Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Burn Out (2017) en in any Language
Burn Out (2017).en Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:04:03,125 --> 00:04:06,Tony Rodrigues takes the lead.
00:04:43,875 --> 00:04:45,What a fate.
00:04:46,416 --> 00:04:48,With the right motorcycle...
00:04:49,500 --> 00:04:50,... you had won.
00:04:52,500 --> 00:04:54,Mike Paterson.
00:04:54,708 --> 00:04:58,I will start a new stall with Ducati.
We have seen Chris Walker.
00:04:59,416 --> 00:05:04,We are looking for a second driver. If you
are interested, come on the competition.
00:05:59,916 --> 00:06:03,Sorry, I did not get away.
"I told you I have a job interview.
00:06:04,625 --> 00:06:08,Do you want a lift?
-He, then? Three on a motorcycle?
00:06:09,916 --> 00:06:13,-We have been before.
-Forget it. I'll be fine.
00:06:13,250 --> 00:06:15,Put this guy on this guy.
00:06:18,916 --> 00:06:20,I'll call tonight.
00:06:25,458 --> 00:06:27,Get up.
00:06:28,458 --> 00:06:30,Feet.
00:06:32,541 --> 00:06:38,Are you also laughing? I
who had a surprise to you.
00:06:39,000 --> 00:06:42,-What is it?
-I do not say that, grinolle.
00:06:42,625 --> 00:06:45,Come on, daddy!
00:08:09,208 --> 00:08:14,Is Mom still with that Samir?
-I do not know. He does not come so often.
00:08:14,583 --> 00:08:18,Are you still angry with him...?
Show how you do.
00:08:19,625 --> 00:08:21,Good.
00:09:05,208 --> 00:09:08,Good. Thanks girls.
00:09:19,416 --> 00:09:21,Are you okay, old man?
-Yes.
00:09:21,750 --> 00:09:23,-Hello.
-Hello.
00:09:26,208 --> 00:09:30,-How did your employment interview go?
-I do not know. We'll see.
00:09:30,125 --> 00:09:35,I'll just take a shower. - Are you
picking him on Friday at six o'clock?
00:09:39,375 --> 00:09:46,Welcome, gentlemen. Our goal is to
win Superbike this year and late GP.
00:09:47,000 --> 00:09:51,You four must be on top.
We will work hard.
00:09:51,208 --> 00:09:56,Caroline takes care of the papers.
You can walk and warm up on the track.
00:11:33,666 --> 00:11:36,You can not park here!
00:11:38,666 --> 00:11:41,-How's it going?
-Bra, and then?
00:11:41,333 --> 00:11:44,So now you're going to be a professional?
-Who told you that?
00:11:44,375 --> 00:11:49,We have not forgotten you and
how to break the asphalt.
00:11:50,291 --> 00:11:53,-Are you in?
-Not yet. They choose one of us.
00:11:54,000 --> 00:11:56,I can take care of them.
00:11:58,708 --> 00:12:01,I was joking.
00:12:01,458 --> 00:12:03,-What's it with Mom?
-Good.
00:12:04,000 --> 00:12:07,-He feels better there.
-Expand when you travel there.
00:12:07,250 --> 00:12:10,The Portuguese brothers love me.
00:12:12,208 --> 00:12:16,-Say hi to her from me.
-Absolutely. Bye.
00:13:29,541 --> 00:13:32,What has happened...? Leyla...
00:13:34,291 --> 00:13:36,-You...
-Stop it!
00:13:42,666 --> 00:13:45,Talk to me, for hell!
00:13:48,666 --> 00:13:52,-What are you doing? Hang up!
-Ringer snut.
00:13:52,125 --> 00:13:55,-What happened?
-I have hidden drugs here.
00:13:57,583 --> 00:14:01,-What did you say?
-You heard what I said.
00:14:02,208 --> 00:14:04,Are you kidding me?
00:14:12,375 --> 00:14:18,It was only temporary. Just a few months.
Until I g***t a job.
00:14:18,291 --> 00:14:23,Why did not you say anything?
I could have helped you.
00:14:23,250 --> 00:14:27,You're pank, Tony.
You have bet all the money on your hoy.
00:14:27,666 --> 00:14:32,Do you realize what you did?
Have you not thought of Sofiane?
00:14:32,125 --> 00:14:37,When did you break?
You just care about yourself.
00:14:52,125 --> 00:14:56,Why did they beat you?
The drugs were stolen.
00:14:58,125 --> 00:15:00,I'm sure it was Samir.
He was the only one who knew.
00:15:01,541 --> 00:15:06,-How much is it about?
-50,000.
00:15:06,541 --> 00:15:08,Hell.
00:15:09,291 --> 00:15:12,I have a week to pay.
00:15:14,666 --> 00:15:16,We'll solve it.
00:15:19,916 --> 00:15:23,You can stay with me.
You can not stay here.
00:15:44,916 --> 00:15:48,Here are towels and pillows.
00:15:49,708 --> 00:15:51,Thanks.
00:15:52,208 --> 00:15:55,-If you need anything more...
-Okay.
00:16:16,250 --> 00:16:20,-Hello! Do you want grass?
-I want to talk to Moussa.
00:16:20,208 --> 00:16:23,-There's no Moussa here.
-I know him.
00:16:23,166 --> 00:16:25,You do not seem to take it. Get away from here!
00:16:25,791 --> 00:16:28,Max! Drop that one.
00:16:32,833 --> 00:16:37,Are you looking for your bow?
It's not safe here.
00:16:38,708 --> 00:16:41,Max, get his bow.
00:16:42,750 --> 00:16:46,-Is it good?
-Can we talk?
00:16:46,458 --> 00:16:49,-The bars push you.
-Yes and?
00:16:50,458 --> 00:16:55,-You do nothing about it.
-I can not stop the gypsies.
00:16:55,083 --> 00:16:59,-Leyla has a problem.
-What kind of problem?
00:17:00,916 --> 00:17:03,She owes them money.
00:17:04,666 --> 00:17:07,I want to meet them.
00:17:10,250 --> 00:17:14,-Moussa, come on...
It must be Jordan.
00:17:14,500 --> 00:17:16,He works for Miguel.
00:17:16,916 --> 00:17:21,Miguel is a great cutter. He only works
with his own. You do not get close to them.
00:17:22,291 --> 00:17:25,Does Jordan have a tattoo on his throat?
-Yes.
00:17:25,083 --> 00:17:28,-I have to talk to him.
-Forget it.
00:17:29,416 --> 00:17:34,- And forget about the snout.
-I know how it works here.
00:17:34,458 --> 00:17:39,What are you talking about?
You grew up in a nice area.
00:17:39,541 --> 00:17:42,-Not here in the town, the knot.
-I can handle it.
00:17:42,750 --> 00:17:48,-Can you? Leyla has to pay them.
She can not.
00:17:49,833 --> 00:17:52,-I have to meet them.
-Are you deaf?
00:17:52,833 --> 00:17:55,Where can I find them?
00:18:30,708 --> 00:18:34,-Hello. I'm looking for Jordan.
There is no Jordan here.
00:18:39,583 --> 00:18:42,I'm taking a coffee, thank you.
00:19:16,541 --> 00:19:20,-What do you want?
-It applies to Leyla.
00:19:20,208 --> 00:19:23,-Do you have money?
-No, that's exactly.
00:19:24,500 --> 00:19:27,It's not her fault.
Her ex stole your goods.
00:19:27,708 --> 00:19:32,Okay. I'm gonna blow it in. She
should not let the sledge f***k her.
00:19:33,041 --> 00:19:36,-He has no money.
-He owes me point to end.
00:19:37,750 --> 00:19:40,Now you go.
00:19:57,791 --> 00:20:02,-It was nice. It's fast, right?
-Yes.
00:20:06,500 --> 00:20:11,There is puncture on the rear tire.
Do you compete with your friends?
00:20:13,333 --> 00:20:15,Yes sometimes.
00:20:16,583 --> 00:20:19,So you want to help your hora.
00:20:24,458 --> 00:20:28,-He's mom to my son.
-Your mother's mother?
00:20:31,000 --> 00:20:34,What do you say about
her keeping drugs?
00:20:35,791 --> 00:20:38,It's not a good model, right?
00:20:42,583 --> 00:20:47,I will soon be a professional driver.
I can pay off.
00:20:50,625 --> 00:20:56,Every month for ten years?
Do you think I'm a bank?
00:20:57,708 --> 00:21:02,-Give me time to find a solution.
-Do sell the bow.
00:21:04,833 --> 00:21:09,Your girl can work for us.
Jordan says she is very beautiful.
00:21:14,875 --> 00:21:17,Think about it .
00:21:52,791 --> 00:21:55,-Need help?
-No, that's fine.
00:22:06,166 --> 00:22:09,Are we in your way?
-No.
00:22:12,208 --> 00:22:15,-I'm glad you're here.
You sure?
00:22:15,291 --> 00:22:20,-Yes, why?
-I do not know.
00:22:22,375 --> 00:22:25,You usually get tired very quickly.
00:22:26,000 --> 00:22:29,Mother...
Come see what I've done.
00:22:30,250 --> 00:22:32,Sure, honey.
00:22:44,166 --> 00:22:48,-Hello?
-Do you still help the hora?
00:22:51,166 --> 00:22:53,Yes.
00:23:28,208 --> 00:23:30,Sit down.
00:24:18,791 --> 00:24:21,Follow me.
00:24:22,041 --> 00:24:25,-Vadå?
-Just come.
00:24:25,375 --> 00:24:28,Leave the helmet and follow me.
00:24:31,708 --> 00:24:33,Come on.
00:24:41,708 --> 00:24:45,Jump in.
Jump in, I said.
00:25:49,000 --> 00:25:50,Come out.
00:25:57,291 --> 00:26:01,-Where are we?
-Do not move. Wait here.
00:27:15,583 --> 00:27:21,You should leave this to the
tattoo salon in two hours.
00:27:22,375 --> 00:27:25,Rotterdam is 10 km away.
There is the highway.
00:27:25,166 --> 00:27:28,It is 120 km.
Do not stop at the car roller.
00:27:28,041 --> 00:27:33,Run through the right file. There is
a resting place not far from there.
00:27:33,458 --> 00:27:36,Our guys will fill the tank there.
Understood?
00:27:38,166 --> 00:27:40,Yes.
00:27:40,458 --> 00:27:44,If you are late, if the goods
disappear or if you go there...
00:27:44,666 --> 00:27:48,... will they get rid
of your girlfriend.
00:28:42,125 --> 00:28:44,Get started!
00:30:21,875 --> 00:30:25,You are late! What...
Download Subtitles Burn Out (2017) en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Seven.Days.To.Noon.1950.1080p.BluRay.x264
GVG-558-en
The Killing.S01E01.Monday, November 3
Lady.Chatterleys.Lover.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF
Bang.Bang.Youre.Dead.1966.1080p.BluRay.x264.AAC.KIONGA
In Plain Sight (2008) - S01E12 - A Fine Meth (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH).mkv
Beezel.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Outlander.Blood.of.My.Blood.S01E02.S.W.A.K.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_[eng]
Person of Interest - S05E11 - Synecdoche
The Lone Gunmen - 1x01 - Pilot.DVDRip.en
Download Burn Out (2017).en srt subtitles in English or any language. Translate, share, and download subtitles for films, series, and videos from a trusted global subtitle library.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up