Outlander Blood Of My Blood S W A K Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S01E02 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,558, Character said: Previously...

2
At 00:00:16,767, Character said: Now that your father has passed,

3
At 00:00:18,060, Character said: there are plenty of folk
more than eager

4
At 00:00:19,603, Character said: to see the demise
of Clan MacKenzie.

5
At 00:00:21,605, Character said: 'Tis a time for celebration,
is it not?

6
At 00:00:24,692, Character said: Ye ken she loved
Da more than most.

7
At 00:00:26,777, Character said: And wi' him gone,
she's lost her power.

8
At 00:00:28,779, Character said: Have you seen Ellen?

9
At 00:00:29,947, Character said: Some saw her going off
with Malcolm Grant.

10
At 00:00:32,450, Character said: Dougal, have ye lost yer way?

11
At 00:00:34,285, Character said: We must make amends
without delay.

12
At 00:00:36,078, Character said: Where in God's name
have you been?

13
At 00:00:38,080, Character said: What does that matter?

14
At 00:00:39,290, Character said: On principle alone,
I will not tell you.

15
At 00:00:41,667, Character said: Give Ellen to Malcolm Grant.

16
At 00:00:43,210, Character said: How is it you came into
the service of the Grants?

17
At 00:00:45,463, Character said: Met Malcolm in Inverness,
asked me to be their bladier.

18
At 00:00:48,257, Character said: Ah, thereby hangs a tale.

19
At 00:00:50,134, Character said: You have to be unseen.

20
At 00:00:51,719, Character said: Ah!

21
At 00:00:55,890, Character said: Sweetheart?

22
At 00:01:06,066, Character said: ♪ Long the way ♪

23
At 00:01:10,154, Character said: ♪ O'er the bridge I crossed ♪

24
At 00:01:14,450, Character said: ♪ For my love ♪

25
At 00:01:17,536, Character said: ♪ For my love that's lost ♪

26
At 00:01:22,666, Character said: ♪ By the brae ♪

27
At 00:01:26,253, Character said: ♪ In the verdant moss ♪

28
At 00:01:29,215, Character said: ♪ Where I watch
Where I wait ♪

29
At 00:01:33,260, Character said: ♪ For my love that's lost ♪

30
At 00:01:53,656, Character said: ♪ Hi a bho ♪

31
At 00:01:57,535, Character said: ♪ Hoireann eile o ♪

32
At 00:02:01,580, Character said: ♪ Hi a bho ♪

33
At 00:02:04,333, Character said: ♪ Fair a leo fair a lè ♪

34
At 00:02:09,255, Character said: ♪ Hi a bho ♪

35
At 00:02:13,008, Character said: ♪ Hoireann eile o ♪

36
At 00:02:15,803, Character said: ♪ 'S tu mo run
'S tu mo ghràdh ♪

37
At 00:02:19,974, Character said: ♪ Agus m' eudail o ♪

38
At 00:02:44,540, Character said: Go! Go! Move, move!

39
At 00:02:47,084, Character said: Come on!

40
At 00:03:08,814, Character said: Where's Private Charlton?

41
At 00:03:11,108, Character said: Who was the last man
to see Private Charlton?

42
At 00:03:15,404, Character said: Captain!

43
At 00:03:16,405, Character said: Captain, one of my men
hasn't returned.

44
At 00:03:18,407, Character said: That's unfortunate, Lieutenant.

45
At 00:03:20,159, Character said: Sir, he's young, sir,
and bloody brave.

46
At 00:03:23,120, Character said: Please, I can go back. I can...

47
At 00:03:25,497, Character said: I'm sorry.

48
At 00:03:27,333, Character said: Sir...

49
At 00:03:29,251, Character said: I made a promise to the men

50
At 00:03:30,711, Character said: that I wouldn't leave
anyone behind this time.

51
At 00:03:32,129, Character said: - Please...
- You did make a promise...

52
At 00:03:33,881, Character said: to follow orders
in His Majesty's Army.

53
At 00:03:35,466, Character said: Your order is to stand down.
** I understood?

54
At 00:03:39,845, Character said: Sir...

55
At 00:03:41,305, Character said: I think I could do it, sir,
if you'd just let me try.

56
At 00:03:43,933, Character said: I said stand down.
Do you hear me?

57
At 00:03:52,775, Character said: Two, three.

58
At 00:04:01,659, Character said: Two, three.

59
At 00:04:06,163, Character said: Beauchamp!

60
At 00:04:37,695, Character said: Easy.

61
At 00:04:44,201, Character said: Easy now. Easy.

62
At 00:04:45,995, Character said: Make room. Make room.

63
At 00:04:48,080, Character said: All right, Willie, lad.
All right.

64
At 00:04:50,666, Character said: Let's have a look.

65
At 00:04:57,923, Character said: It's just
a Blighty wound, Willie.

66
At 00:04:59,591, Character said: You mean enough to send me home?

67
At 00:05:00,843, Character said: That's right, Private.
That's right.

68
At 00:05:07,016, Character said: This is for my mother.

69
At 00:05:10,978, Character said: I wanted to say sorry
for joining up.

70
At 00:05:17,192, Character said: Can you help me get it to her?

71
At 00:05:19,862, Character said: Certainly not.

72
At 00:05:20,946, Character said: You can give it to her
yourself, all right?

73
At 00:05:23,073, Character said: - Good man.
- Beauchamp.

74
At 00:05:27,703, Character said: You just rest, Willie.

75
At 00:05:34,793, Character said: You disobeyed
a direct order, Beauchamp.

76
At 00:05:37,546, Character said: I'd be quite within my rights
to shoot you.

77
At 00:05:45,679, Character said: But if I did,

78
At 00:05:47,056, Character said: I fear the regiment
would run me through.

79
At 00:05:50,976, Character said: His mother deserved
to have him home, sir...

80
At 00:05:54,229, Character said: one way or the other.

81
At 00:05:56,023, Character said: Indeed she does.

82
At 00:05:59,693, Character said: In the future, Lieutenant,
if you have one...

83
At 00:06:03,614, Character said: try to restrain yourself.

84
At 00:06:06,909, Character said: You have my word, sir.

85
At 00:06:09,453, Character said: As you were.

86
At 00:06:21,965, Character said: "To whom it may concern,

87
At 00:06:23,801, Character said: I write to you
from hell on Earth...

88
At 00:06:26,261, Character said: the Western Front.

89
At 00:06:28,680, Character said: Here I have learned a thousand
different ways to suffer,

90
At 00:06:31,809, Character said: countless different ways to die.

91
At 00:06:34,436, Character said: I've lost more friends
than I care to remember,

92
At 00:06:37,397, Character said: but even death itself is kinder

93
At 00:06:39,691, Character said: than some of the things
that I have seen,

94
At 00:06:42,361, Character said: things that I wish
I could erase from my mind

95
At 00:06:45,447, Character said: with every fiber of my being.

96
At 00:06:49,076, Character said: All around me,

97
At 00:06:50,369, Character said: brave souls cling to their
last shreds of dignity,

98
At 00:06:53,956, Character said: and men who once laughed
and loved

99
At 00:06:56,667, Character said: lie alongside boys

100
At 00:06:58,919, Character said: who have barely had time
to do either,

101
At 00:07:01,755, Character said: buried in some bloodied bit
of foreign soil."

102
At 00:07:08,137, Character said: Corporal.

103
At 00:07:09,513, Character said: "It is possible
to withstand physical pain,

104
At 00:07:12,599, Character said: but an injured mind is,
I fear, irreparable,

105
At 00:07:17,229, Character said: particularly one bearing
the immortal wounds of war.

106
At 00:07:21,066, Character said: I find myself destined, perhaps,

107
At 00:07:22,985, Character said: to join the hordes of men

108
At 00:07:24,319, Character said: who are aching for peace
and waiting for death,

109
At 00:07:27,698, Character said: not fearing it as such,

110
At 00:07:30,033, Character said: not the when or the where of it,

111
At 00:07:33,453, Character said: not even the how, but the why.

112
At 00:07:37,291, Character said: And so, before that time comes,

113
At 00:07:40,669, Character said: I write not just as a soldier
but as a witness

114
At 00:07:44,381, Character said: to the tragedy
that's unfolding daily

115
At 00:07:46,550, Character said: in this infernal place

116
At 00:07:48,552, Character said: to let you know
that we are trying,

117
At 00:07:50,804, Character said: holding on to sanity
as best we can,

118
At 00:07:53,599, Character said: holding on to a dwindling hope.

119
At 00:07:56,226, Character said: But fear is a powerful poison."

120
At 00:08:19,374, Character said: You're the only person I know
who'd take a break from reading

121
At 00:08:21,793, Character said: to read even more.

122
At 00:08:23,378, Character said: What is it today?
Botany? Physics? Chemistry?

123
At 00:08:26,965, Character said: Biochemistry.

124
At 00:08:29,218, Character said: Well, when your break is over,

125
At 00:08:31,011, Character said: have a look
at the new work assignments.

126
At 00:08:36,141, Character said: Oh, goodness me.

127
At 00:08:37,559, Character said: - Blimmin' trolley!
- Oh, my goodness, sorry.

128
At 00:08:40,062, Character said: You can barely make out a word.

129
At 00:08:43,315, Character said: - Have that, Julia.
- Oh, thank you very much.

130
At 00:08:47,694, Character said: Think I can remember.

131
At 00:08:50,197, Character said: Uh...

132
At 00:08:54,368, Character said: Uh, Broodseinde,

133
At 00:08:56,662, Character said: Regiments 4 and 9 on Desk A,

134
At 00:09:00,249, Character said: uh, Poelcappelle,
Regiments 8 and 11

135
At 00:09:04,044, Character said: on Desk E,

136
At 00:09:06,171, Character said: and Passchendaele,

137
At 00:09:08,006, Character said: Regiments 6, 12, and 99

138
At 00:09:11,218, Character said: on C and J.

139
At 00:09:14,137, Character said: I have no idea how you do that,

140
At 00:09:15,555, Character said: but it certainly makes
my life easier.

141
At 00:09:18,267, Character said: I'll take Passchendaele, then.

142
At 00:09:22,062, Character said: "Living through these
incredibly uncertain times,

143
At 00:09:25,691, Character said: is it not enough
of a thrill for you?"

144
At 00:09:28,986, Character said: You need to be careful, Julia.

145
At 00:09:30,779, Character said: All this
civil-disobedience stuff.

146
At 00:09:33,532, Character said: I remember...

Download Subtitles Outlander Blood Of My Blood S W A K Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S01E02 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles