Burn Out (2017).en Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:04:03,125 --> 00:04:06,Tony Rodrigues takes the lead.

00:04:43,875 --> 00:04:45,What a fate.

00:04:46,416 --> 00:04:48,With the right motorcycle...

00:04:49,500 --> 00:04:50,... you had won.

00:04:52,500 --> 00:04:54,Mike Paterson.

00:04:54,708 --> 00:04:58,I will start a new stall with Ducati.
We have seen Chris Walker.

00:04:59,416 --> 00:05:04,We are looking for a second driver. If you
are interested, come on the competition.

00:05:59,916 --> 00:06:03,Sorry, I did not get away.
"I told you I have a job interview.

00:06:04,625 --> 00:06:08,Do you want a lift?
-He, then? Three on a motorcycle?

00:06:09,916 --> 00:06:13,-We have been before.
-Forget it. I'll be fine.

00:06:13,250 --> 00:06:15,Put this guy on this guy.

00:06:18,916 --> 00:06:20,I'll call tonight.

00:06:25,458 --> 00:06:27,Get up.

00:06:28,458 --> 00:06:30,Feet.

00:06:32,541 --> 00:06:38,Are you also laughing? I
who had a surprise to you.

00:06:39,000 --> 00:06:42,-What is it?
-I do not say that, grinolle.

00:06:42,625 --> 00:06:45,Come on, daddy!

00:08:09,208 --> 00:08:14,Is Mom still with that Samir?
-I do not know. He does not come so often.

00:08:14,583 --> 00:08:18,Are you still angry with him...?
Show how you do.

00:08:19,625 --> 00:08:21,Good.

00:09:05,208 --> 00:09:08,Good. Thanks girls.

00:09:19,416 --> 00:09:21,Are you okay, old man?
-Yes.

00:09:21,750 --> 00:09:23,-Hello.
-Hello.

00:09:26,208 --> 00:09:30,-How did your employment interview go?
-I do not know. We'll see.

00:09:30,125 --> 00:09:35,I'll just take a shower. - Are you
picking him on Friday at six o'clock?

00:09:39,375 --> 00:09:46,Welcome, gentlemen. Our goal is to
win Superbike this year and late GP.

00:09:47,000 --> 00:09:51,You four must be on top.
We will work hard.

00:09:51,208 --> 00:09:56,Caroline takes care of the papers.
You can walk and warm up on the track.

00:11:33,666 --> 00:11:36,You can not park here!

00:11:38,666 --> 00:11:41,-How's it going?
-Bra, and then?

00:11:41,333 --> 00:11:44,So now you're going to be a professional?
-Who told you that?

00:11:44,375 --> 00:11:49,We have not forgotten you and
how to break the asphalt.

00:11:50,291 --> 00:11:53,-Are you in?
-Not yet. They choose one of us.

00:11:54,000 --> 00:11:56,I can take care of them.

00:11:58,708 --> 00:12:01,I was joking.

00:12:01,458 --> 00:12:03,-What's it with Mom?
-Good.

00:12:04,000 --> 00:12:07,-He feels better there.
-Expand when you travel there.

00:12:07,250 --> 00:12:10,The Portuguese brothers love me.

00:12:12,208 --> 00:12:16,-Say hi to her from me.
-Absolutely. Bye.

00:13:29,541 --> 00:13:32,What has happened...? Leyla...

00:13:34,291 --> 00:13:36,-You...
-Stop it!

00:13:42,666 --> 00:13:45,Talk to me, for hell!

00:13:48,666 --> 00:13:52,-What are you doing? Hang up!
-Ringer snut.

00:13:52,125 --> 00:13:55,-What happened?
-I have hidden drugs here.

00:13:57,583 --> 00:14:01,-What did you say?
-You heard what I said.

00:14:02,208 --> 00:14:04,Are you kidding me?

00:14:12,375 --> 00:14:18,It was only temporary. Just a few months.
Until I g***t a job.

00:14:18,291 --> 00:14:23,Why did not you say anything?
I could have helped you.

00:14:23,250 --> 00:14:27,You're pank, Tony.
You have bet all the money on your hoy.

00:14:27,666 --> 00:14:32,Do you realize what you did?
Have you not thought of Sofiane?

00:14:32,125 --> 00:14:37,When did you break?
You just care about yourself.

00:14:52,125 --> 00:14:56,Why did they beat you?
The drugs were stolen.

00:14:58,125 --> 00:15:00,I'm sure it was Samir.
He was the only one who knew.

00:15:01,541 --> 00:15:06,-How much is it about?
-50,000.

00:15:06,541 --> 00:15:08,Hell.

00:15:09,291 --> 00:15:12,I have a week to pay.

00:15:14,666 --> 00:15:16,We'll solve it.

00:15:19,916 --> 00:15:23,You can stay with me.
You can not stay here.

00:15:44,916 --> 00:15:48,Here are towels and pillows.

00:15:49,708 --> 00:15:51,Thanks.

00:15:52,208 --> 00:15:55,-If you need anything more...
-Okay.

00:16:16,250 --> 00:16:20,-Hello! Do you want grass?
-I want to talk to Moussa.

00:16:20,208 --> 00:16:23,-There's no Moussa here.
-I know him.

00:16:23,166 --> 00:16:25,You do not seem to take it. Get away from here!

00:16:25,791 --> 00:16:28,Max! Drop that one.

00:16:32,833 --> 00:16:37,Are you looking for your bow?
It's not safe here.

00:16:38,708 --> 00:16:41,Max, get his bow.

00:16:42,750 --> 00:16:46,-Is it good?
-Can we talk?

00:16:46,458 --> 00:16:49,-The bars push you.
-Yes and?

00:16:50,458 --> 00:16:55,-You do nothing about it.
-I can not stop the gypsies.

00:16:55,083 --> 00:16:59,-Leyla has a problem.
-What kind of problem?

00:17:00,916 --> 00:17:03,She owes them money.

00:17:04,666 --> 00:17:07,I want to meet them.

00:17:10,250 --> 00:17:14,-Moussa, come on...
It must be Jordan.

00:17:14,500 --> 00:17:16,He works for Miguel.

00:17:16,916 --> 00:17:21,Miguel is a great cutter. He only works
with his own. You do not get close to them.

00:17:22,291 --> 00:17:25,Does Jordan have a tattoo on his throat?
-Yes.

00:17:25,083 --> 00:17:28,-I have to talk to him.
-Forget it.

00:17:29,416 --> 00:17:34,- And forget about the snout.
-I know how it works here.

00:17:34,458 --> 00:17:39,What are you talking about?
You grew up in a nice area.

00:17:39,541 --> 00:17:42,-Not here in the town, the knot.
-I can handle it.

00:17:42,750 --> 00:17:48,-Can you? Leyla has to pay them.
She can not.

00:17:49,833 --> 00:17:52,-I have to meet them.
-Are you deaf?

00:17:52,833 --> 00:17:55,Where can I find them?

00:18:30,708 --> 00:18:34,-Hello. I'm looking for Jordan.
There is no Jordan here.

00:18:39,583 --> 00:18:42,I'm taking a coffee, thank you.

00:19:16,541 --> 00:19:20,-What do you want?
-It applies to Leyla.

00:19:20,208 --> 00:19:23,-Do you have money?
-No, that's exactly.

00:19:24,500 --> 00:19:27,It's not her fault.
Her ex stole your goods.

00:19:27,708 --> 00:19:32,Okay. I'm gonna blow it in. She
should not let the sledge f***k her.

00:19:33,041 --> 00:19:36,-He has no money.
-He owes me point to end.

00:19:37,750 --> 00:19:40,Now you go.

00:19:57,791 --> 00:20:02,-It was nice. It's fast, right?
-Yes.

00:20:06,500 --> 00:20:11,There is puncture on the rear tire.
Do you compete with your friends?

00:20:13,333 --> 00:20:15,Yes sometimes.

00:20:16,583 --> 00:20:19,So you want to help your hora.

00:20:24,458 --> 00:20:28,-He's mom to my son.
-Your mother's mother?

00:20:31,000 --> 00:20:34,What do you say about
her keeping drugs?

00:20:35,791 --> 00:20:38,It's not a good model, right?

00:20:42,583 --> 00:20:47,I will soon be a professional driver.
I can pay off.

00:20:50,625 --> 00:20:56,Every month for ten years?
Do you think I'm a bank?

00:20:57,708 --> 00:21:02,-Give me time to find a solution.
-Do sell the bow.

00:21:04,833 --> 00:21:09,Your girl can work for us.
Jordan says she is very beautiful.

00:21:14,875 --> 00:21:17,Think about it .

00:21:52,791 --> 00:21:55,-Need help?
-No, that's fine.

00:22:06,166 --> 00:22:09,Are we in your way?
-No.

00:22:12,208 --> 00:22:15,-I'm glad you're here.
You sure?

00:22:15,291 --> 00:22:20,-Yes, why?
-I do not know.

00:22:22,375 --> 00:22:25,You usually get tired very quickly.

00:22:26,000 --> 00:22:29,Mother...
Come see what I've done.

00:22:30,250 --> 00:22:32,Sure, honey.

00:22:44,166 --> 00:22:48,-Hello?
-Do you still help the hora?

00:22:51,166 --> 00:22:53,Yes.

00:23:28,208 --> 00:23:30,Sit down.

00:24:18,791 --> 00:24:21,Follow me.

00:24:22,041 --> 00:24:25,-Vadå?
-Just come.

00:24:25,375 --> 00:24:28,Leave the helmet and follow me.

00:24:31,708 --> 00:24:33,Come on.

00:24:41,708 --> 00:24:45,Jump in.
Jump in, I said.

00:25:49,000 --> 00:25:50,Come out.

00:25:57,291 --> 00:26:01,-Where are we?
-Do not move. Wait here.

00:27:15,583 --> 00:27:21,You should leave this to the
tattoo salon in two hours.

00:27:22,375 --> 00:27:25,Rotterdam is 10 km away.
There is the highway.

00:27:25,166 --> 00:27:28,It is 120 km.
Do not stop at the car roller.

00:27:28,041 --> 00:27:33,Run through the right file. There is
a resting place not far from there.

00:27:33,458 --> 00:27:36,Our guys will fill the tank there.
Understood?

00:27:38,166 --> 00:27:40,Yes.

00:27:40,458 --> 00:27:44,If you are late, if the goods
disappear or if you go there...

00:27:44,666 --> 00:27:48,... will they get rid
of your girlfriend.

00:28:42,125 --> 00:28:44,Get started!

00:30:21,875 --> 00:30:25,You are late! What...

Download Subtitles Burn Out (2017) en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu