The Lone Gunmen - 1x05 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,427, Character said: I'm here at campaign
headquarters...

2
At 00:00:05,663, Character said: in downtown Richmond
with Senator Richard Jefferson.

3
At 00:00:08,699, Character said: [Man]
And cue camera eight.

4
At 00:00:10,568, Character said: - [Crowd Cheering]
- Just four days before the election...

5
At 00:00:14,038, Character said: in a race that's suddenly
ugly with allegation...

6
At 00:00:16,841, Character said: after the death of a Jefferson
campaign worker...

7
At 00:00:19,710, Character said: in a mysterious
auto accident.

8
At 00:00:22,713, Character said: We are all deeply saddened
by the tragic loss...

9
At 00:00:26,717, Character said: of this young woman,
Ms. Bonabo.

10
At 00:00:29,720, Character said: Our hearts go out to the
family of our good friend.

11
At 00:00:36,394, Character said: [Frohike On Earphone]
Hold steady, Byers.

12
At 00:00:39,063, Character said: Stop with the fluff.
Get to the d***n allegations.

13
At 00:00:43,300, Character said: Senator, your opponent claims that you're
trying to bury the facts about the accident...

14
At 00:00:47,571, Character said: and the truth about your relationship
with the victim, Ms. Bonabo.

15
At 00:00:52,209, Character said: Let me say emphatically,
those are lies...

16
At 00:00:54,545, Character said: meant to capitalize politically
on a real tragedy.

17
At 00:00:57,415, Character said: Cut the crap, Senator.

18
At 00:00:59,884, Character said: Wasn't Ms. Bonabo's accident
reallyjust a way...

19
At 00:01:01,919, Character said: to keep her quiet
about your torrid little affair?

20
At 00:01:04,889, Character said: - [Feedback On Earphone]
- [Crowd Murmuring]

21
At 00:01:07,725, Character said: Who told him to say that?

22
At 00:01:10,528, Character said: That's a rather bizarre bit of phraseology
I really shouldn't dignify with a response.

23
At 00:01:17,401, Character said: Isn't it well-known among your staff...

24
At 00:01:19,570, Character said: that you and Ms. Bonabo
liked to play hide the salami?

25
At 00:01:22,006, Character said: Isn't it well-known
amongst your staff...

26
At 00:01:24,074, Character said: that you and Ms. Bonabo
liked to play hide the salami?

27
At 00:01:26,710, Character said: Okay, that's uncalled for. Senator...

28
At 00:01:29,213, Character said: You know, I certainly hope
my mama's not listenin'...

29
At 00:01:32,950, Character said: 'cause I know how it upsets her
to hear these vicious rumors.

30
At 00:01:36,587, Character said: Where'd he get
those questions?

31
At 00:01:38,622, Character said: - Think he's making them up?
- He's too stupid to make them up.

32
At 00:01:41,358, Character said: Senator Skirt Chaser...
"Senator Skirt Chaser"?

33
At 00:01:45,129, Character said: Don't get cute, Langly.
Byers, higher with the balloon.

34
At 00:01:49,200, Character said: Our transmission's cutting out.

35
At 00:01:52,102, Character said: Wait a second.
Who's that guy?

36
At 00:01:54,138, Character said: - What guy?
- The guy with the silver balloon.

37
At 00:01:57,875, Character said: - I don't know.
- I don't know how, but he's
hijacked our transmission.

38
At 00:02:00,711, Character said: What...

39
At 00:02:05,916, Character said: Torpedo in the water.

40
At 00:02:10,888, Character said: [Grunts]

41
At 00:02:17,361, Character said: Get off me.

42
At 00:02:22,967, Character said: [Crowd Chattering]

43
At 00:02:25,836, Character said: I think we're in trouble.
Byers has been spotted.

44
At 00:02:28,906, Character said: Hey, you!

45
At 00:02:30,975, Character said: I'm talkin' to you.

46
At 00:02:34,578, Character said: - Ahh.
- What's your business here?

47
At 00:02:37,681, Character said: Me? I'm with 60 Minutes.

48
At 00:02:42,019, Character said: No, you're not.
Who's your boss?

49
At 00:02:44,822, Character said: Geraldo Rivera?

50
At 00:02:46,924, Character said: [Scoffs]

51
At 00:02:49,860, Character said: - Uh, hey, guys?
- [Frohike] Hey, Langly.

52
At 00:02:52,830, Character said: Come clean, Senator.
How'd you do it?

53
At 00:02:54,932, Character said: Slit her brake lines?
Have her run off the road?

54
At 00:02:58,302, Character said: Come on, Senator. How many bimbos
do you have to ice to bury the truth?

55
At 00:03:02,239, Character said: Being that you've buried
more pipe than Exxon in Alaska!

56
At 00:03:05,442, Character said: Shut the d***n door!
I'm on a... roll.

57
At 00:03:07,711, Character said: Uh, pay no attention
to that man.

58
At 00:04:15,913, Character said: Next stop: Ladies' Wear.

59
At 00:04:18,582, Character said: Walk on by, brother.
Let it go.

60
At 00:04:21,619, Character said: Enchanté, mademoiselle.

61
At 00:04:26,857, Character said: You g***t a problem, Officer?

62
At 00:04:29,193, Character said: You g***t a problem
with the hair, man?

63
At 00:04:31,362, Character said: - Langly...
- No, no.

64
At 00:04:33,030, Character said: I just spent nine hours
in jail defending my honor.

65
At 00:04:35,532, Character said: I think I deserve a little respect
from the man in blue here.

66
At 00:04:39,136, Character said: An apology for my friend and I...

67
At 00:04:41,805, Character said: for suffering insults, humiliation
and time in the slammer...

68
At 00:04:45,542, Character said: to see that justice is done.

69
At 00:04:48,212, Character said: You know what the difference
between you and me is?

70
At 00:04:51,115, Character said: It ain't the hair.

71
At 00:04:53,717, Character said: And it ain't the doughnut duster
over your big fat pie hole!

72
At 00:04:57,521, Character said: - The difference between you and me is...
- Langly!

73
At 00:05:00,391, Character said: The difference between you
and me is I g***t a gun.

74
At 00:05:05,396, Character said: Come on.

75
At 00:05:07,398, Character said: Hey, man, we g***t
four days till the election.

76
At 00:05:09,733, Character said: Four days to make sure the senator
is exposed for what he is...

77
At 00:05:12,536, Character said: before he can put
the fix in for good.

78
At 00:05:14,938, Character said: - We are not gonna get that
story rotting in the hoosegow.
- [Horn Honks]

79
At 00:05:21,178, Character said: - Hey, are you guys all right?
- [Langly] Yeah, no thanks to you.

80
At 00:05:24,548, Character said: - I tried to warn you.
- Save it, Jimmy.

81
At 00:05:27,051, Character said: It was a long, cold
night in the pokey.

82
At 00:05:29,053, Character said: Some guy named Harish
tried to make me his afghan.

83
At 00:05:31,722, Character said: Oh, man!
Do I feel terrible!

84
At 00:05:35,426, Character said: Not the dog, Jimmy.
The blanket.

85
At 00:05:37,261, Character said: WhatJimmy's trying to say is
it was all for nothing.

86
At 00:05:40,564, Character said: SenatorJefferson's ratings didn't go down
after the interview. They went up.

87
At 00:05:44,835, Character said: The whole thing was seen
as an ambush, a political stunt.

88
At 00:05:48,338, Character said: What's wrong with people? Doesn't
anyone care that a woman's dead?

89
At 00:05:51,709, Character said: That a U.S. senator
had her bumped off?

90
At 00:05:54,044, Character said: The man's getting away
with murder.

91
At 00:05:56,046, Character said: - He may be, unless we can get proof that he did it.
- Proof?

92
At 00:05:59,383, Character said: Jefferson's a player,
a notorious wrecking machine...

93
At 00:06:02,252, Character said: a married man that carries on
like a s***x-crazed teenager...

94
At 00:06:05,122, Character said: and now he's gone
Chappaquiddick on us.

95
At 00:06:07,124, Character said: I say we run with the story.
Run it now, verify facts later.

96
At 00:06:10,627, Character said: Langly, what about journalistic integrity?
We cannot print rumors.

97
At 00:06:14,932, Character said: Yeah, and what if it backfires again?

98
At 00:06:17,067, Character said: These people put the right spin on the story,
Jefferson could go to the White House.

99
At 00:06:20,237, Character said: I'd vote for him.

100
At 00:06:21,638, Character said: I'd vote for him.

101
At 00:06:22,573, Character said: Hey, he seems like a great guy.

102
At 00:06:26,477, Character said: Come here, Jimmy.
I wanna feel your forehead.

103
At 00:06:31,548, Character said: - Ow! What'd you do that for?
- I owed it to the world.

104
At 00:06:35,652, Character said: [Byers]
We're wasting time here.

105
At 00:06:37,654, Character said: [Langly]
He's right. Let's get moving.

106
At 00:06:42,760, Character said: What do you guys
want me to do?

107
At 00:06:44,928, Character said: Just clean the windshield, Gomer Pyle,
and then get out of the way.

108
At 00:06:54,004, Character said: Stop!

109
At 00:07:02,479, Character said: What'd I do now?

110
At 00:07:04,481, Character said: You may have just preserved
a valuable piece of information.

111
At 00:07:08,018, Character said: - "Rx"? Is that a prescription number?
- There's one way to find out.

112
At 00:07:13,957, Character said: Gentlemen, looks like we may
have ourselves a Deep Throat.

113
At 00:07:18,162, Character said: Whoa, guys.

114
At 00:07:20,330, Character said: Someone's left us a clue on the woman
who died in the accident.

115
At 00:07:24,334, Character said: You mean on the windshield?
That's her prescription number?

116
At 00:07:32,876, Character said: What would a dead woman
need a prescription for?

117
At 00:07:50,527, Character said: There's no one here.
Maybe we can just slip in...

118
At 00:07:53,197, Character said: get the Bonabo file,
and Bob's your uncle.

119
At 00:07:56,867, Character said: Can I help you gentlemen?

120
At 00:08:02,673, Character said: Uh, yeah. Um, yeah.

121
At 00:08:05,709, Character said: My-My friend here is really ill.

122...

Download Subtitles The Lone Gunmen - 1x05 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles