Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Person of Interest - 5x08 - Reassortment HDTV x264-LOL en in any Language
Person of Interest - 5x08 - Reassortment.HDTV.x264-LOL.en Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,750 --> 00:00:04,(Finch) You are being watched.
00:00:04,290 --> 00:00:06,The government has a secret system...
00:00:06,420 --> 00:00:08,secret system...
00:00:08,250 --> 00:00:11,(man) A system you asked
for to keep you safe.
00:00:11,880 --> 00:00:16,(Finch) A machine that spies on
you every hour of every day.
00:00:16,290 --> 00:00:19,(man) You granted it the
power to see everything...
00:00:19,210 --> 00:00:24,to index, order, and control
the lives of ordinary people.
00:00:24,040 --> 00:00:27,(Finch) The government considers
these people irrelevant.
00:00:27,290 --> 00:00:28,We don't.
00:00:28,920 --> 00:00:31,(man) But to it, you
are all irrelevant,
00:00:31,830 --> 00:00:35,victim or perpetrator,
if you stand in its way.
00:00:35,330 --> 00:00:36,(Finch) We'll find you.
00:00:36,927 --> 00:00:39,Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
00:00:44,830 --> 00:00:46,Don't worry.
00:00:48,170 --> 00:00:49,No fast ones today.
00:00:50,000 --> 00:00:52,You say that every time.
00:00:52,290 --> 00:00:54,It's not like I'm gonna
spill a glass of water
00:00:54,620 --> 00:00:57,on the nightstand, stomp on your foot,
00:00:57,210 --> 00:00:59,throw an elbow to your chin,
and stick you with that sedative.
00:01:08,290 --> 00:01:09,Oops.
00:01:10,140 --> 00:01:11,I think I skipped a step.
00:01:11,680 --> 00:01:12,[glass shatters]
00:01:16,100 --> 00:01:19,[dramatic music]
00:01:19,100 --> 00:01:23,♪ ♪
00:01:23,730 --> 00:01:26,[alarm blaring]
00:01:31,310 --> 00:01:33,- Better call the boss.
- No need.
00:01:34,060 --> 00:01:35,When will she ever learn?
00:01:36,020 --> 00:01:38,- Grab the fire axe.
- G***t it.
00:01:40,640 --> 00:01:41,It's gone.
00:01:42,520 --> 00:01:50,♪ ♪
00:01:52,390 --> 00:01:54,(man) Clear.
00:01:56,600 --> 00:01:58,She's not here.
00:02:05,350 --> 00:02:06,[sighs]
00:02:16,390 --> 00:02:19,[dramatic music]
00:02:19,390 --> 00:02:27,♪ ♪
00:02:44,560 --> 00:02:47,Our number is sure in a hurry
to get somewhere, Finch.
00:02:47,020 --> 00:02:49,(Finch) International
businessman like James Ko
00:02:49,140 --> 00:02:51,is in high demand these days.
00:02:51,180 --> 00:02:54,Stanford MBA, fluent in Mandarin.
00:02:54,140 --> 00:02:57,He negotiates contracts between
US and British corporations
00:02:57,310 --> 00:02:59,and their Chinese manufacturers.
00:02:59,970 --> 00:03:02,A man who knows how to cross borders.
00:03:02,140 --> 00:03:06,Indeed, he was returning from
Hong Kong en route to the UK,
00:03:06,930 --> 00:03:11,but his flight was diverted into
New York for maintenance issues.
00:03:11,230 --> 00:03:12,According to his calendar,
00:03:12,560 --> 00:03:15,Ko was supposed to be in London
tomorrow afternoon,
00:03:15,140 --> 00:03:16,so why did he leave the airport,
00:03:16,520 --> 00:03:19,and what the hell is he doing
in this neighborhood?
00:03:19,140 --> 00:03:20,Hold on a second, Finch.
00:03:20,230 --> 00:03:21,Ko just switched his SIM card.
00:03:21,454 --> 00:03:22,Hello?
00:03:22,930 --> 00:03:24,(Blackburn) Where are you?
00:03:24,140 --> 00:03:25,I'm in New York,
booked on the next flight out.
00:03:25,770 --> 00:03:27,Just have to take care
of that errand first.
00:03:27,560 --> 00:03:30,(Blackburn) Well, make it quick
and don't miss that plane.
00:03:30,140 --> 00:03:33,I'll make it, sir. [coughs]
00:03:33,100 --> 00:03:34,(Reese) Between the SIM card switching
00:03:34,644 --> 00:03:38,and Ko's tight grip
on whatever's in his briefcase,
00:03:38,020 --> 00:03:39,I don't like the looks of this, Finch.
00:03:39,930 --> 00:03:42,Stay close, Mr. Reese.
00:03:42,100 --> 00:03:45,Any new developments
from the simulations, Harry?
00:03:45,310 --> 00:03:47,Unfortunately,
00:03:47,864 --> 00:03:50,it has yet to render
a positive outcome.
00:03:51,060 --> 00:03:54,You mean the Machine's
lost every hypothetical
00:03:54,230 --> 00:03:56,round to Samaritan.
00:03:56,060 --> 00:03:57,As you no doubt predicted.
00:03:58,730 --> 00:04:02,Perhaps we should try altering
one of the variables,
00:04:02,180 --> 00:04:04,for the sake of humanity...
00:04:05,060 --> 00:04:07,or even just us.
00:04:07,180 --> 00:04:09,I'll take that under advisement.
Thank you, Ms. Groves.
00:04:09,560 --> 00:04:12,Sooner or later,
every ecosystem changes.
00:04:13,970 --> 00:04:16,It just requires the correct precursor.
00:04:20,140 --> 00:04:23,[dramatic music]
00:04:23,140 --> 00:04:31,♪ ♪
00:04:34,770 --> 00:04:37,(woman) Dr. Mason to
the emergency room.
00:04:37,600 --> 00:04:40,Bad news, Finch.
Our number just checked into the ER.
00:04:40,560 --> 00:04:42,The emergency room? What happened?
00:04:43,100 --> 00:04:44,He's sick.
00:04:46,180 --> 00:04:47,Looks like the only thing
he's about to kill
00:04:47,924 --> 00:04:48,is a box of Kleenex.
00:04:48,850 --> 00:04:51,So he was just trying
to locate the closest hospital?
00:04:51,970 --> 00:04:53,I guess so.
00:04:53,869 --> 00:04:56,And from the look of things,
we're gonna be a while.
00:04:56,180 --> 00:04:57,I'll get back to you.
00:05:01,230 --> 00:05:03,Can never get this d***n thing to work.
00:05:05,430 --> 00:05:07,Are we out of antivirals?
00:05:07,520 --> 00:05:09,Now that we've joined the 21st century
00:05:09,600 --> 00:05:11,and connected to the National
Health Care Database,
00:05:11,930 --> 00:05:16,a few clicks, and voilà.
00:05:16,350 --> 00:05:18,They just arrived.
00:05:21,100 --> 00:05:23,What do you know?
00:05:24,970 --> 00:05:26,Database is right for once.
00:05:27,390 --> 00:05:28,Thanks.
00:05:30,020 --> 00:05:31,Yo, Doc, what the hell?
00:05:31,350 --> 00:05:32,We've been waiting over an hour.
00:05:32,680 --> 00:05:34,Yeah, what's your problem?
00:05:36,180 --> 00:05:37,I've seen worse cat scratches.
00:05:37,600 --> 00:05:38,What you talking about?
00:05:38,810 --> 00:05:42,Quit your whining, or I'll have Paulie
give you a real reason to be here.
00:05:45,770 --> 00:05:47,What do we g***t here?
00:05:47,970 --> 00:05:50,Mid-grade fever, cough, sore throat.
00:05:50,680 --> 00:05:52,Look, Doc, no offense,
00:05:52,180 --> 00:05:54,but I don't have time
to be sick; I have...
00:05:54,140 --> 00:05:55,Yeah, I know. I know.
00:05:55,430 --> 00:05:57,Who's not busy, huh?
00:05:58,390 --> 00:06:00,Okay, open.
00:06:03,140 --> 00:06:04,Well, lucky for you,
00:06:04,520 --> 00:06:06,I happen to be
the hospital's epidemiologist.
00:06:06,304 --> 00:06:08,Looks like you're coming down
with the flu.
00:06:09,020 --> 00:06:11,You traveled outside
of the country recently?
00:06:11,560 --> 00:06:12,No.
00:06:13,180 --> 00:06:15,We can give you an antiviral
to help your immune system
00:06:15,100 --> 00:06:16,fight off the infection.
00:06:16,270 --> 00:06:17,Hang out for about an hour to ensure
00:06:17,734 --> 00:06:18,you don't have a reaction,
00:06:18,970 --> 00:06:20,and then afterwards, fluid and rest.
00:06:20,434 --> 00:06:22,Sure thing, Doc. Thanks.
00:06:23,020 --> 00:06:24,Sleeve, please.
00:06:26,100 --> 00:06:28,Finch, the Machine g***t this one wrong.
00:06:28,180 --> 00:06:30,Ko's been treated,
and he's about to be released.
00:06:30,930 --> 00:06:32,I'm gonna head back to the precinct.
00:06:32,394 --> 00:06:34,The Machine doesn't point us
toward sick people, Mr. Reese.
00:06:34,850 --> 00:06:36,If we received Ko's number,
00:06:36,350 --> 00:06:38,he's either a victim or a perpetrator,
00:06:38,230 --> 00:06:40,so keep a close watch.
00:06:50,020 --> 00:06:52,Jeff, how are you were able
to get a reservation here?
00:06:52,850 --> 00:06:55,I've been trying to get one
for my boss for months.
00:06:55,270 --> 00:06:57,Made some new connections.
00:06:57,350 --> 00:06:59,You always said I should get
out of my shell more.
00:07:00,890 --> 00:07:03,Looks like a lot
in your life has changed.
00:07:03,020 --> 00:07:05,Still the same guy you fell
in love with at Jimmie Cone.
00:07:06,270 --> 00:07:07,Haven't lost your charm.
00:07:08,970 --> 00:07:11,So who are you working for, again?
00:07:11,390 --> 00:07:13,A new company.
00:07:13,680 --> 00:07:14,What are you doing?
00:07:15,430 --> 00:07:19,Sort of a jack-of-all-trades.
00:07:19,430 --> 00:07:21,Well, it's good to see
you've gotten your act together
00:07:21,574 --> 00:07:23,since getting out.
139...
Download Subtitles Person of Interest - 5x08 - Reassortment HDTV x264-LOL en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bad Boys Ride or Die
Person of Interest - 5x09en
Koyla 1997 Hindi 720p HDRip x264 AC3 5.1...Hon3y
Sarajevo 2014 eng
The.Institute.2025.S01E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi
Blood.Brothers.Bara.Naga.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Eddington.20252.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
the.institute.2025.s01e03.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Track03
Arrow - 2x01 - City of Heroes.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x09 - Three Ghosts.HDTV.LOL.en
Translate Person of Interest - 5x08 - Reassortment.HDTV.x264-LOL.en srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up