The Super Mario Bros. Super Show! - 01x01 - Neatness Counts (The Bird! The Bird!) Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,668 --> 00:00:08,Hey Paisanos, it's the
Super Mario Bros Super Show!

00:00:08,341 --> 00:00:10,♪ We're the Mario Bros
and plumbing's our game. ♪

00:00:10,677 --> 00:00:12,♪ We're not like the
others who get all the fame. ♪

00:00:12,887 --> 00:00:15,♪ If your sink is in trouble,
you can call us on the double ♪

00:00:15,306 --> 00:00:17,♪ We're faster than the
others You'll be hooked on the ♪

00:00:17,350 --> 00:00:19,♪ brothers ♪

00:00:19,185 --> 00:00:27,[video game music and sounds]

00:00:27,110 --> 00:00:30,♪ Yo, you're in for a treat So
hang onto your seat Get ready ♪

00:00:30,196 --> 00:00:32,♪ for adventure and remarkable
feats You'll meet Koopa, ♪

00:00:32,866 --> 00:00:35,♪ the Troopas, the Princess and
the others Hanging with the ♪

00:00:35,535 --> 00:00:38,♪ plumbers, You'll be hooked
on the brothers Do the bridge ♪♪

00:00:38,663 --> 00:00:48,[video game music and sounds]

00:00:48,715 --> 00:00:56,[video game music and sounds]

00:00:56,473 --> 00:00:59,♪ I said, a hook, hook,
hooked on the brothers. ♪

00:00:59,059 --> 00:01:00,♪ On the brothers, brothers. ♪

00:01:10,070 --> 00:01:12,Time for a new day,
but as we always say,

00:01:12,822 --> 00:01:14,neatness counts.

00:01:14,574 --> 00:01:17,That's right
Mario, and by the way,

00:01:17,410 --> 00:01:20,you have a little piece of
spaghetti on your overalls.

00:01:20,872 --> 00:01:22,Thank you, Luigi.

00:01:22,332 --> 00:01:24,You have a little bit of
spaghetti sauce on your shirt,

00:01:24,918 --> 00:01:25,as usual.

00:01:25,919 --> 00:01:27,Oh really?

00:01:27,128 --> 00:01:28,Your shoes are dirty.

00:01:28,505 --> 00:01:30,Your socks don't match.

00:01:30,090 --> 00:01:31,You've g***t five
cavities--

00:01:31,299 --> 00:01:32,Hello?

00:01:32,425 --> 00:01:33,Hello?

00:01:33,802 --> 00:01:35,I didn't say hello.

00:01:35,303 --> 00:01:36,Well I didn't either.

00:01:36,638 --> 00:01:38,Well I did.

00:01:38,306 --> 00:01:43,Over here.

00:01:43,144 --> 00:01:44,Hi, are you the
Mario Brothers?

00:01:44,771 --> 00:01:45,Sure are.

00:01:45,897 --> 00:01:47,Wow, you're Nicole Eggert.

00:01:47,816 --> 00:01:49,We watch your
show all the time.

00:01:49,400 --> 00:01:51,Mario and I are
your biggest fans.

00:01:51,528 --> 00:01:53,What are you doing in
the medicine cabinet?

00:01:53,238 --> 00:01:54,Well I'm checking the
expiration date on your

00:01:54,614 --> 00:01:55,toothpaste.

00:01:55,615 --> 00:01:56,It's very important.

00:01:56,741 --> 00:01:58,Can I come in?

00:01:58,618 --> 00:02:01,Sure, come on in.

00:02:01,121 --> 00:02:02,Nicole Eggert!

00:02:02,789 --> 00:02:06,It says right here, you
two are the best plumbers in

00:02:06,126 --> 00:02:11,Brooklyn and quite
possibly the world.

00:02:11,923 --> 00:02:14,Yes, Nicole, that
is absolutely true.

00:02:14,592 --> 00:02:16,Not only that, but
we are also very,

00:02:16,678 --> 00:02:18,very neat and clean.

00:02:18,138 --> 00:02:19,In fact, what do
we always say,

00:02:19,597 --> 00:02:20,Mario?

00:02:20,431 --> 00:02:21,Hey, you slob.

00:02:21,307 --> 00:02:23,That's my pizza.

00:02:24,727 --> 00:02:26,No, neatness counts.

00:02:27,021 --> 00:02:28,Oh yeah.

00:02:28,273 --> 00:02:30,Good, I need my
kitchen sink fixed.

00:02:30,358 --> 00:02:32,You've certainly come
to the right place.

00:02:32,235 --> 00:02:33,We'll demonstrate right now
just how good we are with

00:02:33,987 --> 00:02:36,absolutely no obligation.

00:02:36,322 --> 00:02:37,I really don't have much time.

00:02:37,740 --> 00:02:39,See, I'm on my way to a party.

00:02:39,742 --> 00:02:41,Well this will
only take a second.

00:02:41,244 --> 00:02:44,As you can see here,
we have a clogged sink.

00:02:44,455 --> 00:02:46,Let me fix it for a second.

00:02:46,207 --> 00:02:53,Luigi, dig in.

00:02:53,548 --> 00:03:02,[video game beeps]

00:03:02,223 --> 00:03:04,Hey, I'll do it.

00:03:04,058 --> 00:03:04,You're stuck.

00:03:04,851 --> 00:03:06,Look, I really
should be going.

00:03:06,686 --> 00:03:10,Wait, this will only
take a few seconds.

00:03:10,315 --> 00:03:11,[beeps]

00:03:11,774 --> 00:03:13,[gurgling]

00:03:13,776 --> 00:03:21,[whirling]

00:03:21,117 --> 00:03:25,[spray]

00:03:25,580 --> 00:03:28,[beeps]

00:03:28,208 --> 00:03:32,Uh oh!

00:03:32,670 --> 00:03:33,♪ Gimme yo, yo!

00:03:33,546 --> 00:03:35,♪ It's the Mario Brothers
and plumbing's their game. ♪

00:03:35,882 --> 00:03:38,♪ Found the secret warp zone
while working on the drain. ♪

00:03:38,218 --> 00:03:40,♪ Lend the princess a
hand in the Mushroom Land. ♪

00:03:40,511 --> 00:03:41,♪ Coming atcha
with the plumbers, ♪

00:03:41,721 --> 00:03:45,♪ you'll be hooked
on the brothers! ♪

00:03:45,475 --> 00:03:47,♪ Now, Evil Koopa and his
Troopas are up to
misbehaving. ♪

00:03:47,977 --> 00:03:49,♪ They kidnapped
the princess. ♪

00:03:49,479 --> 00:03:50,♪ Mushroom Land
needs saving. ♪

00:03:50,563 --> 00:03:52,♪ Abusing and confusing
everybody he discovers. ♪

00:03:52,774 --> 00:03:55,♪ They can't help but be
hooked on the brothers! ♪

00:03:55,318 --> 00:04:03,♪ Unh!

00:04:03,618 --> 00:04:06,Plumber's log number
101, the land of ice.

00:04:06,871 --> 00:04:09,Me and my brother Luigi
had just rescued Princess

00:04:09,249 --> 00:04:11,Toadstool from King Koopa
and were looking for the magic

00:04:11,709 --> 00:04:14,that would set her kingdom
free and get us home to

00:04:14,087 --> 00:04:17,Brooklyn.

00:04:17,924 --> 00:04:19,[crash]

00:04:19,133 --> 00:04:22,[whirling]

00:04:23,012 --> 00:04:26,[crash]

00:04:26,891 --> 00:04:30,[dragging snow]

00:04:30,728 --> 00:04:31,[zip]

00:04:31,771 --> 00:04:32,Cheepy!

00:04:32,730 --> 00:04:35,Little Cheepy!

00:04:35,733 --> 00:04:42,Hey, let me go!

00:04:42,699 --> 00:04:45,I'm warning you, I get angry.

00:04:45,576 --> 00:04:46,[scream]

00:04:47,370 --> 00:04:50,Oh no, poor Toad!

00:04:50,915 --> 00:04:58,Bring him back, you
dim-witted Birdo!

00:04:58,881 --> 00:05:02,Look, the Birdo took
Toad to the highest peak.

00:05:02,635 --> 00:05:03,Please, Super Mario.

00:05:03,803 --> 00:05:06,Toad saved my life 100 times.

00:05:06,681 --> 00:05:08,We've g***t to save his.

00:05:08,558 --> 00:05:09,Don't worry, Princess.

00:05:09,892 --> 00:05:11,Luigi and me will climb that
mountain before you can say

00:05:12,395 --> 00:05:16,spaghetti and meatballs.

00:05:16,691 --> 00:05:19,I can't, I'm
allergic to mountains.

00:05:19,902 --> 00:05:21,Okay, wait here.

00:05:21,612 --> 00:05:23,And if you become
lunch for a polar bear,

00:05:23,573 --> 00:05:24,don't blame us.

00:05:24,907 --> 00:05:26,P-p-polar bear?

00:05:26,576 --> 00:05:29,Lunch?

00:05:29,078 --> 00:05:30,[dash]

00:05:30,330 --> 00:05:38,[scream]

00:05:38,254 --> 00:05:40,[bang]

00:05:40,173 --> 00:05:44,[squeaking]

00:05:44,761 --> 00:05:46,[crash]

00:05:46,095 --> 00:05:49,Cheepy, my
darling little Cheepy!

00:05:49,932 --> 00:05:52,Give mommy a kiss.

00:05:52,560 --> 00:05:57,[smack, smack, smack]

00:05:57,815 --> 00:06:00,What are you trying
to do, you wacky bird?

00:06:00,902 --> 00:06:02,Drown me?

00:06:02,403 --> 00:06:06,Mommy missed her
little Cheepy so much.

00:06:06,949 --> 00:06:08,Mommy?

00:06:08,201 --> 00:06:10,You're not my mommy.

00:06:10,453 --> 00:06:12,Oh, you're such a jokester.

00:06:12,997 --> 00:06:16,[wriggle]

00:06:16,125 --> 00:06:18,[phone rings]

00:06:18,669 --> 00:06:21,Now, where did I
put that telephone?

00:06:21,297 --> 00:06:22,Aha!

00:06:23,091 --> 00:06:24,Hello?

00:06:25,176 --> 00:06:27,Oh, it's the
Missing Bird Bureau.

00:06:28,262 --> 00:06:31,You can call off the
search for my missing baby.

00:06:31,391 --> 00:06:36,I found my little sweetums.

00:06:36,979 --> 00:06:39,[struggle]

00:06:39,941 --> 00:06:42,It was a terrible
picture of you anyway,

00:06:42,568 --> 00:06:44,little Cheepy.

00:06:44,237 --> 00:06:46,I'm not your little Cheepy.

00:06:47,031 --> 00:06:48,Oh, Cheepy.

00:06:48,783 --> 00:06:53,Quit kidding around
and give mummy a hug.

00:06:53,496 --> 00:06:54,[crash]

00:06:54,956 --> 00:06:57,Oh, this is a fun game.

00:06:57,583 --> 00:07:03,Kissums, kissums,
kissums are a- coming.

00:07:03,506 --> 00:07:10,I've gotta get out of here.

00:07:10,179 -->...

Download Subtitles The Super Mario Bros Super Show! - 01x01 - Neatness Counts (The Bird! The Bird!) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu