Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Person of Interest - 5x09en in any Language
Person of Interest - 5x09en Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,613 --> 00:00:04,You are being watched.
00:00:04,273 --> 00:00:06,The government has a secret system...
00:00:06,113 --> 00:00:07,secret system.
00:00:07,983 --> 00:00:11,A system you asked for to keep you safe.
00:00:11,773 --> 00:00:16,A machine that spies on you
every hour of every day.
00:00:16,193 --> 00:00:18,You granted it the power
to see everything.
00:00:18,813 --> 00:00:23,To index, order, and control
the lives of ordinary people.
00:00:23,813 --> 00:00:27,The government considers
these people irrelevant.
00:00:27,113 --> 00:00:28,We don't.
00:00:28,813 --> 00:00:31,But to it you are all irrelevant,
00:00:31,653 --> 00:00:33,victim or perpetrator,
00:00:33,273 --> 00:00:35,if you stand in it's way...
00:00:35,113 --> 00:00:37,We'll find you.
00:00:37,138 --> 00:00:39,Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
00:01:46,153 --> 00:01:48,Hope you brought sunscreen.
00:01:51,653 --> 00:01:53,Sit your a***s back down, Chiquita.
00:01:53,983 --> 00:01:56,You're gonna pay your fare another way.
00:02:16,733 --> 00:02:19,What are you gonna do? Kill us?
00:02:21,983 --> 00:02:24,Walk northeast about ten miles...
00:02:24,613 --> 00:02:26,you might live.
00:02:26,983 --> 00:02:29,And I think I'm gonna need this.
00:02:52,113 --> 00:02:54,G***t eyes on our new number, Finch.
00:02:56,273 --> 00:02:58,He's like us,
00:02:58,403 --> 00:03:00,except he actually has a license
for breaking and entering.
00:03:00,983 --> 00:03:04,Indeed... Terry Easton.
00:03:04,693 --> 00:03:09,Thirty eight, lives with his wife Carla.
00:03:09,073 --> 00:03:11,He's had a number of odd jobs
but appears to have settled
00:03:11,773 --> 00:03:13,on that of a locksmith.
00:03:13,733 --> 00:03:18,24 hour service, case in point,
6:00 a.m. job.
00:03:18,073 --> 00:03:21,Apart from a few parking tickets,
00:03:21,313 --> 00:03:25,Mr. Easton appears
to be a model citizen.
00:03:25,313 --> 00:03:26,What are you doing, Finch?
00:03:26,773 --> 00:03:28,Doing a little cleaning, Mr. Reese.
00:03:28,113 --> 00:03:29,Just because it looks like a subway,
00:03:29,573 --> 00:03:31,doesn't mean it has to smell like one.
00:03:32,023 --> 00:03:33,No, Bear. Voruit.
00:03:33,943 --> 00:03:37,Good morning. You missed a spot.
00:03:37,273 --> 00:03:39,Ms. Groves, what can I help you with?
00:03:39,273 --> 00:03:43,Actually, I think
I'm here to help you, Harry.
00:03:43,073 --> 00:03:44,She gave me a number...
00:03:44,573 --> 00:03:48,a radio engineer, Matthew Stone.
00:03:48,273 --> 00:03:49,Guy's in charge of maintenance
00:03:49,773 --> 00:03:51,on the radio antennas
across the boroughs.
00:03:51,773 --> 00:03:55,He might be helping Samaritan
spread its coded messages.
00:03:55,073 --> 00:03:57,Or he may have stumbled
onto Samaritan's plot
00:03:57,073 --> 00:03:58,and become a liability.
00:03:58,613 --> 00:03:59,Either way, you should proceed
00:03:59,943 --> 00:04:01,with extreme caution, Ms. Groves.
00:04:01,573 --> 00:04:03,Don't worry, Harry.
00:04:03,233 --> 00:04:06,I'll keep my eye on Stone
from a distance,
00:04:06,113 --> 00:04:08,and I'm pretty sure...
00:04:08,443 --> 00:04:10,I'll have the biggest gun on the block.
00:04:13,443 --> 00:04:18,Finch, I don't think Easton's
6:00 a.m. job is on the clock.
00:04:20,613 --> 00:04:22,The guy's breaking in.
00:04:22,193 --> 00:04:25,G***t any intel on this building, Finch?
00:04:25,233 --> 00:04:28,"Kepler & Mountain Investments,"
00:04:28,193 --> 00:04:30,private equity firm handling accounts
00:04:30,613 --> 00:04:32,in the hundreds of millions.
00:04:32,443 --> 00:04:34,The firm would most certainly
have its share
00:04:34,523 --> 00:04:36,of valuable information.
00:04:36,233 --> 00:04:38,I think he's here to steal it.
00:04:46,863 --> 00:04:48,Easton triggered the door alarm...
00:04:49,523 --> 00:04:50,And it didn't seem to stop him.
00:04:53,693 --> 00:04:55,That's not gonna happen, friend.
00:04:57,943 --> 00:05:00,Stay back... or else.
00:05:00,273 --> 00:05:01,Or else what?
00:05:01,773 --> 00:05:04,You set off that bomb, we all go.
00:05:04,613 --> 00:05:08,Between the flop sweat and shaky hands,
00:05:08,273 --> 00:05:10,you don't strike me as a killer.
00:05:11,363 --> 00:05:13,And I don't think you're suicidal.
00:05:16,193 --> 00:05:18,If you're not careful...
00:05:19,773 --> 00:05:23,we're all gonna have a really bad day.
00:05:27,313 --> 00:05:28,May I?
00:05:39,523 --> 00:05:40,Now...
00:05:41,363 --> 00:05:43,it's time that you and I
had a little chat.
00:05:55,273 --> 00:05:58,Bomb squad handles explosives
out of this precinct.
00:06:00,273 --> 00:06:01,If we find it's a terrorist act,
00:06:01,813 --> 00:06:04,we kick it to Homeland Security.
00:06:06,573 --> 00:06:09,That's felony weight. It's a long time.
00:06:09,233 --> 00:06:11,But you're no terrorist, are you Terry?
00:06:12,363 --> 00:06:14,You didn't make that bomb.
00:06:14,313 --> 00:06:16,So you want to tell me who did?
00:06:21,863 --> 00:06:23,Coffee's not bad.
00:06:25,313 --> 00:06:26,Not good, either.
00:06:26,983 --> 00:06:29,Well, it's a hell of a lot worse
in Supermax.
00:06:31,523 --> 00:06:34,Who sent you into that investment firm?
00:06:45,573 --> 00:06:48,You want to tell me
what's really going on?
00:06:52,813 --> 00:06:56,Easton seems terrified,
but he won't talk.
00:06:56,693 --> 00:06:59,He's either paid
to plant that bomb or coerced.
00:06:59,443 --> 00:07:02,His finances look rather ordinary.
00:07:02,273 --> 00:07:04,I don't see anything that
suggests he's been paid off,
00:07:04,613 --> 00:07:07,and he's certainly not a client
of such a high-end firm.
00:07:07,273 --> 00:07:10,He doesn't seem like a pro,
so why use him to begin with?
00:07:10,273 --> 00:07:11,Perhaps that's why, Mr. Reese.
00:07:11,943 --> 00:07:14,Because our locksmith appears so benign,
00:07:14,073 --> 00:07:15,you'd never see him coming.
00:07:15,773 --> 00:07:17,Well, I confiscated his cell.
00:07:20,073 --> 00:07:22,See what you can find.
00:07:26,613 --> 00:07:28,So, where's the new partner?
00:07:29,983 --> 00:07:32,His transfer's still pending.
00:07:32,233 --> 00:07:34,I'm flying solo until then.
00:07:34,813 --> 00:07:36,Just like this guy.
00:07:36,233 --> 00:07:37,Incoming.
00:07:38,153 --> 00:07:41,One of New York's Finest
taking on a gang of Templarios.
00:07:41,983 --> 00:07:43,Hey, Chen, let me give you a hand.
00:07:43,615 --> 00:07:44,Mr. Reese?
00:07:44,653 --> 00:07:47,I've discovered an alarming
self-deleting text
00:07:47,613 --> 00:07:50,on Mr. Easton's phone,
and I've restored it.
00:07:51,483 --> 00:07:53,It's Mr. Easton's wife.
00:07:55,233 --> 00:07:58,I know this is your wife Carla,
and I know you're scared.
00:07:58,943 --> 00:08:02,What I don't know
is who sent this message.
00:08:03,523 --> 00:08:06,Whoever it is knew you could
access that investment firm.
00:08:08,233 --> 00:08:10,He said not to talk to anyone.
00:08:14,023 --> 00:08:17,- He said he'd kill her.
- He?
00:08:17,653 --> 00:08:20,Terry, I can't save Carla
unless you talk to me.
00:08:20,363 --> 00:08:22,Tell me who he is.
00:08:22,233 --> 00:08:24,I can't tell you because I don't know.
00:08:28,273 --> 00:08:30,I g***t a call from someone.
00:08:31,613 --> 00:08:33,It was just a voice,
00:08:34,073 --> 00:08:36,but he knew everything about me.
00:08:36,573 --> 00:08:38,He said he'd kill Carla.
00:08:38,943 --> 00:08:40,He sent that text.
00:08:41,153 --> 00:08:43,An hour later, a package was delivered
00:08:43,403 --> 00:08:44,to my door.
00:08:44,983 --> 00:08:48,A bomb with instructions.
00:08:52,153 --> 00:08:54,And I failed.
00:08:58,193 --> 00:09:00,It's him.
00:09:04,693 --> 00:09:06,Answer it.
00:09:10,273 --> 00:09:11,Hello?
00:09:11,943 --> 00:09:14,Mr. Easton, you failed your assignment.
00:09:14,863 --> 00:09:16,And while I appreciate the effort,
00:09:16,943 --> 00:09:18,I'm sorry to inform you
00:09:18,693 --> 00:09:20,that you're never going to see
your wife again.
00:09:20,443 --> 00:09:22,I hope you understand.
00:09:22,363 --> 00:09:24,Cleanliness is all.
00:09:25,403 --> 00:09:26,Mr. Reese...
00:09:27,773 --> 00:09:30,I'm afraid I recognize that voice.
00:09:37,851 --> 00:09:40,Finally, a chance to speak
to the man who handed me
00:09:40,672 --> 00:09:41,my first defeat.
00:09:41,759 -->...
Download Subtitles Person of Interest - 5x09en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Koyla 1997 Hindi 720p HDRip x264 AC3 5.1...Hon3y
Sarajevo 2014 eng
The.Institute.2025.S01E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi
Swept.Away.2002.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The Lone Gunmen - 1x11 - The Lying Game.DVDRip.en
Bad Boys Ride or Die
Person of Interest - 5x08 - Reassortment.HDTV.x264-LOL.en
Blood.Brothers.Bara.Naga.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Eddington.20252.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
the.institute.2025.s01e03.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Track03
Download, translate and share Person of Interest - 5x09en srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up