Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Lone Gunmen - 1x11 in any Language
The Lone Gunmen - 1x11 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,456, Character said: Malawi has an area
of 45,747 square miles...
2
At 00:00:07,328, Character said: and its unit of currency
is the kwacha.
3
At 00:00:10,498, Character said: - Is that correct, sir?
- [Man Laughing] How do I know?
4
At 00:00:13,768, Character said: What do you mean
you don't know the answer?
5
At 00:00:16,637, Character said: How ** I supposed to impress you folks
if nobody knows when I'm right?
6
At 00:00:19,640, Character said: [Scattered Applause]
7
At 00:00:21,809, Character said: But I **, 45,747...
8
At 00:00:25,046, Character said: or in square kilometers,
118,484.
9
At 00:00:29,984, Character said: Look it up when you get home.
10
At 00:00:32,186, Character said: - [Applause]
- No need. No need.
11
At 00:00:35,356, Character said: Mere child's play for Mr. Memory,
ladies and gentlemen.
12
At 00:00:38,326, Character said: Come on, somebody
ask me a tough one.
13
At 00:00:40,962, Character said: Ahem, what is the highest price paid
for a pop star's clothing?
14
At 00:00:44,999, Character said: That would be the Afghan coat
worn byJohn Lennon...
15
At 00:00:47,835, Character said: on the cover of the Beatles'
Magical Mystery Tour album in 1967.
16
At 00:00:53,307, Character said: It sold for £34,999 sterling.
17
At 00:00:59,280, Character said: [Applause, Whistling]
18
At 00:01:03,584, Character said: - Rivers. 4, 145 miles. That would be the Nile.
- Ara, the traffic.
19
At 00:01:07,888, Character said: The Amazon, 4,000 miles.
20
At 00:01:10,257, Character said: - The Yangtze in Asia, 3,740 miles.
- You nearly missed this guy.
21
At 00:01:14,061, Character said: - Here in America, we have
the Mississippi at 3,740 miles.
- He kills me.
22
At 00:01:16,831, Character said: - He knows all these, uh, crazy little facts.
- [Mr. Memory Continues]
23
At 00:01:21,769, Character said: - The Ob-Irtysh at 3,362 miles.
- Who's your friend?
24
At 00:01:25,906, Character said: Hey, tell me when I can stop.
25
At 00:01:31,545, Character said: He's been asking about you.
26
At 00:01:33,547, Character said: [Man]
What do you call a tip of a shoelace?
27
At 00:01:35,549, Character said: [Mr. Memory] An aglet. And get this.
Flying fish jump, penguins can fly...
28
At 00:01:38,319, Character said: - Excuse me.
- And ostriches can run up to 40 miles an hour.
29
At 00:01:42,356, Character said: [Indistinct]
Thank you. Thank you.
30
At 00:01:45,393, Character said: [Laughs]
Yes, that's all right.
31
At 00:01:47,395, Character said: [Man]
What about the eyes?
32
At 00:01:49,830, Character said: You're not as pasty
as your D.M.V. photo.
33
At 00:01:52,033, Character said: [Mr. Memory Continues]
34
At 00:01:55,169, Character said: So, you gonna buy me
anotherJack and Coke, Larry?
35
At 00:01:57,805, Character said: It's Mr. Rose.
36
At 00:01:59,807, Character said: You don't know me well enough
for anything else.
37
At 00:02:02,977, Character said: Oh, I sort of do.
38
At 00:02:05,212, Character said: I know things about you that your wife
doesn't know. That's for sure.
39
At 00:02:09,083, Character said: I'm like Mr. Memory.
This big head full of facts.
40
At 00:02:13,154, Character said: Famous people and the names
they had before they were famous.
41
At 00:02:16,023, Character said: Take Howard Cohen.
Better known as Howard Cosell.
42
At 00:02:18,926, Character said: - Two thousand dollars?
- Yeah, two grand.
43
At 00:02:22,663, Character said: So, we gonna do this, or what?
44
At 00:02:29,537, Character said: Count to 10, then follow me.
45
At 00:02:32,506, Character said: Whoopi Goldberg
was named Caryn Johnson.
46
At 00:02:36,577, Character said: And Gene Wilder
was Jerome Silberman.
47
At 00:02:39,013, Character said: Samuel Goldwyn
was Samuel Goldfish.
48
At 00:02:42,083, Character said: And the Artist Formerly Known As Prince
was formerly known as Roger Nelson.
49
At 00:02:48,689, Character said: But I, of course,
was always Mr. Memory!
50
At 00:02:53,494, Character said: Ha, ha.
And don't you forget it.
51
At 00:02:55,796, Character said: [Laughs]
Thank you.
52
At 00:02:57,798, Character said: Thank you, ladies and gentlemen.
Thank you.
53
At 00:03:01,502, Character said: Hey. Larry Rose?
54
At 00:03:18,452, Character said: You son of a bitch!
55
At 00:03:20,721, Character said: - Come on, let's hear it!
- [Gunshots]
56
At 00:03:24,158, Character said: [Audience Murmuring]
57
At 00:04:33,594, Character said: I've g***t this theory.
58
At 00:04:36,397, Character said: Back when I was playing the game
that is God's gift to Monday night...
59
At 00:04:41,435, Character said: football...
they made me wear a helmet.
60
At 00:04:45,139, Character said: Nobody could see my face
inside it.
61
At 00:04:48,175, Character said: But if I didn't wear it,
I could have gotten...
62
At 00:04:51,312, Character said: brain damage.
63
At 00:04:54,481, Character said: I think that everyone
goes through life...
64
At 00:04:57,518, Character said: wearing this, like,
invisible football helmet.
65
At 00:05:01,956, Character said: We need it to protect ourselves.
66
At 00:05:04,625, Character said: But that means that other people
never really see our true face.
67
At 00:05:09,763, Character said: So, you gotta figure that everybody's
always g***t this part of them...
68
At 00:05:14,535, Character said: that's hidden.
69
At 00:05:16,604, Character said: Me included.
70
At 00:05:18,606, Character said: That's where
this whole story started.
71
At 00:05:23,043, Character said: Oh, yeah, this one is going to
win us the Pulitzer.
72
At 00:05:28,649, Character said: Jimmy, we need your check.
73
At 00:05:31,518, Character said: - Allied Printing and Litho.
- Yeah, $1,381.
74
At 00:05:34,955, Character said: Uh, price went up, huh?
75
At 00:05:37,191, Character said: Yeah, a little.
Cost of newsprint, they said. Sorry.
76
At 00:05:40,961, Character said: Hey, man, thanks, as always.
77
At 00:05:43,130, Character said: Yeah, you're a real lifesaver. Drive fast.
Red lights are for chumps.
78
At 00:05:49,536, Character said: Hey, where's Byers?
He usually comes with me.
79
At 00:05:51,805, Character said: Hell if I know.
I didn't hear him go out this morning.
80
At 00:05:53,807, Character said: I never heard him come home last night.
I don't think he did.
81
At 00:05:57,378, Character said: What do you figure?
A girl?
82
At 00:06:00,147, Character said: [Langly]
Yeah, right. Byers?
83
At 00:06:03,951, Character said: - [Clattering]
- Hey! What are you doing?
84
At 00:06:06,887, Character said: Repossession for nonpayment.
This says I can take it.
85
At 00:06:09,423, Character said: - Come on. I only missed like...
- Sorry. Talk to the bank.
86
At 00:06:11,992, Character said: [Sighs]
87
At 00:06:15,229, Character said: - [Truck Door Closes, Engine Starts]
- Aw.
88
At 00:06:24,772, Character said: [Chugging]
89
At 00:06:31,946, Character said: [Van Backfires]
90
At 00:06:38,052, Character said: - Hey, Byers.
- Jimmy.
91
At 00:06:42,289, Character said: I'd like you to meet somebody.
92
At 00:06:49,630, Character said: Jimmy Bond, Carol Strode.
93
At 00:06:53,434, Character said: We're going to help her
catch a murderer.
94
At 00:07:01,942, Character said: - That's terrible.
- Yeah, really terrible.
95
At 00:07:07,948, Character said: My brother and I were estranged
for the past couple of years.
96
At 00:07:11,118, Character said: That's what makes it even harder.
97
At 00:07:13,120, Character said: [Byers] It happened four days ago
at a Delaware nightclub.
98
At 00:07:15,522, Character said: He'd been shot.
99
At 00:07:19,393, Character said: - I'm really sorry to hear it.
- Yeah, I'm even sorrier.
100
At 00:07:22,963, Character said: The police have no suspects
or motives.
101
At 00:07:27,735, Character said: And this thing that happened
toJeff's body...
102
At 00:07:29,737, Character said: Um, he was cremated
by accident.
103
At 00:07:32,706, Character said: A coroner's error.
104
At 00:07:35,309, Character said: I never even g***t to see him.
105
At 00:07:39,813, Character said: So, then you called Byers.
106
At 00:07:44,251, Character said: How do you two know each other?
107
At 00:07:46,920, Character said: We knew each other in college.
My brotherJeff was John's roommate.
108
At 00:07:52,426, Character said: Oh. Sorry, Byers.
109
At 00:07:57,965, Character said: At any rate, uh,
the case has taken some odd turns.
110
At 00:08:01,101, Character said: Latest of which is this.
111
At 00:08:03,103, Character said: It's an e-mail Carol received yesterday.
It's from Jeff.
112
At 00:08:06,774, Character said: Jeff, who died
four days agoJeff?
113
At 00:08:11,178, Character said: He programmed his computer
to send it postmortem.
114
At 00:08:14,348, Character said: - Heavy.
- "Carol...
115
At 00:08:16,784, Character said: "if you're reading this,
I'm dead.
116
At 00:08:19,253, Character said: "In all likelihood,
I've been murdered...
117
At 00:08:22,456, Character said: "owing to the huge number of people
I've pissed off in the past few years.
118
At 00:08:27,194, Character said: The Web site below
will reveal the identity of my killer."
119
At 00:08:31,632, Character said: I've already tried
to access the site.
120
At 00:08:33,667, Character said: The server's been completely wiped.
121
At 00:08:35,869, Character said: Which means somebody
is covering up evidence.
122
At 00:08:52,019, Character said: Whoa, my eyes are burning.
123
At 00:08:54,021, Character said: Man, what died in here?
124
At 00:08:56,423, Character said: Oh, sorry.
That didn't come out right.
125
At 00:09:01,328, Character said: - Maybe...
Download Subtitles The Lone Gunmen - 1x11 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Super Mario Bros. Super Show! - 01x01 - Neatness Counts (The Bird! The Bird!)
JUX-768_subedit_zh
The Lone Gunmen - 1x10 - Tango de los Pistoleros.DVDRip.en
The.Wizard.Of.Lies.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
The Lone Gunmen - 1x09 - Diagnosis Jimmy.DVDRip.en
Swept.Away.2002.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Institute.2025.S01E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi
Sarajevo 2014 eng
Koyla 1997 Hindi 720p HDRip x264 AC3 5.1...Hon3y
Person of Interest - 5x09en
The Lone Gunmen - 1x11 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share The Lone Gunmen - 1x11 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up