The Lone Gunmen - 1x05 - Three Men and a Smoking Diaper.DVDRip.en Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,427 --> 00:00:05,I'm here at campaign
headquarters...

00:00:05,663 --> 00:00:08,in downtown Richmond
with Senator Richard Jefferson.

00:00:08,699 --> 00:00:10,[Man]
And cue camera eight.

00:00:10,568 --> 00:00:13,- [Crowd Cheering]
- Just four days before the election...

00:00:14,038 --> 00:00:16,in a race that's suddenly
ugly with allegation...

00:00:16,841 --> 00:00:19,after the death of a Jefferson
campaign worker...

00:00:19,710 --> 00:00:22,in a mysterious
auto accident.

00:00:22,713 --> 00:00:26,We are all deeply saddened
by the tragic loss...

00:00:26,717 --> 00:00:29,of this young woman,
Ms. Bonabo.

00:00:29,720 --> 00:00:32,Our hearts go out to the
family of our good friend.

00:00:36,394 --> 00:00:38,[Frohike On Earphone]
Hold steady, Byers.

00:00:39,063 --> 00:00:43,Stop with the fluff.
Get to the d***n allegations.

00:00:43,300 --> 00:00:47,Senator, your opponent claims that you're
trying to bury the facts about the accident...

00:00:47,571 --> 00:00:52,and the truth about your relationship
with the victim, Ms. Bonabo.

00:00:52,209 --> 00:00:54,Let me say emphatically,
those are lies...

00:00:54,545 --> 00:00:57,meant to capitalize politically
on a real tragedy.

00:00:57,415 --> 00:00:59,Cut the crap, Senator.

00:00:59,884 --> 00:01:01,Wasn't Ms. Bonabo's accident
reallyjust a way...

00:01:01,919 --> 00:01:04,to keep her quiet
about your torrid little affair?

00:01:04,889 --> 00:01:07,- [Feedback On Earphone]
- [Crowd Murmuring]

00:01:07,725 --> 00:01:10,Who told him to say that?

00:01:10,528 --> 00:01:15,That's a rather bizarre bit of phraseology
I really shouldn't dignify with a response.

00:01:17,401 --> 00:01:19,Isn't it well-known among your staff...

00:01:19,570 --> 00:01:21,that you and Ms. Bonabo
liked to play hide the salami?

00:01:22,006 --> 00:01:23,Isn't it well-known
amongst your staff...

00:01:24,074 --> 00:01:26,that you and Ms. Bonabo
liked to play hide the salami?

00:01:26,710 --> 00:01:29,Okay, that's uncalled for. Senator...

00:01:29,213 --> 00:01:32,You know, I certainly hope
my mama's not listenin'...

00:01:32,950 --> 00:01:36,'cause I know how it upsets her
to hear these vicious rumors.

00:01:36,587 --> 00:01:38,Where'd he get
those questions?

00:01:38,622 --> 00:01:41,- Think he's making them up?
- He's too stupid to make them up.

00:01:41,358 --> 00:01:45,Senator Skirt Chaser...
"Senator Skirt Chaser"?

00:01:45,129 --> 00:01:49,Don't get cute, Langly.
Byers, higher with the balloon.

00:01:49,200 --> 00:01:51,Our transmission's cutting out.

00:01:52,102 --> 00:01:54,Wait a second.
Who's that guy?

00:01:54,138 --> 00:01:57,- What guy?
- The guy with the silver balloon.

00:01:57,875 --> 00:02:00,- I don't know.
- I don't know how, but he's
hijacked our transmission.

00:02:00,711 --> 00:02:02,What...

00:02:05,916 --> 00:02:08,Torpedo in the water.

00:02:10,888 --> 00:02:12,[Grunts]

00:02:17,361 --> 00:02:19,Get off me.

00:02:22,967 --> 00:02:25,[Crowd Chattering]

00:02:25,836 --> 00:02:28,I think we're in trouble.
Byers has been spotted.

00:02:28,906 --> 00:02:30,Hey, you!

00:02:30,975 --> 00:02:34,I'm talkin' to you.

00:02:34,578 --> 00:02:37,- Ahh.
- What's your business here?

00:02:37,681 --> 00:02:41,Me? I'm with 60 Minutes.

00:02:42,019 --> 00:02:44,No, you're not.
Who's your boss?

00:02:44,822 --> 00:02:46,Geraldo Rivera?

00:02:46,924 --> 00:02:49,[Scoffs]

00:02:49,860 --> 00:02:52,- Uh, hey, guys?
- [Frohike] Hey, Langly.

00:02:52,830 --> 00:02:54,Come clean, Senator.
How'd you do it?

00:02:54,932 --> 00:02:58,Slit her brake lines?
Have her run off the road?

00:02:58,302 --> 00:03:02,Come on, Senator. How many bimbos
do you have to ice to bury the truth?

00:03:02,239 --> 00:03:05,Being that you've buried
more pipe than Exxon in Alaska!

00:03:05,442 --> 00:03:07,Shut the d***n door!
I'm on a... roll.

00:03:07,711 --> 00:03:10,Uh, pay no attention
to that man.

00:04:15,913 --> 00:04:18,Next stop: Ladies' Wear.

00:04:18,582 --> 00:04:21,Walk on by, brother.
Let it go.

00:04:21,619 --> 00:04:23,Enchanté, mademoiselle.

00:04:26,857 --> 00:04:29,You g***t a problem, Officer?

00:04:29,193 --> 00:04:31,You g***t a problem
with the hair, man?

00:04:31,362 --> 00:04:32,- Langly...
- No, no.

00:04:33,030 --> 00:04:35,I just spent nine hours
in jail defending my honor.

00:04:35,532 --> 00:04:39,I think I deserve a little respect
from the man in blue here.

00:04:39,136 --> 00:04:41,An apology for my friend and I...

00:04:41,805 --> 00:04:45,for suffering insults, humiliation
and time in the slammer...

00:04:45,542 --> 00:04:48,to see that justice is done.

00:04:48,212 --> 00:04:51,You know what the difference
between you and me is?

00:04:51,115 --> 00:04:53,It ain't the hair.

00:04:53,717 --> 00:04:57,And it ain't the doughnut duster
over your big fat pie hole!

00:04:57,521 --> 00:05:00,- The difference between you and me is...
- Langly!

00:05:00,391 --> 00:05:03,The difference between you
and me is I g***t a gun.

00:05:05,396 --> 00:05:07,Come on.

00:05:07,398 --> 00:05:09,Hey, man, we g***t
four days till the election.

00:05:09,733 --> 00:05:12,Four days to make sure the senator
is exposed for what he is...

00:05:12,536 --> 00:05:14,before he can put
the fix in for good.

00:05:14,938 --> 00:05:19,- We are not gonna get that
story rotting in the hoosegow.
- [Horn Honks]

00:05:21,178 --> 00:05:24,- Hey, are you guys all right?
- [Langly] Yeah, no thanks to you.

00:05:24,548 --> 00:05:26,- I tried to warn you.
- Save it, Jimmy.

00:05:27,051 --> 00:05:28,It was a long, cold
night in the pokey.

00:05:29,053 --> 00:05:31,Some guy named Harish
tried to make me his afghan.

00:05:31,722 --> 00:05:35,Oh, man!
Do I feel terrible!

00:05:35,426 --> 00:05:37,Not the dog, Jimmy.
The blanket.

00:05:37,261 --> 00:05:40,WhatJimmy's trying to say is
it was all for nothing.

00:05:40,564 --> 00:05:44,SenatorJefferson's ratings didn't go down
after the interview. They went up.

00:05:44,835 --> 00:05:48,The whole thing was seen
as an ambush, a political stunt.

00:05:48,338 --> 00:05:51,What's wrong with people? Doesn't
anyone care that a woman's dead?

00:05:51,709 --> 00:05:53,That a U.S. senator
had her bumped off?

00:05:54,044 --> 00:05:55,The man's getting away
with murder.

00:05:56,046 --> 00:05:59,- He may be, unless we can get proof that he did it.
- Proof?

00:05:59,383 --> 00:06:02,Jefferson's a player,
a notorious wrecking machine...

00:06:02,252 --> 00:06:05,a married man that carries on
like a s***x-crazed teenager...

00:06:05,122 --> 00:06:07,and now he's gone
Chappaquiddick on us.

00:06:07,124 --> 00:06:10,I say we run with the story.
Run it now, verify facts later.

00:06:10,627 --> 00:06:14,Langly, what about journalistic integrity?
We cannot print rumors.

00:06:14,932 --> 00:06:16,Yeah, and what if it backfires again?

00:06:17,067 --> 00:06:20,These people put the right spin on the story,
Jefferson could go to the White House.

00:06:20,237 --> 00:06:21,I'd vote for him.

00:06:21,638 --> 00:06:22,I'd vote for him.

00:06:22,573 --> 00:06:26,Hey, he seems like a great guy.

00:06:26,477 --> 00:06:28,Come here, Jimmy.
I wanna feel your forehead.

00:06:31,548 --> 00:06:35,- Ow! What'd you do that for?
- I owed it to the world.

00:06:35,652 --> 00:06:37,[Byers]
We're wasting time here.

00:06:37,654 --> 00:06:39,[Langly]
He's right. Let's get moving.

00:06:42,760 --> 00:06:44,What do you guys
want me to do?

00:06:44,928 --> 00:06:48,Just clean the windshield, Gomer Pyle,
and then get out of the way.

00:06:54,004 --> 00:06:55,Stop!

00:07:02,479 --> 00:07:04,What'd I do now?

00:07:04,481 --> 00:07:07,You may have just preserved
a valuable piece of information.

00:07:08,018 --> 00:07:11,- "Rx"? Is that a prescription number?
- There's one way to find out.

00:07:13,957 --> 00:07:18,Gentlemen, looks like we may
have ourselves a Deep Throat.

00:07:18,162 --> 00:07:20,Whoa, guys.

00:07:20,330 --> 00:07:24,Someone's left us a clue on the woman
who died in the accident.

00:07:24,334 --> 00:07:29,You mean on the windshield?
That's her prescription number?

00:07:32,876 --> 00:07:36,What would a dead woman
need a prescription for?

00:07:50,527 --> 00:07:53,There's no one here.
Maybe we can just slip in...

00:07:53,197 --> 00:07:55,get the Bonabo file,
and Bob's your uncle.

00:07:56,867 --> 00:07:59,Can I help you gentlemen?

00:08:02,673 --> 00:08:05,Uh, yeah. Um, yeah.

00:08:05,709 --> 00:08:09,My-My friend here is really ill.

122...

Download Subtitles The Lone Gunmen - 1x05 - Three Men and a Smoking Diaper DVDRip en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu