Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Person Of Interest in any Language
Person Of Interest Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,613, Character said: You are being watched.
2
At 00:00:04,273, Character said: The government has a secret system...
3
At 00:00:06,113, Character said: secret system.
4
At 00:00:07,983, Character said: A system you asked for to keep you safe.
5
At 00:00:11,773, Character said: A machine that spies on you
every hour of every day.
6
At 00:00:16,193, Character said: You granted it the power
to see everything.
7
At 00:00:18,813, Character said: To index, order, and control
the lives of ordinary people.
8
At 00:00:23,813, Character said: The government considers
these people irrelevant.
9
At 00:00:27,113, Character said: We don't.
10
At 00:00:28,813, Character said: But to it you are all irrelevant,
11
At 00:00:31,653, Character said: victim or perpetrator,
12
At 00:00:33,273, Character said: if you stand in it's way...
13
At 00:00:35,113, Character said: We'll find you.
14
At 00:00:37,138, Character said: Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
15
At 00:01:46,153, Character said: Hope you brought sunscreen.
16
At 00:01:51,653, Character said: Sit your a***s back down, Chiquita.
17
At 00:01:53,983, Character said: You're gonna pay your fare another way.
18
At 00:02:16,733, Character said: What are you gonna do? Kill us?
19
At 00:02:21,983, Character said: Walk northeast about ten miles...
20
At 00:02:24,613, Character said: you might live.
21
At 00:02:26,983, Character said: And I think I'm gonna need this.
22
At 00:02:52,113, Character said: G***t eyes on our new number, Finch.
23
At 00:02:56,273, Character said: He's like us,
24
At 00:02:58,403, Character said: except he actually has a license
for breaking and entering.
25
At 00:03:00,983, Character said: Indeed... Terry Easton.
26
At 00:03:04,693, Character said: Thirty eight, lives with his wife Carla.
27
At 00:03:09,073, Character said: He's had a number of odd jobs
but appears to have settled
28
At 00:03:11,773, Character said: on that of a locksmith.
29
At 00:03:13,733, Character said: 24 hour service, case in point,
6:00 a.m. job.
30
At 00:03:18,073, Character said: Apart from a few parking tickets,
31
At 00:03:21,313, Character said: Mr. Easton appears
to be a model citizen.
32
At 00:03:25,313, Character said: What are you doing, Finch?
33
At 00:03:26,773, Character said: Doing a little cleaning, Mr. Reese.
34
At 00:03:28,113, Character said: Just because it looks like a subway,
35
At 00:03:29,573, Character said: doesn't mean it has to smell like one.
36
At 00:03:32,023, Character said: No, Bear. Voruit.
37
At 00:03:33,943, Character said: Good morning. You missed a spot.
38
At 00:03:37,273, Character said: Ms. Groves, what can I help you with?
39
At 00:03:39,273, Character said: Actually, I think
I'm here to help you, Harry.
40
At 00:03:43,073, Character said: She gave me a number...
41
At 00:03:44,573, Character said: a radio engineer, Matthew Stone.
42
At 00:03:48,273, Character said: Guy's in charge of maintenance
43
At 00:03:49,773, Character said: on the radio antennas
across the boroughs.
44
At 00:03:51,773, Character said: He might be helping Samaritan
spread its coded messages.
45
At 00:03:55,073, Character said: Or he may have stumbled
onto Samaritan's plot
46
At 00:03:57,073, Character said: and become a liability.
47
At 00:03:58,613, Character said: Either way, you should proceed
48
At 00:03:59,943, Character said: with extreme caution, Ms. Groves.
49
At 00:04:01,573, Character said: Don't worry, Harry.
50
At 00:04:03,233, Character said: I'll keep my eye on Stone
from a distance,
51
At 00:04:06,113, Character said: and I'm pretty sure...
52
At 00:04:08,443, Character said: I'll have the biggest gun on the block.
53
At 00:04:13,443, Character said: Finch, I don't think Easton's
6:00 a.m. job is on the clock.
54
At 00:04:20,613, Character said: The guy's breaking in.
55
At 00:04:22,193, Character said: G***t any intel on this building, Finch?
56
At 00:04:25,233, Character said: "Kepler & Mountain Investments,"
57
At 00:04:28,193, Character said: private equity firm handling accounts
58
At 00:04:30,613, Character said: in the hundreds of millions.
59
At 00:04:32,443, Character said: The firm would most certainly
have its share
60
At 00:04:34,523, Character said: of valuable information.
61
At 00:04:36,233, Character said: I think he's here to steal it.
62
At 00:04:46,863, Character said: Easton triggered the door alarm...
63
At 00:04:49,523, Character said: And it didn't seem to stop him.
64
At 00:04:53,693, Character said: That's not gonna happen, friend.
65
At 00:04:57,943, Character said: Stay back... or else.
66
At 00:05:00,273, Character said: Or else what?
67
At 00:05:01,773, Character said: You set off that bomb, we all go.
68
At 00:05:04,613, Character said: Between the flop sweat and shaky hands,
69
At 00:05:08,273, Character said: you don't strike me as a killer.
70
At 00:05:11,363, Character said: And I don't think you're suicidal.
71
At 00:05:16,193, Character said: If you're not careful...
72
At 00:05:19,773, Character said: we're all gonna have a really bad day.
73
At 00:05:27,313, Character said: May I?
74
At 00:05:39,523, Character said: Now...
75
At 00:05:41,363, Character said: it's time that you and I
had a little chat.
76
At 00:05:55,273, Character said: Bomb squad handles explosives
out of this precinct.
77
At 00:06:00,273, Character said: If we find it's a terrorist act,
78
At 00:06:01,813, Character said: we kick it to Homeland Security.
79
At 00:06:06,573, Character said: That's felony weight. It's a long time.
80
At 00:06:09,233, Character said: But you're no terrorist, are you Terry?
81
At 00:06:12,363, Character said: You didn't make that bomb.
82
At 00:06:14,313, Character said: So you want to tell me who did?
83
At 00:06:21,863, Character said: Coffee's not bad.
84
At 00:06:25,313, Character said: Not good, either.
85
At 00:06:26,983, Character said: Well, it's a hell of a lot worse
in Supermax.
86
At 00:06:31,523, Character said: Who sent you into that investment firm?
87
At 00:06:45,573, Character said: You want to tell me
what's really going on?
88
At 00:06:52,813, Character said: Easton seems terrified,
but he won't talk.
89
At 00:06:56,693, Character said: He's either paid
to plant that bomb or coerced.
90
At 00:06:59,443, Character said: His finances look rather ordinary.
91
At 00:07:02,273, Character said: I don't see anything that
suggests he's been paid off,
92
At 00:07:04,613, Character said: and he's certainly not a client
of such a high-end firm.
93
At 00:07:07,273, Character said: He doesn't seem like a pro,
so why use him to begin with?
94
At 00:07:10,273, Character said: Perhaps that's why, Mr. Reese.
95
At 00:07:11,943, Character said: Because our locksmith appears so benign,
96
At 00:07:14,073, Character said: you'd never see him coming.
97
At 00:07:15,773, Character said: Well, I confiscated his cell.
98
At 00:07:20,073, Character said: See what you can find.
99
At 00:07:26,613, Character said: So, where's the new partner?
100
At 00:07:29,983, Character said: His transfer's still pending.
101
At 00:07:32,233, Character said: I'm flying solo until then.
102
At 00:07:34,813, Character said: Just like this guy.
103
At 00:07:36,233, Character said: Incoming.
104
At 00:07:38,153, Character said: One of New York's Finest
taking on a gang of Templarios.
105
At 00:07:41,983, Character said: Hey, Chen, let me give you a hand.
106
At 00:07:43,615, Character said: Mr. Reese?
107
At 00:07:44,653, Character said: I've discovered an alarming
self-deleting text
108
At 00:07:47,613, Character said: on Mr. Easton's phone,
and I've restored it.
109
At 00:07:51,483, Character said: It's Mr. Easton's wife.
110
At 00:07:55,233, Character said: I know this is your wife Carla,
and I know you're scared.
111
At 00:07:58,943, Character said: What I don't know
is who sent this message.
112
At 00:08:03,523, Character said: Whoever it is knew you could
access that investment firm.
113
At 00:08:08,233, Character said: He said not to talk to anyone.
114
At 00:08:14,023, Character said: - He said he'd kill her.
- He?
115
At 00:08:17,653, Character said: Terry, I can't save Carla
unless you talk to me.
116
At 00:08:20,363, Character said: Tell me who he is.
117
At 00:08:22,233, Character said: I can't tell you because I don't know.
118
At 00:08:28,273, Character said: I g***t a call from someone.
119
At 00:08:31,613, Character said: It was just a voice,
120
At 00:08:34,073, Character said: but he knew everything about me.
121
At 00:08:36,573, Character said: He said he'd kill Carla.
122
At 00:08:38,943, Character said: He sent that text.
123
At 00:08:41,153, Character said: An hour later, a package was delivered
124
At 00:08:43,403, Character said: to my door.
125
At 00:08:44,983, Character said: A bomb with instructions.
126
At 00:08:52,153, Character said: And I failed.
127
At 00:08:58,193, Character said: It's him.
128
At 00:09:04,693, Character said: Answer it.
129
At 00:09:10,273, Character said: Hello?
130
At 00:09:11,943, Character said: Mr. Easton, you failed your assignment.
131
At 00:09:14,863, Character said: And while I appreciate the effort,
132
At 00:09:16,943, Character said: I'm sorry to inform you
133
At 00:09:18,693, Character said: that you're never going to see
your wife again.
134
At 00:09:20,443, Character said: I hope you understand.
135
At 00:09:22,363, Character said: Cleanliness is all.
136
At 00:09:25,403, Character said: Mr. Reese...
137
At 00:09:27,773, Character said: I'm afraid I recognize that voice.
138
At 00:09:37,851, Character said: Finally, a chance to speak
to the man who handed me
139
At 00:09:40,672, Character said: my first defeat.
140
Download Subtitles Person Of Interest in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Koyla 1997 Hindi 720p HDRip x264 AC3 5.1...Hon3y
Sarajevo 2014 eng
The.Institute.2025.S01E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi
Swept.Away.2002.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The Lone Gunmen - 1x11 - The Lying Game.DVDRip.en
Bad Boys Ride or Die
Person of Interest - 5x08 - Reassortment.HDTV.x264-LOL.en
Blood.Brothers.Bara.Naga.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Eddington.20252.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
the.institute.2025.s01e03.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Track03
Person Of Interest chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Person Of Interest srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up