Money Heist S05E04 - Your Place in Heaven (NetNaija.com)-eng Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,916 --> 00:00:12,[suspenseful music plays]

00:00:17,375 --> 00:00:19,[tense music plays]

00:00:21,000 --> 00:00:22,[beeps]

00:00:25,375 --> 00:00:27,[beeping]

00:00:30,041 --> 00:00:31,[beeps]

00:00:35,166 --> 00:00:37,[Palermo] Helsinki, get out
of the dining hall. Go to the museum.

00:00:37,791 --> 00:00:39,[Helsinki] I need
to build a trench in here.

00:00:41,333 --> 00:00:43,[beeping]

00:00:43,208 --> 00:00:45,[music intensifies]

00:00:47,541 --> 00:00:48,[music ends]

00:00:49,208 --> 00:00:50,[muffled explosion]

00:00:51,125 --> 00:00:53,[glass shatters]

00:00:58,458 --> 00:00:59,[crowd screams]

00:01:03,750 --> 00:01:05,[wood cracks]

00:01:07,000 --> 00:01:09,[shouts]

00:01:10,458 --> 00:01:12,[building creaks and shakes]

00:01:13,541 --> 00:01:14,Helsinki, do you copy?

00:01:14,958 --> 00:01:16,[static crackles]

00:01:16,625 --> 00:01:18,Helsinki, are you there?

00:01:18,125 --> 00:01:20,[static crackles]

00:01:20,458 --> 00:01:21,Fatty!

00:01:25,333 --> 00:01:27,[coughs]

00:01:29,166 --> 00:01:31,[coughs] I'm… I'm alive.

00:01:31,208 --> 00:01:32,[Helsinki coughs]

00:01:32,833 --> 00:01:34,Get out of there right now!

00:01:34,250 --> 00:01:36,[grunts]

00:01:38,125 --> 00:01:39,[pants]

00:01:40,416 --> 00:01:41,My leg is trapped.

00:01:43,125 --> 00:01:44,[coughs] Open wound.

00:01:46,000 --> 00:01:46,There's blood.

00:01:47,666 --> 00:01:48,[pants] Lots of blood.

00:01:48,750 --> 00:01:50,[Palermo] Don't fall asleep.
We're almost there.

00:01:50,875 --> 00:01:53,I promise you
that once we get out of here,

00:01:54,125 --> 00:01:56,I'll take you out to eat
three nights in a row,

00:01:56,625 --> 00:01:59,and I'll show you why Argentinian meat
is the best in the world.

00:01:59,625 --> 00:02:01,And then what? [pants]

00:02:01,458 --> 00:02:04,Can you take me to the movies?
[struggles to breathe]

00:02:04,083 --> 00:02:07,Of course, but only if you don't
fall asleep. Promise me you'll stay awake.

00:02:07,875 --> 00:02:10,I'm still awake. [pants]

00:02:10,250 --> 00:02:12,[Sagasta] Squadrons three and nine, now!

00:02:12,583 --> 00:02:13,Move! Let's go!

00:02:17,416 --> 00:02:19,They're here. [groans]

00:02:19,458 --> 00:02:21,[dramatic music plays]

00:02:25,583 --> 00:02:29,[reporter] We've seen the military before,
but we're not sure what this is about.

00:02:29,625 --> 00:02:32,It looks like
they're planning to enter the building.

00:02:32,375 --> 00:02:34,We've witnessed a terrifying explosion…

00:02:34,500 --> 00:02:36,[tense music plays]

00:02:36,916 --> 00:02:39,This is the Professor.
The stormwater tank is safe.

00:02:39,625 --> 00:02:41,Give me a report
on the situation, Palermo!

00:02:41,958 --> 00:02:45,They blew off the roof!
Bogotá, Rio, and I are on our way up!

00:02:45,958 --> 00:02:47,Helsinki's trapped.

00:02:47,916 --> 00:02:49,Lisbon, situation.

00:02:50,208 --> 00:02:51,Second floor, with Stockholm.

00:02:51,750 --> 00:02:52,Tokyo, situation.

00:02:53,791 --> 00:02:57,About to go onto the rooftop. Denver,
Manila, and I. We'll get them from behind.

00:02:57,083 --> 00:02:59,-Don't open that door!
-[Denver] What?

00:02:59,083 --> 00:03:01,-And Helsinki?
-They'll kill you.

00:03:01,208 --> 00:03:02,They're coming down!

00:03:02,333 --> 00:03:04,[guns shooting]

00:03:05,250 --> 00:03:08,[Sagasta] Cover the flanks!
Stay together! Keep the formation!

00:03:10,500 --> 00:03:13,If you don't go out,
they'll kill Helsinki. Get out!

00:03:13,875 --> 00:03:15,-Do we go out or not?
-[shushes]

00:03:15,541 --> 00:03:19,There are 100 snipers
covering the rooftop. They're soldiers.

00:03:19,083 --> 00:03:21,You can't get to them from the rear.
They'll shoot you in the head.

00:03:22,791 --> 00:03:25,Professor, you're sacrificing a man!

00:03:25,125 --> 00:03:28,There's one way to save Helsinki.
We have to attack on two fronts.

00:03:28,125 --> 00:03:30,We'll use the hole on the rooftop.
But to do that,

00:03:30,708 --> 00:03:33,you have to be able to get out
without being killed. I know how.

00:03:33,250 --> 00:03:34,Go get the hostages.

00:03:35,416 --> 00:03:36,[guns shooting]

00:03:38,166 --> 00:03:39,[grunts]

00:03:40,791 --> 00:03:42,[Sagasta] Arteche, cover the right flank!

00:03:42,875 --> 00:03:45,[dramatic and tense music plays]

00:03:50,166 --> 00:03:52,-[empty chamber clicks]
-[grunts]

00:03:52,333 --> 00:03:54,[Helsinki speaks Serbian]

00:03:54,916 --> 00:03:56,[tense music intensifies]

00:03:59,083 --> 00:04:00,[gun cocks]

00:04:00,833 --> 00:04:01,[groans]

00:04:01,750 --> 00:04:03,[Sagasta] Fire at three!

00:04:04,500 --> 00:04:05,[soldier shouts]

00:04:06,750 --> 00:04:07,[Sagasta] Come on!

00:04:09,500 --> 00:04:10,Gandía, Gandía, come on!

00:04:14,416 --> 00:04:16,[Sagasta] Come on! Move!

00:04:17,250 --> 00:04:18,Take cover!

00:04:19,375 --> 00:04:20,Fire right now!

00:04:25,208 --> 00:04:26,Everyone take cover!

00:04:28,791 --> 00:04:30,[rocket zooms and explodes]

00:04:31,458 --> 00:04:32,[muffled explosion]

00:04:36,791 --> 00:04:38,[dramatic music plays]

00:04:40,375 --> 00:04:42,[flames crackle]

00:04:56,875 --> 00:04:59,[Tokyo] We thought we were at war
so many times before this.

00:05:03,041 --> 00:05:07,But only because
we didn't know what a war actually was.

00:05:08,958 --> 00:05:10,[music ends]

00:05:11,958 --> 00:05:14,["My Life Is Going On"
by Cecilia Krull playing]

00:05:21,000 --> 00:05:23,♪ If I stay with you ♪

00:05:23,708 --> 00:05:28,♪ If I'm choosing wrong
I don't care at all ♪

00:05:30,583 --> 00:05:35,♪ If I'm losing now
But I'm winning late ♪

00:05:35,375 --> 00:05:38,♪ That's all I want ♪

00:05:39,625 --> 00:05:44,♪ I don't care at all ♪

00:05:44,916 --> 00:05:48,♪ I ** lost ♪

00:05:49,166 --> 00:05:54,♪ I don't care at all ♪

00:05:59,958 --> 00:06:01,♪ Lost my time ♪

00:06:01,833 --> 00:06:07,♪ My life is going on ♪

00:06:09,791 --> 00:06:11,[rhythmic percussion music plays]

00:06:15,083 --> 00:06:16,[Tatiana] Frederiksborg Castle.

00:06:17,208 --> 00:06:19,The security is pretty tight.

00:06:19,166 --> 00:06:22,You can't enter or exit the building
without going through two metal detectors

00:06:23,541 --> 00:06:25,and two security guards with machine guns.

00:06:25,875 --> 00:06:28,All that before even reaching the party.

00:06:29,125 --> 00:06:33,[Berlin] It'll be the perfect evening:
luxury cars, tuxedos, cocktails,

00:06:33,500 --> 00:06:36,classical music, and 12 kilos of gold.

00:06:37,750 --> 00:06:40,-Tatiana's fingers will make magic.
-[laughs]

00:06:40,500 --> 00:06:43,And we'll basically
be spending all our time enjoying it.

00:06:44,250 --> 00:06:45,Why?

00:06:46,041 --> 00:06:49,Because the most difficult part of the job
will already be done.

00:06:49,375 --> 00:06:51,In fact, it'll be done by you,
one day earlier.

00:06:52,375 --> 00:06:54,-Me?
-[Berlin] Mm. You, yeah.

00:06:54,625 --> 00:06:57,You're the only one among us
who looks unremarkable and, frankly, dull.

00:06:58,000 --> 00:06:59,In fact, you look like a piano tuner.

00:07:00,416 --> 00:07:02,[rhythmic music continues]

00:07:04,458 --> 00:07:06,-[Berlin] You know what this is?
-Well…

00:07:08,083 --> 00:07:10,It's a magnetic card reader,
a skimmer, a cloner.

00:07:10,708 --> 00:07:11,[Berlin laughs]

00:07:12,000 --> 00:07:12,Exactly!

00:07:13,000 --> 00:07:15,[Rafael] This will be in the piano.
I'm guessing, right?

00:07:15,916 --> 00:07:20,Yeah, this is the one they normally use
to clone credit cards and ATMs, I heard.

00:07:20,416 --> 00:07:25,-Tatiana suddenly will be indisposed.
-Stage fright, you know?

00:07:25,250 --> 00:07:26,I need some air. [sighs]

00:07:27,041 --> 00:07:30,And that'll leave you on your own
before a monumental grand piano.

00:07:31,708 --> 00:07:33,So you'll need help.

00:07:34,458 --> 00:07:35,I need a break.

00:07:35,875 --> 00:07:38,-Could you help him?
-[security guard] Sure.

00:07:38,125 --> 00:07:41,[Rafael] To use one of these
magnetic card cloners specifically,

00:07:41,583 --> 00:07:44,you need to wait 30 seconds
and be at least 10 centimeters

00:07:44,791 --> 00:07:46,from the card you need to clone,
of course.

00:07:46,583 --> 00:07:48,[Berlin] They wear them as lanyards
on their necks.

00:07:48,875 --> 00:07:50,Please, don't move. It's very important.

00:07:50,958 --> 00:07:51,Okay.

00:07:52,041 --> 00:07:54,But it's nothing
that can't be solved by a tricky B-flat.

00:07:55,708 --> 00:07:56,[beeps]

00:07:57,625 --> 00:07:58,[chuckles]

00:07:59,208 --> 00:08:00,Thank you.

00:08:00,125 --> 00:08:03,Then your tuning tool cart
will be the next step.

00:08:04,708 --> 00:08:06,It's where we'll hide our replicas.

00:08:08,708 --> 00:08:10,[Bogotá] It'll be lined in barium sulfate,

00:08:11,833 --> 00:08:14,which means that even if you go
through X-ray, they won't see a thing.

00:08:15,000 -->...

Download Subtitles Money Heist S05E04 - Your Place in Heaven (NetNaija com)-eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu