Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Person Of Interest S05E10 in any Language
Person Of Interest S05E10 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,440, Character said: HAROLD: You are being watched.
2
At 00:00:05,120, Character said: The government has a secret system.
3
At 00:00:07,360, Character said: Secret system.
4
At 00:00:09,000, Character said: GREER: A system you asked for,
to keep you safe.
5
At 00:00:12,880, Character said: HAROLD: A machine that spies on you
every hour of every day.
6
At 00:00:17,320, Character said: GREER: You granted it the power
to see everything.
7
At 00:00:19,880, Character said: To index, order and control
the lives of ordinary people.
8
At 00:00:24,960, Character said: HAROLD: The government
considers these people irrelevant.
9
At 00:00:28,360, Character said: We don't.
10
At 00:00:29,920, Character said: GREER: But to it, you are all irrelevant.
11
At 00:00:32,560, Character said: Victim or perpetrator,
if you stand in its way...
12
At 00:00:36,120, Character said: HAROLD: We'll find you.
13
At 00:00:41,760, Character said: HAROLD: I wanted to talk to you.
14
At 00:00:45,480, Character said: No one else would really understand.
15
At 00:00:48,800, Character said: Not much of a conversation,
as you can't talk back.
16
At 00:00:53,000, Character said: That's my fault.
17
At 00:00:54,360, Character said: But I've been thinking,
18
At 00:00:56,920, Character said: and I know you have, too,
19
At 00:00:59,960, Character said: about how all this plays out,
20
At 00:01:02,360, Character said: about what happens next.
21
At 00:01:06,360, Character said: I'm sure you've made
a million different versions.
22
At 00:01:11,080, Character said: I know some very bad things are coming.
23
At 00:01:14,840, Character said: I know I'm probably going to die.
24
At 00:01:19,880, Character said: I accepted that a long time ago.
25
At 00:01:23,680, Character said: But I was wondering
26
At 00:01:25,920, Character said: if, in any of those many versions,
27
At 00:01:32,360, Character said: the people that I've roped
into helping me, my friends...
28
At 00:01:38,400, Character said: Whether they get out alive?
29
At 00:01:41,000, Character said: Is that a path that we're on?
30
At 00:01:50,040, Character said: I suppose I may have made that impossible.
31
At 00:01:55,000, Character said: Even if you could tell me,
it's probably too late.
32
At 00:02:01,080, Character said: Double shot and a cappuccino.
33
At 00:02:04,520, Character said: Glad to see you back.
34
At 00:02:06,560, Character said: It's been a while, hasn't it?
35
At 00:02:09,960, Character said: I'm afraid that you are confusing me
with someone else.
36
At 00:02:13,120, Character said: This is the first time
I've been to this establishment.
37
At 00:02:15,440, Character said: Oh, sorry. It's just...
38
At 00:02:17,240, Character said: Thought I recognized your order, too.
39
At 00:02:18,880, Character said: What a coincidence.
40
At 00:02:31,520, Character said: Goodbye, and thank you.
41
At 00:02:41,080, Character said: Good morning, Ms. Groves.
How is Ms. Shaw faring?
42
At 00:02:44,960, Character said: Great.
43
At 00:02:47,520, Character said: How is she really faring?
44
At 00:02:49,880, Character said: It's going to take some time.
45
At 00:02:54,120, Character said: Is there anything else the matter?
46
At 00:02:56,000, Character said: We finally have open access
to the Machine,
47
At 00:02:59,240, Character said: and now you're planning to close it,
48
At 00:03:03,880, Character said: go back to talking in numbers.
49
At 00:03:06,320, Character said: Unless you've added telepathy
to your long list of talents,
50
At 00:03:09,440, Character said: there's no way you could have known
51
At 00:03:10,880, Character said: that I had chosen today
to end our dialog with the Machine.
52
At 00:03:14,520, Character said: You built her to predict people, Harry,
53
At 00:03:18,560, Character said: and she's very good at it,
starting with you.
54
At 00:03:22,120, Character said: She respects your decision.
55
At 00:03:25,440, Character said: She believes in you so much.
56
At 00:03:28,800, Character said: You don't agree.
57
At 00:03:30,080, Character said: You built God, Harry.
58
At 00:03:31,960, Character said: Who ** I to question your judgment
or hers?
59
At 00:03:35,960, Character said: - But?
- But we're going to lose.
60
At 00:03:39,400, Character said: You know that.
61
At 00:03:41,800, Character said: We have the most powerful ally
in the world,
62
At 00:03:46,560, Character said: but you're too high-minded
to let her help us,
63
At 00:03:50,440, Character said: so, we're going to end up
the most principled corpses
64
At 00:03:55,400, Character said: in potter's field.
65
At 00:03:57,880, Character said: We've stayed alive so far.
66
At 00:03:59,640, Character said: We're not living. We're surviving.
67
At 00:04:04,320, Character said: We're human.
68
At 00:04:06,720, Character said: Eventually, we'll make a mistake,
69
At 00:04:09,000, Character said: and she'll die, too.
70
At 00:04:17,120, Character said: I know why you didn't give her a name.
71
At 00:04:21,320, Character said: You don't name something
you may have to kill.
72
At 00:04:29,920, Character said: You had to kill
the first 40 versions of her,
73
At 00:04:35,120, Character said: but like it or not, Harry,
she's your child,
74
At 00:04:39,280, Character said: and she's going to die
75
At 00:04:41,360, Character said: unknown, unmourned.
76
At 00:04:44,560, Character said: She'll simply vanish without a trace.
77
At 00:04:49,880, Character said: (SCOFFS)
78
At 00:04:51,880, Character said: And you couldn't even give her
a real voice
79
At 00:04:53,560, Character said: to ask you if it needs to end like this.
80
At 00:05:02,400, Character said: I didn't give the Machine a name
because I imagined that, one day,
81
At 00:05:10,400, Character said: it might wish to choose one for itself.
82
At 00:05:15,120, Character said: And a system doesn't have to be open
to be given a voice.
83
At 00:05:20,920, Character said: Whose voice would you prefer?
84
At 00:05:24,880, Character said: She's a big girl.
85
At 00:05:27,880, Character said: Like you said, let her choose.
86
At 00:05:35,960, Character said: HAROLD: I'm locking us out of the system.
87
At 00:05:41,160, Character said: As for a voice,
we'll see what she chooses.
88
At 00:05:55,640, Character said: (TELEPHONE RINGING)
89
At 00:06:03,480, Character said: WOMAN 1: Sierra.
MAN 1: Tango. Bravo.
90
At 00:06:06,320, Character said: MAN 2: Lima.
WOMAN 2: X-ray.
91
At 00:06:08,560, Character said: MAN 2: Lima. November. Bravo.
92
At 00:06:12,760, Character said: SONUM: I looked up your credentials,
Professor Whistler.
93
At 00:06:14,720, Character said: Your work on discourse analysis
is impressive.
94
At 00:06:17,280, Character said: - Thank you.
- You're quite welcome.
95
At 00:06:19,680, Character said: (TELEPHONE RINGING)
96
At 00:06:21,280, Character said: But you've yet to be published
on the subject
97
At 00:06:22,920, Character said: of Word Sense Disambiguation.
98
At 00:06:24,720, Character said: Knowing that, how are you qualified
to give me a B minus?
99
At 00:06:28,800, Character said: Office hours are over.
100
At 00:06:30,960, Character said: Professor Whistler was just about
to change my grade.
101
At 00:06:35,680, Character said: This paper is a C minus at best,
and that man is not your professor.
102
At 00:06:40,120, Character said: He's an architect of the future.
103
At 00:06:41,800, Character said: Mr. Reese, what's going on?
104
At 00:06:44,120, Character said: - We have a new number.
- Whose?
105
At 00:06:47,040, Character said: Yours.
106
At 00:06:48,920, Character said: Excuse me. What about my grade?
107
At 00:06:50,840, Character said: - You failed.
- Oh.
108
At 00:06:53,800, Character said: Sorry, Harry. Professor Whistler's
taking early retirement.
109
At 00:06:59,800, Character said: -(GUNSHOTS)
-(GRUNTS)
110
At 00:07:01,720, Character said: -(GUNSHOT)
-(GRUNTS)
111
At 00:07:06,320, Character said: Who wants to go quietly?
112
At 00:07:11,440, Character said: Nice doing business with you, Trevor.
113
At 00:07:14,800, Character said: Let's get out of here
before more of his colleagues show up.
114
At 00:07:17,680, Character said: Good to be alive, isn't it, Harry?
115
At 00:07:20,680, Character said: We haven't survived this yet, Ms. Groves.
116
At 00:07:34,880, Character said: Harold's cover is blown.
117
At 00:07:36,240, Character said: - And yours, Detective?
- Don't know yet.
118
At 00:07:38,200, Character said: Which is precisely why you should put
some distance between us, John.
119
At 00:07:41,080, Character said: It's not worth the risk.
120
At 00:07:45,840, Character said: Street's clear. You weren't followed.
121
At 00:07:48,760, Character said: Ms. Shaw, it's good to have you back home.
122
At 00:07:51,280, Character said: Harold, do you know how they found you?
123
At 00:07:53,560, Character said: HAROLD: I don't know.
124
At 00:07:55,880, Character said: I do.
125
At 00:07:58,800, Character said: I'm back a week. Your cover's blown.
126
At 00:08:01,800, Character said: JOHN: This place could be blown, too.
127
At 00:08:03,360, Character said: We need to take what we can,
guns, ammo, cash,
128
At 00:08:07,360, Character said: and get the hell out fast.
129
At 00:08:09,400, Character said: We're going on the offensive.
130
At 00:08:11,920, Character said: Temporary Resolutions.
131
At 00:08:13,720, Character said: Starting at that office
132
At 00:08:15,000, Character said: and working right up
their chain of command.
133
At 00:08:17,880, Character said: They can't get to Finch
if we get to them first.
134
At 00:08:24,160, Character said: (DOOR CLICKS)
135...
Download Subtitles Person Of Interest S05E10 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Eddington.2025.1080p
SSNI-782 eng
Money Heist S05E04 - Your Place in Heaven (NetNaija.com)-eng
Devils Stay 2024 1h 35m_shifted
Shuumatsu Hospital - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe]_Subtitles01.ENG
Legend of the Female General Episode 3 English Sub - KissAsian
Brilliant Minds S01E09 - The Colorblind Painter (Awafim.tv)
The Lone Gunmen - 1x05 - Three Men and a Smoking Diaper.DVDRip.en
The Lone Gunmen - 1x07 - Planet of the Frohikes.DVDRip.en
ADN-706uc
Person Of Interest S05E10 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Person Of Interest S05E10 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up