SSNI-782 Eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,500, Character said: ''Without Nothing To Do In The Summer In The Country, I Fell
Into Temptation By The Big T***s Farm Wife Who Lived Next Door''

2
At 00:00:11,100, Character said: Subtitles by Dogan
collected by JavSubtitled.blogspot.com

3
At 00:00:16,450, Character said: Hey, I arrived. Be awake.

4
At 00:00:19,153, Character said: Ah ... I feel sick ...

5
At 00:00:22,389, Character said: Because the car was a little rattled,
wasn't it too harsh?

6
At 00:00:26,393, Character said: No, not a little.
The mountain path was rough.

7
At 00:00:32,132, Character said: I bought everything and sold it, so staying in
the house is an uncomfortable thing, I left this though.

8
At 00:00:37,271, Character said: It will be quite delicious.

9
At 00:00:49,617, Character said: The summer vacation I was waiting for.

10
At 00:00:52,186, Character said: This year, I have to play in the
air-conditioned room from morning to night.

11
At 00:00:57,825, Character said: I was thinking

12
At 00:01:00,861, Character said: Due to my parents' circumstances,
I stayed at my uncle's house.

13
At 00:01:05,366, Character said: Besides, it is a very nostalgic countryside.

15
At 00:01:14,775, Character said: For indoor pine ...

16
At 00:01:16,777, Character said: It's a hell.

17
At 00:01:21,148, Character said: How long are you going to rest?
Let's go!

18
At 00:01:23,450, Character said: where?

19
At 00:01:25,085, Character said: I'm going to say hello to Kinjo.
The residents here are all like family.

20
At 00:01:29,823, Character said: Shouldn't we have to illuminate the face?

21
At 00:01:31,392, Character said: Eh, what ...?

22
At 00:01:33,727, Character said: Come on, hurry up! / Okay ...

23
At 00:02:02,560, Character said: W, Mr. Kinjo. / Oh, Yoshi Line?

24
At 00:02:06,093, Character said: Nephew. I've been staying at my house.

25
At 00:02:08,629, Character said: Now, say goodbye.

26
At 00:02:10,310, Character said: Thank you ... / Uh, thank you.

27
At 00:02:12,132, Character said: Uh, come in.

28
At 00:02:14,468, Character said: Wow ... by the way, it's really hot.

29
At 00:02:18,038, Character said: I'm going to die

30
At 00:02:19,573, Character said: Can't you just say it's hot?
/ I can't even speak because it's hot.

31
At 00:02:29,617, Character said: My wife, Aika.

32
At 00:02:33,254, Character said: Are you surprised?

33
At 00:02:34,255, Character said: Surprisingly. There's a lot of
difference between me and my age.

34
At 00:02:37,925, Character said: Well, it's a pretty beauty for me.

35
At 00:02:59,880, Character said: Aika, wait. / Yes

36
At 00:03:21,302, Character said: This child. / Yeah.

37
At 00:03:22,803, Character said: It's my neighbor's nephew.

38
At 00:03:25,172, Character said: Have a good time.

39
At 00:03:27,070, Character said: It's Aika. Thank you

40
At 00:03:30,978, Character said: Utah. Thank you very much.

42
At 00:03:50,310, Character said: Are you still messing with it?

43
At 00:03:53,834, Character said: I can't help it. I have nothing to do ...

44
At 00:04:00,374, Character said: Oh, could you lend me a charger?
I forgot and came.

45
At 00:04:04,979, Character said: There is no such thing in my house
/ What, really?

46
At 00:04:08,816, Character said: Ah ... what should I do?

47
At 00:04:11,819, Character said: The wife next door might have it.

48
At 00:04:13,888, Character said: Why don't you ask?

49
At 00:04:26,901, Character said: Please stay!

50
At 00:04:35,609, Character said: Are you ...?

51
At 00:04:38,479, Character said: Utah ...

52
At 00:04:48,956, Character said: Excuse me ...

53
At 00:04:51,692, Character said: Is there no ...?

54
At 00:05:29,230, Character said: Do you feel good?

55
At 00:05:34,702, Character said: good? / I'm starting now, man.

56
At 00:06:03,300, Character said: Touch your chest.

57
At 00:07:01,088, Character said: What is it?

58
At 00:07:03,958, Character said: Nothing.

59
At 00:07:23,010, Character said: Take this off.

60
At 00:08:02,716, Character said: Ah ... Awesome ...

61
At 00:08:18,933, Character said: Ah ... I feel good ...
/ Do you feel good?

62
At 00:08:39,954, Character said: Honey, s***k.

63
At 00:09:38,679, Character said: Good mood...

64
At 00:10:56,123, Character said: Ah ... good. Good mood...

65
At 00:11:29,123, Character said: okay...

66
At 00:11:52,460, Character said: Ah ... it's really weird ...

67
At 00:13:17,865, Character said: Ah ... I think it's going to be cheap
... Cheap!

68
At 00:13:37,184, Character said: sorry...

69
At 00:13:40,054, Character said: I feel so good ...

70
At 00:13:42,156, Character said: It's cheap ...

71
At 00:13:50,731, Character said: OK.

72
At 00:13:53,340, Character said: I'm sorry, I can't ...

73
At 00:13:55,736, Character said: I think it will be unreasonable anymore.

74
At 00:13:58,405, Character said: Huh...

75
At 00:14:06,413, Character said: Sleep?

76
At 00:14:22,263, Character said: Aika, why is that? magneton.

77
At 00:14:27,902, Character said: Nothing / What?

78
At 00:14:31,171, Character said: No, I'm sorry no more.

79
At 00:14:32,973, Character said: No, it's impossible today for a second.

80
At 00:14:37,578, Character said: It's impossible, anymore ... / Please
/ No, it's impossible today ...

81
At 00:14:40,614, Character said: It's impossible ...

82
At 00:14:42,883, Character said: Look at me ...

83
At 00:14:46,820, Character said: I'm no longer ...

84
At 00:15:13,470, Character said: Oh, sorry ...

85
At 00:15:15,583, Character said: What's up?

86
At 00:15:17,651, Character said: Ah, hello ...

87
At 00:15:47,681, Character said: Give me the phone.

88
At 00:15:50,184, Character said: Are you trying to charge it?
/ Yeah.

89
At 00:15:52,253, Character said: Thank you.

90
At 00:16:08,969, Character said: I sweated a lot,
so I went out for a bath.

91
At 00:16:12,039, Character said: Oh, really?

92
At 00:16:15,042, Character said: Bored without a phone?

93
At 00:16:17,110, Character said: Nothing to do?

94
At 00:16:32,893, Character said: Do you care?

95
At 00:16:35,396, Character said: I'm sorry...

96
At 00:16:36,564, Character said: OK.

97
At 00:16:38,399, Character said: It's like that.

98
At 00:16:41,635, Character said: Yesterday ...

99
At 00:16:44,205, Character said: You were looking through?

100
At 00:16:46,273, Character said: Ah, no ... that's ...

101
At 00:16:48,342, Character said: I'm sorry...

102
At 00:16:55,150, Character said: there

103
At 00:16:58,619, Character said: yesterday...

104
At 00:17:02,230, Character said: Are you excited to do that?

105
At 00:17:07,061, Character said: No ...
/ Is this your first time seeing?

106
At 00:17:12,499, Character said: I've seen it in the video, but ...

107
At 00:17:15,402, Character said: Seeing it yourself ...

108
At 00:17:17,538, Character said: is it?

109
At 00:17:20,474, Character said: there

110
At 00:17:21,809, Character said: Should I have s***x?

111
At 00:17:25,779, Character said: No ... no ... something like that ...

112
At 00:17:28,150, Character said: why?

113
At 00:17:30,784, Character said: No, it would be ...

114
At 00:17:34,688, Character said: If you're bored like this,
you have nothing to do with s***x, right?

115
At 00:17:39,393, Character said: No, but that ...

116
At 00:17:41,528, Character said: No, but M ... Husband ...

117
At 00:17:49,937, Character said: Utah-kun, are you pity?

118
At 00:17:55,910, Character said: Yeah...

119
At 00:17:57,444, Character said: Is that so?

120
At 00:18:10,524, Character said: What is it? / No, that's ...

121
At 00:18:35,149, Character said: Uh, it flowed down

122
At 00:18:40,020, Character said: Why aren't you looking at this?

123
At 00:18:41,522, Character said: No, that's ...

124
At 00:18:43,157, Character said: Towel ...

125
At 00:18:45,492, Character said: Yesterday, you were staring like that

126
At 00:18:48,062, Character said: Ah, hey ... that's ... I'm sorry ...

127
At 00:18:52,266, Character said: You actually want to see ?

128
At 00:18:54,010, Character said: No ... there, but ... I can't ...

129
At 00:19:04,450, Character said: Now, look at this

130
At 00:19:18,626, Character said: Do you want to do anything?

131
At 00:19:21,462, Character said: No ... I'm not saying I don't want to ...

132
At 00:19:24,698, Character said: Right?

133
At 00:19:26,770, Character said: No, but ...

134
At 00:19:41,615, Character said: I'm sweating a lot

135
At 00:19:44,251, Character said: I'm sorry...

136
At 00:20:01,402, Character said: Is this your first kiss?

137
At 00:20:04,380, Character said: Yeah...

138
At 00:20:11,120, Character said: How are you feeling first?

139
At 00:20:27,361, Character said: Stick out your tongue

140
At 00:20:29,897, Character said: Tongue

141
At 00:21:18,245, Character said: I feel so good ...

142
At 00:21:50,344, Character said: You can touch

143
At 00:22:00,721, Character said: You can touch as you like

144
At 00:22:11,065, Character said: Have you seen it in the video ?
/ Ah yes...

145
At 00:22:58,579, Character said: S***k your heart

146
At 00:23:30,778, Character said: Should I take this off?

147
At 00:24:37,578, Character said: I feel good ...

148
At 00:25:42,509, Character said: Crumbling like this

149
At 00:25:53,120, Character said: From now on, I'm going to do
something much better

150
At 00:25:56,857, Character said: Ah really...?

151
At 00:26:14,420, Character said: Ah ... Now ... please wait ...

152
At 00:26:16,944, Character said: Why are you hiding it?
/ No, it shows me ...

153
At 00:26:20,714, Character said: It's okay

154
At 00:26:40,301, Character said: Show me well

155
At 00:26:55,583, Character said: Utah-kun is a pity?

156
At 00:27:00,487, Character said: It means that it is a
very beautiful pepper ?

157

Download Subtitles SSNI-782 Eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles