Character said: You told him it's not enough
to hit back.
126
At 00:05:24,124, Character said: No, you need to put your enemy
in the ground.
127
At 00:05:27,361, Character said: I haven't forgotten.
128
At 00:05:30,597, Character said: Only one way this war ends.
129
At 00:05:33,167, Character said: ¶ ¶
130
At 00:05:37,838, Character said: [camera shutter snaps]
131
At 00:05:39,139, Character said: Brotherhood's preparing
for battle.
132
At 00:05:40,808, Character said: - Increased security, patrols.
- Mr. Reese?
133
At 00:05:43,544, Character said: I was thinking that
you and detective fusco
134
At 00:05:45,279, Character said: Might stop by the bank.
135
At 00:05:46,480, Character said: You need us to make
a deposit, finch?
136
At 00:05:48,549, Character said: The canister
from the crime scene
137
At 00:05:50,617, Character said: Is a remnant of a long-defunct
pneumatic tube mail network
138
At 00:05:54,988, Character said: That once ran beneath the city.
139
At 00:05:56,390, Character said: One of its hubs
was an old retail bank
140
At 00:05:59,393, Character said: Which has recently found
new ownership.
141
At 00:06:02,296, Character said: - Carl elias?
- Indeed.
142
At 00:06:04,298, Character said: Mr. Elias appears to have
revived it
143
At 00:06:06,567, Character said: To conceal his communications.
144
At 00:06:08,669, Character said: And smuggle murder weapons
145
At 00:06:10,204, Character said: Into highly secured
government buildings.
146
Download Subtitles Person Of Interest S04E21 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Person of interest s04e20
Venom.Let.There.Be.Carnage.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
Person of interest s04e18
Person of interest s04e19
Jurassic World Rebirth-2025
Brilliant Minds s01e13 The Man Who Cant See Faces.eng
M3GAN.2022.720p1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.MX-Spanish
Person of interest s04e22
Unsolved.Mysteries.S06E01.480p.AMZN.WEB-DL.DD 2.0.x264-AJP69_track3_[eng]
GHOST.KILLER.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Person Of Interest S04E21 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Person Of Interest S04E21 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up