Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles M3gan 720p1080p Aac5 1-yts Mx-spanish (2022) in any Language
M3gan 720p1080p Aac5 1-yts Mx-spanish (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:03,653, Character said: Tenía un perrito y mi único amigo es...
2
At 00:01:07,615, Character said: Envejeció, murió y ya no lo veré.
3
At 00:01:11,828, Character said: Hola, amor.
Tengo algo que te hará sentir mejor.
4
At 00:01:15,957, Character said: Tu amigo inmortal ya es una realidad.
5
At 00:01:18,626, Character said: Porque tendrás un amigo que jamás morirá.
6
At 00:01:22,255, Character said: Las mascotas inmortales
son como las reales,
7
At 00:01:24,173, Character said: ¡pero cuando hablas con ellas,
te contestan!
8
At 00:01:26,592, Character said: ¡Extremascotas!
9
At 00:01:28,261, Character said: Hay más de 6 diferentes.
10
At 00:01:30,304, Character said: ¡Cada una tiene su propia personalidad
y reacciones superespontáneas!
11
At 00:01:34,142, Character said: ¡Cuidado, es mi colita!
12
At 00:01:35,601, Character said: Y hablan 8 idiomas.
13
At 00:01:37,353, Character said: I'll never leave you alone.
14
At 00:01:39,021, Character said: - Pueden tomar fotos.
- ¡Eso, la cámara te adora!
15
At 00:01:42,191, Character said: Y con su aplicación, la puedes alimentar.
16
At 00:01:45,570, Character said: Pero no demasiado.
17
At 00:01:47,613, Character said: Limpieza en el pasillo 7.
18
At 00:01:49,157, Character said: La app se actualiza diariamente.
Pueden hacer todo juntos.
19
At 00:01:53,077, Character said: Pueden ver videos,
Aprender datos curiosos,
20
At 00:01:55,454, Character said: jugar videojuegos, y comprar accesorios.
21
At 00:01:57,915, Character said: Con todo esto,
¿qué más harás con tu mascota inmortal?
22
At 00:02:04,088, Character said: Las cerezas me hacen sentir... bien.
23
At 00:02:08,176, Character said: Amor, mira.
Estamos hasta arriba de la montaña.
24
At 00:02:10,928, Character said: ¿Puedes ver el Hotel?
25
At 00:02:12,513, Character said: Mira qué interesante.
¿Pero sabes lo que es aún más?
26
At 00:02:17,477, Character said: Opsy-deisy.
27
At 00:02:18,895, Character said: ¿No íbamos a limitar el uso
del iPad a 30 minutos al día?
28
At 00:02:21,397, Character said: - ¿Yo qué? Yo no se la di.
- Ya sé.
29
At 00:02:24,192, Character said: Amor, ¿puedes bajarle, por favor?
30
At 00:02:28,029, Character said: Si ponemos reglas, debemos cumplirlas.
31
At 00:02:29,447, Character said: Si no tuviera eso,
estaría saltando por todo el auto.
32
At 00:02:31,991, Character said: ¿Y prefieres que esté sentada alimentando
a un juguete hasta que se cague encima?
33
At 00:02:35,995, Character said: - Te dije que le bajes.
- Ya le bajé.
34
At 00:02:39,207, Character said: - ¿En qué pensaba Gemma?
- "Es cumpleaños de mi sobrina,
35
At 00:02:42,168, Character said: - le daré un regalo".
- Trabaja para la compañía que los hace.
36
At 00:02:45,421, Character said: Tal vez ni pagó el envío.
37
At 00:02:47,507, Character said: No entiendo el propósito de un juguete,
si sólo puedes jugar con él con un iPad.
38
At 00:02:51,804, Character said: Así es como se ve el futuro.
Sólo tenemos que acostumbrarnos.
39
At 00:02:56,475, Character said: ¡Con cuidado!
40
At 00:02:57,768, Character said: - Salimos volando.
- Perdón, ¿están bien?
41
At 00:03:00,771, Character said: - No pusiste las llantas para nieve.
- No sabíamos de esto
42
At 00:03:03,649, Character said: hasta hace 10 minutos.
¡No me eches la culpa!
43
At 00:03:06,694, Character said: ¡Por Dios, Ryan! En serio.
44
At 00:03:08,738, Character said: - ¿Qué quieres que haga?
- Mamá, se cayó Leroy.
45
At 00:03:11,199, Character said: ¿Por qué le dijiste al tipo ese
que la camioneta era todo terreno?
46
At 00:03:14,160, Character said: Pensé que tenía tracción en las 4 ruedas.
47
At 00:03:16,955, Character said: - Cady, ¿qué haces?
- Cariño, siéntate.
48
At 00:03:18,998, Character said: ¡Ponte el cinturón!
49
At 00:03:22,628, Character said: - No puedo ver nada.
- Entonces ya no sigas.
50
At 00:03:27,508, Character said: No podemos quedarnos
a la mitad del camino.
51
At 00:03:31,220, Character said: ¿Y si esperamos que se despeje
y encontramos un lugar para descansar,
52
At 00:03:35,349, Character said: en lo que llega uno de esos camiones
que limpian la nieve?
53
At 00:03:39,019, Character said: ¿Cuánto tardará?
54
At 00:04:02,459, Character said: Funki, una compañía de juguetes
para el futuro.
55
At 00:04:06,630, Character said: Recuerde, la llave de la diversión
es Funki.
56
At 00:04:45,543, Character said: - ¿Por qué hacemos esto?
- Porque tenemos que.
57
At 00:04:47,921, Character said: - Si les mostramos lo que tenemos...
- No.
58
At 00:04:51,174, Character said: Tú lo dijiste. No hasta que esté lista.
59
At 00:04:55,136, Character said: Aquí estas.
60
At 00:04:59,516, Character said: ¿Es lo que creo que es?
61
At 00:05:27,418, Character said: La transparencia se ve bien.
62
At 00:05:29,587, Character said: Sí, bueno.
Por lo que pagamos, más les vale.
63
At 00:05:32,423, Character said: Bueno, a ver qué tal.
64
At 00:05:34,300, Character said: Feliz.
65
At 00:05:38,263, Character said: Triste.
66
At 00:05:41,808, Character said: Confundida.
67
At 00:05:43,184, Character said: Un segundo, alto.
¿Por qué su cara hace eso?
68
At 00:05:45,937, Character said: ¿Qué pasa?
69
At 00:05:47,313, Character said: No lo sé, Gemma. Es tu código.
70
At 00:05:49,357, Character said: Sé que es mi código.
71
At 00:05:51,151, Character said: Pero ella no parece confundida,
sino demente.
72
At 00:05:53,987, Character said: - ¿Qué hago? ¿Le quito la piel?
- No está respondiendo.
73
At 00:05:57,323, Character said: Perfecto, se la quitaré.
74
At 00:06:01,494, Character said: - Se atoró.
- Ten cuida...
75
At 00:06:03,621, Character said: - Ten... oye, no la rompas.
- No, no la voy a romper...
76
At 00:06:08,042, Character said: No, no. ¡Mierda!
77
At 00:06:10,837, Character said: - ¿Y ahora qué hacemos?
- Tenemos que abrirles.
78
At 00:06:18,344, Character said: Gemma.
79
At 00:06:20,889, Character said: ¿Qué es esa cosa que está ahí colgada?
80
At 00:06:23,934, Character said: David, dame un minuto para explicar...
81
At 00:06:26,228, Character said: ¿Por eso mudaste el laboratorio
aquí abajo? ¿Para guardarme secretos?
82
At 00:06:29,064, Character said: No, no... ya hablamos de esto, David...
83
At 00:06:31,108, Character said: Sí, de que lo ibas a dejar hasta tener
un nuevo modelo de mascota.
84
At 00:06:34,904, Character said: ¿Cuánto costó esto?
85
At 00:06:37,406, Character said: ¿Tienes idea del tsunami que se nos vino
encima por el comercial de la competencia?
86
At 00:06:42,328, Character said: ¿De qué hablas?
87
At 00:06:46,665, Character said: Furzee Furzee.
88
At 00:06:49,210, Character said: Con él todo es diversión
Tú sabes que Furzee está en mi corazón.
89
At 00:06:52,755, Character said: Si está hambriento dale de comer.
90
At 00:06:54,715, Character said: Y cambia de color
Para mostrar si está bien.
91
At 00:06:56,717, Character said: - Furzee, Furzee.
- Amarás a tu Furzee...
92
At 00:06:58,636, Character said: ¿Esperas que me preocupe eso?
Es una imitación.
93
At 00:07:00,888, Character said: Así es. Una imitación.
Hacen exactamente lo mismo que nosotros.
94
At 00:07:04,975, Character said: ¿Y sabes qué más?
¡Lo hacen por la mitad del precio!
95
At 00:07:08,605, Character said: Te dije que teníamos que ser eficaces.
¿No se lo dije?
96
At 00:07:12,692, Character said: Hace 6 meses, te lo pedí,
te imploré que por favor,
97
At 00:07:16,613, Character said: me dieras una opción
para vender en 50 dólares.
98
At 00:07:19,407, Character said: Trabajando en eso, en serio.
Pero la única forma de ganarle
99
At 00:07:22,786, Character said: a la competencia es con una mascota
que sea tan avanzada que no la repliquen.
100
At 00:07:27,249, Character said: Parece que la tecnología
de mascotas es compleja,
101
At 00:07:29,793, Character said: pero eso es sólo porque la estaba usando
para algo mucho más grande.
102
At 00:07:33,213, Character said: En cada juguete,
instalamos un dispositivo
103
At 00:07:35,674, Character said: que escucha patrones
de conversación entre niños.
104
At 00:07:38,468, Character said: Dime que no dijiste eso.
105
At 00:07:39,803, Character said: Sé que ahora no parece mucho,
pero te prometo que si nos dejas
106
At 00:07:43,348, Character said: mostrarte de lo que M3gan es capaz,
notarás que es la meta que nos trazamos.
107
At 00:07:47,769, Character said: ¿M3gan?
108
At 00:07:49,396, Character said: Modelo 3, Generativo Androide.
109
At 00:07:51,481, Character said: Sus siglas son M3gan.
110
At 00:07:54,734, Character said: - Tess, carga la simulación introductoria.
- ¿Ahora?
111
At 00:07:57,237, Character said: Sí.
112
At 00:07:59,114, Character said: M3gan, dile "hola" a David.
113
At 00:08:01,868, Character said: ¿David, nuestro jefe?
Debería llamarte papá.
114
At 00:08:07,415, Character said: Quiero contarles
sobre mi estructura de gusano.
115
At 00:08:09,792, Character said: Nací hace 3 años
y soy lobo muchas brócolis...
116
At 00:08:14,422, Character said: No es normal que esto pase, obviamente...
Denme un minuto...
117
At 00:08:18,301, Character said: Perdón por el ruido.
118
At 00:08:19,844, Character said: - Gem.
- Dame un segundo.
119
At 00:08:21,804, Character said: Seguro es un tema de software
que me toma un minuto arreglar.
120
At 00:08:24,599, Character said: No tiene nada que ver con el software.
Olvidé poner la barrera de polipropileno.
121
At 00:08:28,936, Character said: ¡No!
122
At 00:08:30,771, Character said: - ¡Tess, apágala!
- ¡No puedo!
123
At 00:08:45,495, Character said: Quiero el prototipo de mascota,
para el viernes, sin falta.
124
At 00:08:49,706, Character said: Y quiero que tomes
a esta cybermarioneta de feria
125...
Download Subtitles M3gan 720p1080p Aac5 1-yts Mx-spanish (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Brilliant Minds s01e13 The Man Who Cant See Faces.eng
Person of interest s04e21
Person of interest s04e20
Venom.Let.There.Be.Carnage.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
Person of interest s04e18
Person of interest s04e22
Unsolved.Mysteries.S06E01.480p.AMZN.WEB-DL.DD 2.0.x264-AJP69_track3_[eng]
GHOST.KILLER.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
MMPB-086.ja
Revival 2025 S01E01 720p WEB H264-JFF[EZTVx.to].srt - eng(2)
M3gan 720p1080p Aac5 1-yts Mx-spanish (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt M3gan 720p1080p Aac5 1-yts Mx-spanish (2022) subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up