The Lone Gunmen - 1x09 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,038, Character said: [Motor Whirring]

2
At 00:00:19,043, Character said: [Shivering] A whole lot of white.
That's what I'm getting.

3
At 00:00:22,046, Character said: I told you this was
a stupid place to park.

4
At 00:00:25,149, Character said: And I told you to dress appropriately.

5
At 00:00:27,251, Character said: I g***t 42 T-shirts on.
I can't feel my legs.

6
At 00:00:30,254, Character said: Stay focused. Ten more minutes,
we'll have what we need.

7
At 00:00:33,257, Character said: [Frohike On Headset]
Ice Station Zebra, do you read me?

8
At 00:00:35,826, Character said: Loud and clear.
What do you see?

9
At 00:00:41,565, Character said: Nothing yet, but I'm scoping major heat.
Somebody's coming.

10
At 00:00:47,037, Character said: Oh, yeah.
There's our poacher.

11
At 00:00:50,641, Character said: He should be on your grid now,
skiing north, towards the border.

12
At 00:00:56,380, Character said: He's coming your way
down the hill, Jimmy.

13
At 00:00:58,849, Character said: - [Shutter Clicks]
- I read you, Zebra.

14
At 00:01:01,152, Character said: I'm in position.
This is Snowflake, by the way.

15
At 00:01:04,422, Character said: [Sighs] I told you
not to let him pick his own name.

16
At 00:01:07,491, Character said: G***t two men of Asian extraction
whojust arrived by snowmobile.

17
At 00:01:16,000, Character said: Those are the buyers.
It's up to you now, Jimmy...

18
At 00:01:18,269, Character said: Uh, Snowflake.

19
At 00:01:20,404, Character said: [Byers] Make sure you get a shot
of the merchandise changing hands.

20
At 00:01:24,008, Character said: Here he comes.

21
At 00:01:30,414, Character said: Whoa.
What is he doing?

22
At 00:01:32,750, Character said: - Wh-What's going on?
- He just skied off.

23
At 00:01:35,753, Character said: He's not heading to the meeting.

24
At 00:01:38,856, Character said: D***n it, Jimmy.

25
At 00:01:40,658, Character said: - Did you... Did you let him see your face?
- No, he didn't see me.

26
At 00:01:43,994, Character said: It must be something else.

27
At 00:01:46,130, Character said: I'll find out what.

28
At 00:04:00,364, Character said: Mr. Bond?

29
At 00:04:02,299, Character said: Are you with me?

30
At 00:04:04,301, Character said: Where ** I?

31
At 00:04:06,670, Character said: You don't recall having
this conversation already?

32
At 00:04:09,740, Character said: You're in St. Jude's Hospital
in Bellingham.

33
At 00:04:12,977, Character said: - Washington, right?
- Exactly.

34
At 00:04:14,812, Character said: You had a bad accident
while you were skiing.

35
At 00:04:17,815, Character said: I'm your surgeon, Dr. Bromberg.

36
At 00:04:19,817, Character said: I did the ligament work on your leg.

37
At 00:04:22,753, Character said: It should heal up fine.

38
At 00:04:25,823, Character said: You have quite a concussion.

39
At 00:04:27,825, Character said: I wanna keep you here a couple more days,
make sure you're okay.

40
At 00:04:30,661, Character said: - You up for a visit?
- Yeah.

41
At 00:04:39,536, Character said: Hey, guys.

42
At 00:04:45,576, Character said: Guess what.

43
At 00:04:47,611, Character said: It seems that I have been in
some sort of skiing accident.

44
At 00:04:54,084, Character said: We know, Jimmy.
We brought you here.

45
At 00:04:56,487, Character said: You remember, don't you?

46
At 00:04:59,723, Character said: Please tell me you remember.

47
At 00:05:02,059, Character said: I, uh...

48
At 00:05:04,061, Character said: Yeah, I do...

49
At 00:05:06,964, Character said: sort of remember skiing...

50
At 00:05:09,533, Character said: now that I think about it.

51
At 00:05:14,605, Character said: But what did you see out there?

52
At 00:05:18,042, Character said: I don't know. What?

53
At 00:05:20,044, Character said: Oh, God!

54
At 00:05:24,381, Character said: I can't do any more surveillance
out there.

55
At 00:05:26,717, Character said: I g***t thin blood.

56
At 00:05:28,952, Character said: Jimmy, uh, see if this
rings any bells for you.

57
At 00:05:32,489, Character said: There's a poacher up here...

58
At 00:05:34,992, Character said: a survivalist and ex-con
by the name of Walter Stukas.

59
At 00:05:38,195, Character said: Total antigovernment nut job.

60
At 00:05:40,297, Character said: He did time for murder.

61
At 00:05:42,433, Character said: He recycles his own urine.

62
At 00:05:45,102, Character said: [Byers]
And he traps and kills grizzly bears.

63
At 00:05:47,738, Character said: Their whole species is threatened.

64
At 00:05:49,740, Character said: Their numbers are diminishing.

65
At 00:05:51,742, Character said: But this man kills these magnificent animals
for their gallbladders.

66
At 00:05:55,679, Character said: Worth ten times their weight in gold
on the Asian black market.

67
At 00:05:59,083, Character said: The Triad smuggles 'em
through Western Canada to mainland China.

68
At 00:06:02,019, Character said: If we can catch them in the act
and get the evidence...

69
At 00:06:05,155, Character said: we can get one hell of a story...

70
At 00:06:07,157, Character said: and the cops,
they could shut him down.

71
At 00:06:14,364, Character said: Jimmy, please.

72
At 00:06:17,367, Character said: Stopping this means a lot to me.

73
At 00:06:20,104, Character said: You have to remember.

74
At 00:06:23,107, Character said: So, you're awake!

75
At 00:06:27,411, Character said: - How are you feeling?
- Really, really frustrated.

76
At 00:06:31,715, Character said: If I can't clear my head...

77
At 00:06:33,717, Character said: a whole lot of bears are gonna die.

78
At 00:06:36,620, Character said: [Clears Throat]
Well...

79
At 00:06:38,889, Character said: hang in there, buddy.

80
At 00:06:45,896, Character said: Well, Jimmy...

81
At 00:06:48,065, Character said: my name is Marilyn...

82
At 00:06:50,067, Character said: and if there is anything
that I can do to make you feel better...

83
At 00:06:53,737, Character said: you be sure to let me know.

84
At 00:06:55,739, Character said: So, well, your girlfriend must have
been terribly worried about you.

85
At 00:07:01,445, Character said: Don't have one.

86
At 00:07:03,447, Character said: Oh.

87
At 00:07:11,155, Character said: I have to give you an injection.

88
At 00:07:13,423, Character said: It's, uh, pain medication for your leg.

89
At 00:07:16,026, Character said: [Yawning]
Okay.

90
At 00:07:21,999, Character said: - Mm-mmm.
- Not in the arm?

91
At 00:07:25,202, Character said: Doctor's orders.

92
At 00:07:33,076, Character said: Oh, my.

93
At 00:07:35,078, Character said: Huh?

94
At 00:07:37,447, Character said: - [Needle Punctures Skin]
- Nothing.

95
At 00:07:40,617, Character said: [Moans]

96
At 00:07:44,555, Character said: Now, what else can I do for you?
Hmm?

97
At 00:07:48,158, Character said: Sponge bath, maybe?

98
At 00:07:50,394, Character said: What is it that you want?

99
At 00:07:54,698, Character said: Cotton balls.

100
At 00:07:58,869, Character said: Lots and lots of cotton balls.

101
At 00:08:11,615, Character said: [Shivering]

102
At 00:08:13,617, Character said: How can anybody live up here?

103
At 00:08:15,919, Character said: Think warm thoughts...

104
At 00:08:17,921, Character said: like how good it'll feel to see
this man Stukas arrested.

105
At 00:08:21,391, Character said: Well, hello, Mr. Stukas.

106
At 00:08:24,494, Character said: [Langly]
He can't see us, can he?

107
At 00:08:26,997, Character said: [Banging On Door]

108
At 00:08:29,333, Character said: [Yelps]
Crap! It's cold!

109
At 00:08:33,570, Character said: Oh, man.
What a nut.

110
At 00:08:35,572, Character said: - That guy's so paranoid, he makes us look normal.
- What did you find out?

111
At 00:08:39,142, Character said: He's completely off grid.
Makes his own electricity. No phones.

112
At 00:08:42,479, Character said: Whole lot of Spam.

113
At 00:08:45,015, Character said: He's coming out again.

114
At 00:08:49,586, Character said: Is that what I think it is?

115
At 00:08:52,256, Character said: Oh, God.

116
At 00:08:58,862, Character said: Somebody ought to
shoot and skin him.

117
At 00:09:04,301, Character said: Byers, man, I mean,
the g-guy is scum, but come on.

118
At 00:09:09,573, Character said: Why are you taking this so personally?

119
At 00:09:13,644, Character said: Are you okay, buddy?

120
At 00:09:15,646, Character said: I just want to put a stop to this.

121
At 00:09:18,649, Character said: But if we have to sit here until he decides
to sell more of his merchandise...

122
At 00:09:23,754, Character said: Let's just hopeJimmy
remembers something useful.

123
At 00:09:26,323, Character said: Well, he'd better be
killing himself trying.

124
At 00:09:28,892, Character said: [Announcer] America fights back.
And now John Walsh.

125
At 00:09:32,229, Character said: [Walsh] Tonight, I need your help
capturing one of the slipperiest killers...

126
At 00:09:35,732, Character said: we've ever come across.

127
At 00:09:37,734, Character said: Richard Millikin is a doctor,
an arthroscopic surgeon.

128
At 00:09:40,737, Character said: But apparently he's forgotten
his Hippocratic oath...

129
At 00:09:43,874, Character said: the one that says
do the patient no harm.

130
At 00:09:47,411, Character said: Whoa.

131
At 00:09:49,413, Character said: In one ten-month period at one
of Denver's busiest hospitals...

132
At 00:09:52,349, Character said: Dr. Millikin had four patients
die on his operating table.

133
At 00:09:55,886, Character said: Bad luck? Hardly.
Turns out he was poisoning them.

134
At 00:10:00,223, Character said: Man, if you can't trust your doctor,
who can you trust?

135

Download Subtitles The Lone Gunmen - 1x09 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles