Legend of the Female General Episode 3 English Sub - KissAsian Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,790 --> 00:00:03,♪Kutinggalkan semua kenangan masa lalu♪

00:00:03,730 --> 00:00:06,♪Siapakah aku di balik topeng ini?♪

00:00:06,980 --> 00:00:10,♪Lepaskan, maka dunia
akan terbuka lebih luas♪

00:00:12,500 --> 00:00:15,♪Cinta membingungkan,
hujan tercurah deras♪

00:00:15,400 --> 00:00:17,♪Bersilangan lalu terjatuh♪

00:00:18,340 --> 00:00:21,♪Dari reruntuhan, cahaya mulai menyala♪

00:00:23,690 --> 00:00:28,♪Merobek penghalang tebal
di malam panjang♪

00:00:29,560 --> 00:00:34,♪Hati yang bersinar,
menerangi setiap kesepian♪

00:00:35,360 --> 00:00:40,♪Biarlah layar waktu tersesat
dan terombang-ambing♪

00:00:40,650 --> 00:00:48,♪Keluar dari kepompong
dan terlahir kembali♪

00:00:48,940 --> 00:00:51,♪Bulan bagai nyanyian, hidup bagai api♪

00:00:51,940 --> 00:00:54,♪Meski tanpa nama,
hati tetap setia pada tujuannya♪

00:00:54,880 --> 00:01:00,♪Biarkan aku menyusuri
sungai deras berikutnya♪

00:01:00,800 --> 00:01:03,♪Bulan muncul, salju pun turun♪

00:01:03,580 --> 00:01:06,♪Menapaki jalan terjal
dan bertemu kembali♪

00:01:06,620 --> 00:01:12,♪Tangan tergenggam erat,
selamanya hidup karena cinta♪

00:01:12,480 --> 00:01:19,♪Bayangan seperti tombak yang membara♪

00:01:24,140 --> 00:01:25,=Legenda Jenderal Wanita=

00:01:25,960 --> 00:01:27,(Diadaptasi
dari "Jenderal Wanita Terlahir Kembali")

00:01:27,940 --> 00:01:29,(Kisah ini murni fiksi)

00:01:30,440 --> 00:01:32,Hari ini sampai di sini saja.

00:01:33,210 --> 00:01:36,Setelah pulang, kalian harus
mengulang pelajaran dengan tekun.

00:01:37,289 --> 00:01:40,Besok, aku akan menguji kalian
secara langsung.

00:01:43,720 --> 00:01:44,- Baik.
- Baik.

00:01:48,800 --> 00:01:52,Orang itu seharian begitu tertutup.
Apakah dia punya masalah?

00:01:54,289 --> 00:01:54,Lihat aku.

00:01:59,130 --> 00:01:59,Kembalikan kepadaku.

00:02:00,010 --> 00:02:00,Kalau mau, ambil saja.

00:02:01,570 --> 00:02:02,Ayo, Bocah.

00:02:03,010 --> 00:02:03,Ayo, Bocah.

00:02:04,130 --> 00:02:06,Ayo, raihlah.
Kau tidak bisa menjangkaunya.

00:02:09,570 --> 00:02:10,Kau tidak bisa menjangkaunya.

00:02:12,410 --> 00:02:12,Kembalikan kepadaku.

00:02:14,880 --> 00:02:15,Kembalikan kepadaku.

00:02:22,050 --> 00:02:22,Ayo, pergi.

00:02:25,880 --> 00:02:26,Terima kasih banyak.

00:02:26,880 --> 00:02:27,Sudah pendek, bodoh pula.

00:02:28,290 --> 00:02:29,Entah bagaimana kau bisa
masuk ke Akademi Xianchang.

00:02:30,760 --> 00:02:31,Makanlah lebih banyak nasi malam ini.

00:02:35,920 --> 00:02:37,Akademi Xianchang memilih orang
juga bukan berdasarkan tinggi badan.

00:02:38,810 --> 00:02:40,Lagi pula, aku tidak bodoh.

00:02:50,460 --> 00:02:53,=Episode 3=

00:04:09,880 --> 00:04:11,Terima kasih sudah mengalah,
Panglima Xiao.

00:04:12,170 --> 00:04:12,Lagi-lagi kau.

00:04:56,280 --> 00:04:58,Hari ini ada kemajuan.
Tidak tertinggal sedikit pun.

00:04:59,490 --> 00:05:03,Saat bertarung denganku kemarin,
dia sama sekali tidak lemah.

00:05:03,760 --> 00:05:05,Sudah jelas bahwa selama ini,
dia hanya berpura-pura.

00:05:05,880 --> 00:05:07,Sepertinya, aku harus
memasang umpan lagi.

00:05:08,010 --> 00:05:10,Kita lihat kapan dia akan menunjukkan
jati dirinya yang sebenarnya.

00:05:11,440 --> 00:05:13,Jika Panglima sudah menyadari
bahwa identitas H***e Yan tidak biasa,

00:05:14,050 --> 00:05:15,kenapa masih tidak bertindak?

00:05:16,010 --> 00:05:17,Saat bertarung dengannya,

00:05:17,960 --> 00:05:19,aku bisa merasakan
bahwa kekuatan fisiknya kurang seimbang,

00:05:20,370 --> 00:05:22,tapi gerakan jurusnya sangat lancar.

00:05:22,840 --> 00:05:24,Jelas sekali bahwa dia
bukanlah seorang pemula.

00:05:25,250 --> 00:05:26,Orang ini sangat licik.

00:05:27,370 --> 00:05:29,Tanpa bukti yang nyata,
dia tidak akan mengaku.

00:05:30,440 --> 00:05:31,Yang perlu kita lakukan

00:05:32,080 --> 00:05:34,adalah membuatnya
berbuat kesalahan di depan mata.

00:05:39,370 --> 00:05:39,Shen Han,

00:05:41,610 --> 00:05:42,bantulah aku melakukan satu hal.

00:05:44,840 --> 00:05:45,Baik.

00:05:48,490 --> 00:05:50,- Biar aku bantu.
- Ayo, sini.

00:06:12,160 --> 00:06:13,(Barak Sembilan Bendera)

00:06:37,520 --> 00:06:38,Sungguh gagah.

00:06:48,080 --> 00:06:50,Jika kelak aku bisa menjadi
gagah seperti mereka,

00:06:50,010 --> 00:06:50,itu akan bagus sekali.

00:06:50,930 --> 00:06:53,Siapa orang-orang itu?
Kenapa mereka begitu gagah?

00:06:53,470 --> 00:06:54,Mereka dari Barak Sembilan Bendera.

00:06:54,880 --> 00:06:55,Barak Sembilan Bendera?

00:06:56,520 --> 00:06:57,Apa itu Barak Sembilan Bendera?

00:06:57,710 --> 00:06:59,Kau bahkan tidak tahu
tentang Barak Sembilan Bendera?

00:06:59,080 --> 00:07:00,Barak itu didirikan
oleh Jenderal Tua Xiao.

00:07:00,960 --> 00:07:02,Semua orang yang dipilih
adalah prajurit terbaik.

00:07:02,490 --> 00:07:03,Mereka semua berpakaian hitam
dan berzirah gelap.

00:07:03,940 --> 00:07:05,Pasukan dari Barak Sembilan Bendera
tidak terkalahkan di medan perang.

00:07:05,760 --> 00:07:07,Mereka adalah inti kekuatan
pasukan Keluarga Xiao.

00:07:07,320 --> 00:07:08,Musuh pun takut menghadapi mereka.

00:07:08,690 --> 00:07:09,Kenapa tiba-tiba

00:07:09,880 --> 00:07:11,semua orang membicarakan
Barak Sembilan Bendera?

00:07:11,490 --> 00:07:13,Entah siapa
yang pertama kali menyebutnya.

00:07:13,390 --> 00:07:15,Lagi pula, setiap orang ingin bergabung
dengan Barak Sembilan Bendera, 'kan?

00:07:19,690 --> 00:07:21,(Semua orang membicarakan
Barak Sembilan Bendera.)

00:07:22,130 --> 00:07:23,(Jangan-jangan ada yang sengaja
diam-diam menghasut.)

00:07:25,880 --> 00:07:27,(Kelihatannya, saat bertarung
di pemandian air panas tadi malam,)

00:07:27,960 --> 00:07:29,(Xiao Jue tetap menyadari sesuatu.)

00:07:30,130 --> 00:07:32,(Itu sebabnya, dia sengaja
melempar umpan untuk memancingku.)

00:07:34,610 --> 00:07:35,(Mau memancingku?)

00:07:35,840 --> 00:07:37,(Kalau begitu,
aku akan membalikkan rencananya)

00:07:37,050 --> 00:07:38,(dan bergabung
dengan Barak Sembilan Bendera.)

00:07:38,490 --> 00:07:40,(Selain itu, aku harus bergabung
dengan cara yang benar-benar sah,)

00:07:40,370 --> 00:07:41,(tanpa celah sedikit pun.)

00:07:41,930 --> 00:07:43,(Siapa yang umpan
dan siapa yang mangsa,)

00:07:43,610 --> 00:07:44,(itu masih belum pasti.)

00:07:45,320 --> 00:07:45,Pelatih Shen.

00:07:46,570 --> 00:07:47,Pelatih Shen.

00:07:48,159 --> 00:07:48,Apa yang kau pikirkan?

00:07:50,640 --> 00:07:51,Pelatih Shen.

00:07:53,470 --> 00:07:54,Berusahalah lebih keras.

00:07:54,450 --> 00:07:55,Kau juga akan bisa bergabung
dengan Barak Sembilan Bendera.

00:07:56,320 --> 00:07:57,Barak Sembilan Bendera begitu hebat.

00:07:57,260 --> 00:07:58,Tentu saja aku harus
bergabung dengannya.

00:08:03,290 --> 00:08:04,Jangan hanya karena melihat
Barak Sembilan Bendera hebat,

00:08:04,760 --> 00:08:05,kau langsung ingin bergabung.

00:08:05,840 --> 00:08:07,Barak Sembilan Bendera
sering menjadi pasukan terdepan.

00:08:07,570 --> 00:08:09,Risiko tewasnya juga sangat tinggi.

00:08:09,760 --> 00:08:10,Bukankah itu kebetulan?

00:08:11,060 --> 00:08:12,Barak Sembilan Bendera
membutuhkan pasukan tambahan,

00:08:12,400 --> 00:08:13,sementara aku memerlukan
prestasi militer.

00:08:13,840 --> 00:08:15,Jika aku bergabung
dengan Barak Sembilan Bendera,

00:08:15,120 --> 00:08:16,bukankah itu akan menguntungkan
kedua belah pihak?

00:08:18,440 --> 00:08:20,Setiap tahun, kami memang
akan memilih seorang prajurit baru.

00:08:21,040 --> 00:08:23,Namun, orang itu
haruslah yang paling unggul.

00:08:24,490 --> 00:08:26,Kalau begitu, tahun ini
kalian tidak perlu repot-repot

00:08:27,520 --> 00:08:30,karena orang yang paling unggul itu
sedang berdiri di depanmu.

00:08:32,130 --> 00:08:32,Baiklah.

00:08:33,039 --> 00:08:34,Kalau begitu, aku akan menantikannya.

00:08:41,850 --> 00:08:44,Kak H***e, lekaslah kemari.
Hari ini ada kue isi daging.

00:08:53,090 --> 00:08:54,Kue di tanganmu ini adalah milikku.

00:08:55,560 --> 00:08:56,Milikmu?

00:08:57,330 --> 00:08:59,Apakah ia menyahut saat kau memanggilnya?

00:09:00,520 --> 00:09:02,Siapa yang bisa membuktikan
bahwa kue ini milikmu?

00:09:02,850 --> 00:09:04,Aku sudah memakannya.
Apa yang bisa kau lakukan kepadaku?

00:09:05,920 --> 00:09:07,Apa yang bisa aku lakukan kepadamu?

00:09:11,970 --> 00:09:12,Kau!

00:09:12,640 --> 00:09:13,Kau...

00:09:14,210 --> 00:09:14,Aku?

00:09:15,330 --> 00:09:17,Aku yang melakukannya?
Siapa yang bisa membuktikannya?

00:09:17,920 --> 00:09:19,Apa yang bisa kau lakukan kepadaku?

00:09:20,210 --> 00:09:20,Kau...

00:09:21,680 --> 00:09:22,Apa yang ingin kau lakukan?

00:09:25,040 --> 00:09:25,Baiklah.

00:09:26,130 --> 00:09:28,Lihat saja bagaimana aku membunuhmu
setelah selesai latihan nanti!

00:09:29,210 --> 00:09:30,Sudahlah, Kak H***e.

00:09:30,450 --> 00:09:31,Jangan pedulikan
orang-orang seperti mereka.

00:09:32,280 --> 00:09:34,Dia sudah merebutnya dariku sekali,
pasti akan ada yang kedua kalinya.

00:09:35,760 --> 00:09:36,Jika setiap hari
dia merebut dariku satu kali,

00:09:37,610 -->...

Download Subtitles Legend of the Female General Episode 3 English Sub - KissAsian in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu