Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Super Mario Bros Super Show! - 01x01 - Neatness Counts (The Bird! The Bird!) in any Language
The Super Mario Bros. Super Show! - 01x01 - Neatness Counts (The Bird! The Bird!) Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:01,668 --> 00:00:08,Hey Paisanos, it's the
Super Mario Bros Super Show!
00:00:08,341 --> 00:00:10,♪ We're the Mario Bros
and plumbing's our game. ♪
00:00:10,677 --> 00:00:12,♪ We're not like the
others who get all the fame. ♪
00:00:12,887 --> 00:00:15,♪ If your sink is in trouble,
you can call us on the double ♪
00:00:15,306 --> 00:00:17,♪ We're faster than the
others You'll be hooked on the ♪
00:00:17,350 --> 00:00:19,♪ brothers ♪
00:00:19,185 --> 00:00:27,[video game music and sounds]
00:00:27,110 --> 00:00:30,♪ Yo, you're in for a treat So
hang onto your seat Get ready ♪
00:00:30,196 --> 00:00:32,♪ for adventure and remarkable
feats You'll meet Koopa, ♪
00:00:32,866 --> 00:00:35,♪ the Troopas, the Princess and
the others Hanging with the ♪
00:00:35,535 --> 00:00:38,♪ plumbers, You'll be hooked
on the brothers Do the bridge ♪♪
00:00:38,663 --> 00:00:48,[video game music and sounds]
00:00:48,715 --> 00:00:56,[video game music and sounds]
00:00:56,473 --> 00:00:59,♪ I said, a hook, hook,
hooked on the brothers. ♪
00:00:59,059 --> 00:01:00,♪ On the brothers, brothers. ♪
00:01:10,070 --> 00:01:12,Time for a new day,
but as we always say,
00:01:12,822 --> 00:01:14,neatness counts.
00:01:14,574 --> 00:01:17,That's right
Mario, and by the way,
00:01:17,410 --> 00:01:20,you have a little piece of
spaghetti on your overalls.
00:01:20,872 --> 00:01:22,Thank you, Luigi.
00:01:22,332 --> 00:01:24,You have a little bit of
spaghetti sauce on your shirt,
00:01:24,918 --> 00:01:25,as usual.
00:01:25,919 --> 00:01:27,Oh really?
00:01:27,128 --> 00:01:28,Your shoes are dirty.
00:01:28,505 --> 00:01:30,Your socks don't match.
00:01:30,090 --> 00:01:31,You've g***t five
cavities--
00:01:31,299 --> 00:01:32,Hello?
00:01:32,425 --> 00:01:33,Hello?
00:01:33,802 --> 00:01:35,I didn't say hello.
00:01:35,303 --> 00:01:36,Well I didn't either.
00:01:36,638 --> 00:01:38,Well I did.
00:01:38,306 --> 00:01:43,Over here.
00:01:43,144 --> 00:01:44,Hi, are you the
Mario Brothers?
00:01:44,771 --> 00:01:45,Sure are.
00:01:45,897 --> 00:01:47,Wow, you're Nicole Eggert.
00:01:47,816 --> 00:01:49,We watch your
show all the time.
00:01:49,400 --> 00:01:51,Mario and I are
your biggest fans.
00:01:51,528 --> 00:01:53,What are you doing in
the medicine cabinet?
00:01:53,238 --> 00:01:54,Well I'm checking the
expiration date on your
00:01:54,614 --> 00:01:55,toothpaste.
00:01:55,615 --> 00:01:56,It's very important.
00:01:56,741 --> 00:01:58,Can I come in?
00:01:58,618 --> 00:02:01,Sure, come on in.
00:02:01,121 --> 00:02:02,Nicole Eggert!
00:02:02,789 --> 00:02:06,It says right here, you
two are the best plumbers in
00:02:06,126 --> 00:02:11,Brooklyn and quite
possibly the world.
00:02:11,923 --> 00:02:14,Yes, Nicole, that
is absolutely true.
00:02:14,592 --> 00:02:16,Not only that, but
we are also very,
00:02:16,678 --> 00:02:18,very neat and clean.
00:02:18,138 --> 00:02:19,In fact, what do
we always say,
00:02:19,597 --> 00:02:20,Mario?
00:02:20,431 --> 00:02:21,Hey, you slob.
00:02:21,307 --> 00:02:23,That's my pizza.
00:02:24,727 --> 00:02:26,No, neatness counts.
00:02:27,021 --> 00:02:28,Oh yeah.
00:02:28,273 --> 00:02:30,Good, I need my
kitchen sink fixed.
00:02:30,358 --> 00:02:32,You've certainly come
to the right place.
00:02:32,235 --> 00:02:33,We'll demonstrate right now
just how good we are with
00:02:33,987 --> 00:02:36,absolutely no obligation.
00:02:36,322 --> 00:02:37,I really don't have much time.
00:02:37,740 --> 00:02:39,See, I'm on my way to a party.
00:02:39,742 --> 00:02:41,Well this will
only take a second.
00:02:41,244 --> 00:02:44,As you can see here,
we have a clogged sink.
00:02:44,455 --> 00:02:46,Let me fix it for a second.
00:02:46,207 --> 00:02:53,Luigi, dig in.
00:02:53,548 --> 00:03:02,[video game beeps]
00:03:02,223 --> 00:03:04,Hey, I'll do it.
00:03:04,058 --> 00:03:04,You're stuck.
00:03:04,851 --> 00:03:06,Look, I really
should be going.
00:03:06,686 --> 00:03:10,Wait, this will only
take a few seconds.
00:03:10,315 --> 00:03:11,[beeps]
00:03:11,774 --> 00:03:13,[gurgling]
00:03:13,776 --> 00:03:21,[whirling]
00:03:21,117 --> 00:03:25,[spray]
00:03:25,580 --> 00:03:28,[beeps]
00:03:28,208 --> 00:03:32,Uh oh!
00:03:32,670 --> 00:03:33,♪ Gimme yo, yo!
00:03:33,546 --> 00:03:35,♪ It's the Mario Brothers
and plumbing's their game. ♪
00:03:35,882 --> 00:03:38,♪ Found the secret warp zone
while working on the drain. ♪
00:03:38,218 --> 00:03:40,♪ Lend the princess a
hand in the Mushroom Land. ♪
00:03:40,511 --> 00:03:41,♪ Coming atcha
with the plumbers, ♪
00:03:41,721 --> 00:03:45,♪ you'll be hooked
on the brothers! ♪
00:03:45,475 --> 00:03:47,♪ Now, Evil Koopa and his
Troopas are up to
misbehaving. ♪
00:03:47,977 --> 00:03:49,♪ They kidnapped
the princess. ♪
00:03:49,479 --> 00:03:50,♪ Mushroom Land
needs saving. ♪
00:03:50,563 --> 00:03:52,♪ Abusing and confusing
everybody he discovers. ♪
00:03:52,774 --> 00:03:55,♪ They can't help but be
hooked on the brothers! ♪
00:03:55,318 --> 00:04:03,♪ Unh!
00:04:03,618 --> 00:04:06,Plumber's log number
101, the land of ice.
00:04:06,871 --> 00:04:09,Me and my brother Luigi
had just rescued Princess
00:04:09,249 --> 00:04:11,Toadstool from King Koopa
and were looking for the magic
00:04:11,709 --> 00:04:14,that would set her kingdom
free and get us home to
00:04:14,087 --> 00:04:17,Brooklyn.
00:04:17,924 --> 00:04:19,[crash]
00:04:19,133 --> 00:04:22,[whirling]
00:04:23,012 --> 00:04:26,[crash]
00:04:26,891 --> 00:04:30,[dragging snow]
00:04:30,728 --> 00:04:31,[zip]
00:04:31,771 --> 00:04:32,Cheepy!
00:04:32,730 --> 00:04:35,Little Cheepy!
00:04:35,733 --> 00:04:42,Hey, let me go!
00:04:42,699 --> 00:04:45,I'm warning you, I get angry.
00:04:45,576 --> 00:04:46,[scream]
00:04:47,370 --> 00:04:50,Oh no, poor Toad!
00:04:50,915 --> 00:04:58,Bring him back, you
dim-witted Birdo!
00:04:58,881 --> 00:05:02,Look, the Birdo took
Toad to the highest peak.
00:05:02,635 --> 00:05:03,Please, Super Mario.
00:05:03,803 --> 00:05:06,Toad saved my life 100 times.
00:05:06,681 --> 00:05:08,We've g***t to save his.
00:05:08,558 --> 00:05:09,Don't worry, Princess.
00:05:09,892 --> 00:05:11,Luigi and me will climb that
mountain before you can say
00:05:12,395 --> 00:05:16,spaghetti and meatballs.
00:05:16,691 --> 00:05:19,I can't, I'm
allergic to mountains.
00:05:19,902 --> 00:05:21,Okay, wait here.
00:05:21,612 --> 00:05:23,And if you become
lunch for a polar bear,
00:05:23,573 --> 00:05:24,don't blame us.
00:05:24,907 --> 00:05:26,P-p-polar bear?
00:05:26,576 --> 00:05:29,Lunch?
00:05:29,078 --> 00:05:30,[dash]
00:05:30,330 --> 00:05:38,[scream]
00:05:38,254 --> 00:05:40,[bang]
00:05:40,173 --> 00:05:44,[squeaking]
00:05:44,761 --> 00:05:46,[crash]
00:05:46,095 --> 00:05:49,Cheepy, my
darling little Cheepy!
00:05:49,932 --> 00:05:52,Give mommy a kiss.
00:05:52,560 --> 00:05:57,[smack, smack, smack]
00:05:57,815 --> 00:06:00,What are you trying
to do, you wacky bird?
00:06:00,902 --> 00:06:02,Drown me?
00:06:02,403 --> 00:06:06,Mommy missed her
little Cheepy so much.
00:06:06,949 --> 00:06:08,Mommy?
00:06:08,201 --> 00:06:10,You're not my mommy.
00:06:10,453 --> 00:06:12,Oh, you're such a jokester.
00:06:12,997 --> 00:06:16,[wriggle]
00:06:16,125 --> 00:06:18,[phone rings]
00:06:18,669 --> 00:06:21,Now, where did I
put that telephone?
00:06:21,297 --> 00:06:22,Aha!
00:06:23,091 --> 00:06:24,Hello?
00:06:25,176 --> 00:06:27,Oh, it's the
Missing Bird Bureau.
00:06:28,262 --> 00:06:31,You can call off the
search for my missing baby.
00:06:31,391 --> 00:06:36,I found my little sweetums.
00:06:36,979 --> 00:06:39,[struggle]
00:06:39,941 --> 00:06:42,It was a terrible
picture of you anyway,
00:06:42,568 --> 00:06:44,little Cheepy.
00:06:44,237 --> 00:06:46,I'm not your little Cheepy.
00:06:47,031 --> 00:06:48,Oh, Cheepy.
00:06:48,783 --> 00:06:53,Quit kidding around
and give mummy a hug.
00:06:53,496 --> 00:06:54,[crash]
00:06:54,956 --> 00:06:57,Oh, this is a fun game.
00:06:57,583 --> 00:07:03,Kissums, kissums,
kissums are a- coming.
00:07:03,506 --> 00:07:10,I've gotta get out of here.
00:07:10,179 -->...
Download Subtitles The Super Mario Bros Super Show! - 01x01 - Neatness Counts (The Bird! The Bird!) in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUX-768_subedit_zh
The Lone Gunmen - 1x10 - Tango de los Pistoleros.DVDRip.en
The.Wizard.Of.Lies.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
The Lone Gunmen - 1x09 - Diagnosis Jimmy.DVDRip.en
ALDN-481 Bắt đầu của việc bị cướp vợ. Người phụ nữ mà tôi yêu đang bị cha mình ôm ấp… Sakuma Kaede
The Lone Gunmen - 1x11 - The Lying Game.DVDRip.en
Swept.Away.2002.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Institute.2025.S01E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi
Sarajevo 2014 eng
Koyla 1997 Hindi 720p HDRip x264 AC3 5.1...Hon3y
Download The Super Mario Bros. Super Show! - 01x01 - Neatness Counts (The Bird! The Bird!) srt subtitles in English or any language. Translate, share, and download subtitles for films, series, and videos from a trusted global subtitle library.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up