Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Lone Gunmen - 1x09 in any Language
The Lone Gunmen - 1x09 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,038, Character said: [Motor Whirring]
2
At 00:00:19,043, Character said: [Shivering] A whole lot of white.
That's what I'm getting.
3
At 00:00:22,046, Character said: I told you this was
a stupid place to park.
4
At 00:00:25,149, Character said: And I told you to dress appropriately.
5
At 00:00:27,251, Character said: I g***t 42 T-shirts on.
I can't feel my legs.
6
At 00:00:30,254, Character said: Stay focused. Ten more minutes,
we'll have what we need.
7
At 00:00:33,257, Character said: [Frohike On Headset]
Ice Station Zebra, do you read me?
8
At 00:00:35,826, Character said: Loud and clear.
What do you see?
9
At 00:00:41,565, Character said: Nothing yet, but I'm scoping major heat.
Somebody's coming.
10
At 00:00:47,037, Character said: Oh, yeah.
There's our poacher.
11
At 00:00:50,641, Character said: He should be on your grid now,
skiing north, towards the border.
12
At 00:00:56,380, Character said: He's coming your way
down the hill, Jimmy.
13
At 00:00:58,849, Character said: - [Shutter Clicks]
- I read you, Zebra.
14
At 00:01:01,152, Character said: I'm in position.
This is Snowflake, by the way.
15
At 00:01:04,422, Character said: [Sighs] I told you
not to let him pick his own name.
16
At 00:01:07,491, Character said: G***t two men of Asian extraction
whojust arrived by snowmobile.
17
At 00:01:16,000, Character said: Those are the buyers.
It's up to you now, Jimmy...
18
At 00:01:18,269, Character said: Uh, Snowflake.
19
At 00:01:20,404, Character said: [Byers] Make sure you get a shot
of the merchandise changing hands.
20
At 00:01:24,008, Character said: Here he comes.
21
At 00:01:30,414, Character said: Whoa.
What is he doing?
22
At 00:01:32,750, Character said: - Wh-What's going on?
- He just skied off.
23
At 00:01:35,753, Character said: He's not heading to the meeting.
24
At 00:01:38,856, Character said: D***n it, Jimmy.
25
At 00:01:40,658, Character said: - Did you... Did you let him see your face?
- No, he didn't see me.
26
At 00:01:43,994, Character said: It must be something else.
27
At 00:01:46,130, Character said: I'll find out what.
28
At 00:04:00,364, Character said: Mr. Bond?
29
At 00:04:02,299, Character said: Are you with me?
30
At 00:04:04,301, Character said: Where ** I?
31
At 00:04:06,670, Character said: You don't recall having
this conversation already?
32
At 00:04:09,740, Character said: You're in St. Jude's Hospital
in Bellingham.
33
At 00:04:12,977, Character said: - Washington, right?
- Exactly.
34
At 00:04:14,812, Character said: You had a bad accident
while you were skiing.
35
At 00:04:17,815, Character said: I'm your surgeon, Dr. Bromberg.
36
At 00:04:19,817, Character said: I did the ligament work on your leg.
37
At 00:04:22,753, Character said: It should heal up fine.
38
At 00:04:25,823, Character said: You have quite a concussion.
39
At 00:04:27,825, Character said: I wanna keep you here a couple more days,
make sure you're okay.
40
At 00:04:30,661, Character said: - You up for a visit?
- Yeah.
41
At 00:04:39,536, Character said: Hey, guys.
42
At 00:04:45,576, Character said: Guess what.
43
At 00:04:47,611, Character said: It seems that I have been in
some sort of skiing accident.
44
At 00:04:54,084, Character said: We know, Jimmy.
We brought you here.
45
At 00:04:56,487, Character said: You remember, don't you?
46
At 00:04:59,723, Character said: Please tell me you remember.
47
At 00:05:02,059, Character said: I, uh...
48
At 00:05:04,061, Character said: Yeah, I do...
49
At 00:05:06,964, Character said: sort of remember skiing...
50
At 00:05:09,533, Character said: now that I think about it.
51
At 00:05:14,605, Character said: But what did you see out there?
52
At 00:05:18,042, Character said: I don't know. What?
53
At 00:05:20,044, Character said: Oh, God!
54
At 00:05:24,381, Character said: I can't do any more surveillance
out there.
55
At 00:05:26,717, Character said: I g***t thin blood.
56
At 00:05:28,952, Character said: Jimmy, uh, see if this
rings any bells for you.
57
At 00:05:32,489, Character said: There's a poacher up here...
58
At 00:05:34,992, Character said: a survivalist and ex-con
by the name of Walter Stukas.
59
At 00:05:38,195, Character said: Total antigovernment nut job.
60
At 00:05:40,297, Character said: He did time for murder.
61
At 00:05:42,433, Character said: He recycles his own urine.
62
At 00:05:45,102, Character said: [Byers]
And he traps and kills grizzly bears.
63
At 00:05:47,738, Character said: Their whole species is threatened.
64
At 00:05:49,740, Character said: Their numbers are diminishing.
65
At 00:05:51,742, Character said: But this man kills these magnificent animals
for their gallbladders.
66
At 00:05:55,679, Character said: Worth ten times their weight in gold
on the Asian black market.
67
At 00:05:59,083, Character said: The Triad smuggles 'em
through Western Canada to mainland China.
68
At 00:06:02,019, Character said: If we can catch them in the act
and get the evidence...
69
At 00:06:05,155, Character said: we can get one hell of a story...
70
At 00:06:07,157, Character said: and the cops,
they could shut him down.
71
At 00:06:14,364, Character said: Jimmy, please.
72
At 00:06:17,367, Character said: Stopping this means a lot to me.
73
At 00:06:20,104, Character said: You have to remember.
74
At 00:06:23,107, Character said: So, you're awake!
75
At 00:06:27,411, Character said: - How are you feeling?
- Really, really frustrated.
76
At 00:06:31,715, Character said: If I can't clear my head...
77
At 00:06:33,717, Character said: a whole lot of bears are gonna die.
78
At 00:06:36,620, Character said: [Clears Throat]
Well...
79
At 00:06:38,889, Character said: hang in there, buddy.
80
At 00:06:45,896, Character said: Well, Jimmy...
81
At 00:06:48,065, Character said: my name is Marilyn...
82
At 00:06:50,067, Character said: and if there is anything
that I can do to make you feel better...
83
At 00:06:53,737, Character said: you be sure to let me know.
84
At 00:06:55,739, Character said: So, well, your girlfriend must have
been terribly worried about you.
85
At 00:07:01,445, Character said: Don't have one.
86
At 00:07:03,447, Character said: Oh.
87
At 00:07:11,155, Character said: I have to give you an injection.
88
At 00:07:13,423, Character said: It's, uh, pain medication for your leg.
89
At 00:07:16,026, Character said: [Yawning]
Okay.
90
At 00:07:21,999, Character said: - Mm-mmm.
- Not in the arm?
91
At 00:07:25,202, Character said: Doctor's orders.
92
At 00:07:33,076, Character said: Oh, my.
93
At 00:07:35,078, Character said: Huh?
94
At 00:07:37,447, Character said: - [Needle Punctures Skin]
- Nothing.
95
At 00:07:40,617, Character said: [Moans]
96
At 00:07:44,555, Character said: Now, what else can I do for you?
Hmm?
97
At 00:07:48,158, Character said: Sponge bath, maybe?
98
At 00:07:50,394, Character said: What is it that you want?
99
At 00:07:54,698, Character said: Cotton balls.
100
At 00:07:58,869, Character said: Lots and lots of cotton balls.
101
At 00:08:11,615, Character said: [Shivering]
102
At 00:08:13,617, Character said: How can anybody live up here?
103
At 00:08:15,919, Character said: Think warm thoughts...
104
At 00:08:17,921, Character said: like how good it'll feel to see
this man Stukas arrested.
105
At 00:08:21,391, Character said: Well, hello, Mr. Stukas.
106
At 00:08:24,494, Character said: [Langly]
He can't see us, can he?
107
At 00:08:26,997, Character said: [Banging On Door]
108
At 00:08:29,333, Character said: [Yelps]
Crap! It's cold!
109
At 00:08:33,570, Character said: Oh, man.
What a nut.
110
At 00:08:35,572, Character said: - That guy's so paranoid, he makes us look normal.
- What did you find out?
111
At 00:08:39,142, Character said: He's completely off grid.
Makes his own electricity. No phones.
112
At 00:08:42,479, Character said: Whole lot of Spam.
113
At 00:08:45,015, Character said: He's coming out again.
114
At 00:08:49,586, Character said: Is that what I think it is?
115
At 00:08:52,256, Character said: Oh, God.
116
At 00:08:58,862, Character said: Somebody ought to
shoot and skin him.
117
At 00:09:04,301, Character said: Byers, man, I mean,
the g-guy is scum, but come on.
118
At 00:09:09,573, Character said: Why are you taking this so personally?
119
At 00:09:13,644, Character said: Are you okay, buddy?
120
At 00:09:15,646, Character said: I just want to put a stop to this.
121
At 00:09:18,649, Character said: But if we have to sit here until he decides
to sell more of his merchandise...
122
At 00:09:23,754, Character said: Let's just hopeJimmy
remembers something useful.
123
At 00:09:26,323, Character said: Well, he'd better be
killing himself trying.
124
At 00:09:28,892, Character said: [Announcer] America fights back.
And now John Walsh.
125
At 00:09:32,229, Character said: [Walsh] Tonight, I need your help
capturing one of the slipperiest killers...
126
At 00:09:35,732, Character said: we've ever come across.
127
At 00:09:37,734, Character said: Richard Millikin is a doctor,
an arthroscopic surgeon.
128
At 00:09:40,737, Character said: But apparently he's forgotten
his Hippocratic oath...
129
At 00:09:43,874, Character said: the one that says
do the patient no harm.
130
At 00:09:47,411, Character said: Whoa.
131
At 00:09:49,413, Character said: In one ten-month period at one
of Denver's busiest hospitals...
132
At 00:09:52,349, Character said: Dr. Millikin had four patients
die on his operating table.
133
At 00:09:55,886, Character said: Bad luck? Hardly.
Turns out he was poisoning them.
134
At 00:10:00,223, Character said: Man, if you can't trust your doctor,
who can you trust?
135
Download Subtitles The Lone Gunmen - 1x09 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ALDN-481 Bắt đầu của việc bị cướp vợ. Người phụ nữ mà tôi yêu đang bị cha mình ôm ấp… Sakuma Kaede
the.institute.2025.s01e04.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]
The Lone Gunmen - 1x08 - Maximum Byers.DVDRip.en
Tears.Of.Steel.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
ADN-706uc
The.Wizard.Of.Lies.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
The Lone Gunmen - 1x10 - Tango de los Pistoleros.DVDRip.en
JUX-768_subedit_zh
The Super Mario Bros. Super Show! - 01x01 - Neatness Counts (The Bird! The Bird!)
The Lone Gunmen - 1x11 - The Lying Game.DVDRip.en
The Lone Gunmen - 1x09 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share The Lone Gunmen - 1x09 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up