Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Arrow - 2x01 - City of Heroes HDTV LOL en in any Language
Arrow - 2x01 - City of Heroes.HDTV.LOL.en Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,651 --> 00:00:02,Previously,
on "Arrow"...
00:00:02,037 --> 00:00:06,If I only knew how
you were spending your nights.
00:00:06,646 --> 00:00:08,Why should I trust you?!
00:00:10,749 --> 00:00:12,Oliver.
00:00:12,235 --> 00:00:13,I thought it was past time we talked.
About what?
00:00:13,953 --> 00:00:15,You being
a serial killer?
00:00:15,205 --> 00:00:16,Let's start with Laurel,
00:00:16,756 --> 00:00:18,since you're still in love with her.
So are you.
00:00:18,291 --> 00:00:20,Lord knows that I ** guilty
of a lot of things
00:00:20,343 --> 00:00:24,between us, but not you
and her. She chose you.
00:00:24,431 --> 00:00:25,My name is Moira Dearden Queen.
00:00:25,882 --> 00:00:28,I'm the CEO
of Queen Consolidated.
00:00:28,351 --> 00:00:30,I have been complicit
in an undertaking
00:00:30,638 --> 00:00:32,with one horrible purpose--
00:00:32,305 --> 00:00:34,to destroy the Glades
and everyone in it.
00:00:34,507 --> 00:00:37,But you need to know that
the architect of this nightmare
00:00:37,610 --> 00:00:39,is Malcolm Merlyn.
00:00:39,195 --> 00:00:41,You can't
beat me, Oliver,
00:00:41,030 --> 00:00:42,'cause you don't
know in your heart
00:00:42,982 --> 00:00:44,what you're
fighting for.
00:00:44,701 --> 00:00:47,Is Laurel safe?
Yeah, you saved her.
00:00:47,070 --> 00:00:49,No. Tommy...
00:00:49,572 --> 00:00:51,It should
have been me.
00:01:21,721 --> 00:01:22,Felicity,
if you're so scared,
00:01:22,906 --> 00:01:24,why did you insist
on sitting up front?
00:01:24,107 --> 00:01:25,This is the only seat
with a seatbelt.
00:01:25,508 --> 00:01:27,Which will come in handy
when we hit the water
00:01:27,277 --> 00:01:29,at 180 miles an hour.
00:01:29,496 --> 00:01:31,Which will not happen.
00:01:33,750 --> 00:01:36,I think that means
we're here.
00:01:38,837 --> 00:01:41,Lian Yu.
00:01:44,576 --> 00:01:46,But...You said the parachutes
were just in case!
00:01:46,746 --> 00:01:48,Yeah, just in case
we made it here.
00:01:48,298 --> 00:01:49,Come on.
No!
00:01:55,938 --> 00:01:57,All right,
Felicity, on 3!
00:01:57,924 --> 00:02:00,I can't, I'm scared! I can't--
1!
00:02:10,286 --> 00:02:13,Thanks for waiting
until we touched down.
00:02:13,206 --> 00:02:15,My pleasure.
00:02:15,441 --> 00:02:17,Let's move.
00:02:35,727 --> 00:02:37,What is it?
00:02:37,964 --> 00:02:41,Thought I heard something.
00:02:46,322 --> 00:02:48,Dig!
00:02:52,027 --> 00:02:53,Don't move.
00:02:58,817 --> 00:03:02,It's a landmine.
I'm going to try to disarm it.
00:03:02,005 --> 00:03:03,You can't!
00:03:06,008 --> 00:03:08,Diggle! Walk away.
00:03:08,160 --> 00:03:11,Felicity, don't move.
00:03:23,225 --> 00:03:26,God, you're--
you're really sweaty.
00:03:26,946 --> 00:03:30,You're a hard man to find.
00:03:30,233 --> 00:03:32,You shouldn't have
come here.
00:03:39,875 --> 00:03:43,Would have emailed,
but this isn't exactly a WiFi hotspot.
00:03:43,496 --> 00:03:45,Is this where you lived when
you were here?
00:03:45,214 --> 00:03:48,I mean, the first time
you were here.
00:03:48,134 --> 00:03:50,For some of it.
00:03:50,503 --> 00:03:53,Could you at least pretend
like you're glad to see us?
00:03:53,306 --> 00:03:55,Dig and I spent weeks
tracking you down.
00:03:55,341 --> 00:03:56,We've traveled
halfway across the world.
00:03:56,893 --> 00:03:58,And this morning
we flew in a plane so old,
00:03:58,645 --> 00:04:00,I'm pretty sure I was safer once
I jumped out of it.
00:04:00,596 --> 00:04:02,You could...at least
offer us a water.
00:04:02,982 --> 00:04:05,Or...
00:04:05,601 --> 00:04:08,A coconut.
00:04:09,771 --> 00:04:12,Fresh out of coconuts.
00:04:14,225 --> 00:04:16,I ** happy to see you.
00:04:16,329 --> 00:04:18,But I know why you're here.
00:04:18,748 --> 00:04:21,I'm not coming back
to Starling City.
00:04:21,584 --> 00:04:23,I can't. My mission,
00:04:23,766 --> 00:04:25,my father's list,
it was a fool's crusade.
00:04:25,672 --> 00:04:27,And I failed.
00:04:27,924 --> 00:04:30,Malcolm Merlyn
destroyed the Glades.
00:04:31,409 --> 00:04:33,Tommy died.
00:04:33,846 --> 00:04:37,And the Hood couldn't stop it.
00:04:37,383 --> 00:04:40,So don't ask me
to put it on again.
00:04:40,937 --> 00:04:43,Ever.
00:04:45,140 --> 00:04:47,This isn't about you
being the Vigilante.
00:04:47,560 --> 00:04:50,This is about you
being Oliver Queen.
00:04:50,096 --> 00:04:52,Your mother's
in prison, Oliver.
00:04:52,949 --> 00:04:54,Her trial's
coming up.
00:04:54,734 --> 00:04:57,Thea's out
on her own.
00:04:57,286 --> 00:04:58,Your family
needs you.
00:04:58,604 --> 00:05:00,So does the family business.
00:05:00,439 --> 00:05:02,All the bad press
after the Undertaking
00:05:02,108 --> 00:05:04,left Queen Consolidated
ripe for a hostile takeover
00:05:04,293 --> 00:05:05,by Stellmoor International.
00:05:05,945 --> 00:05:08,They've gutted every company
they've taken over.
00:05:08,297 --> 00:05:09,Once they gobble up
Queen Consolidated,
00:05:09,665 --> 00:05:11,30,000 employees are going
to be out of a job.
00:05:11,617 --> 00:05:15,Including one very blond
I.T. expert.
00:05:15,755 --> 00:05:17,Listen, I get why you
had to leave, Oliver,
00:05:17,790 --> 00:05:19,probably better
than anybody else.
00:05:19,675 --> 00:05:21,I've been there.
00:05:21,928 --> 00:05:24,And after what happened,
nobody can blame you for leaving.
00:05:27,182 --> 00:05:29,But it's time
to come home.
00:05:51,156 --> 00:05:54,You're not the first man
to learn the hard way--
00:05:54,093 --> 00:05:56,women are a distraction.
00:05:58,713 --> 00:06:00,You've come very far
in a few months.
00:06:01,000 --> 00:06:03,Don't beat yourself up.
00:06:03,019 --> 00:06:05,Ah, apparently that's his job.
And I love my job.
00:06:05,688 --> 00:06:08,Not that I wouldn't trade it
for a way off this island.
00:06:08,007 --> 00:06:10,While you two were playing
with each other, I was hunting.
00:06:10,610 --> 00:06:14,Well, there's nothing more attractive
than a woman who can hunt.
00:06:14,030 --> 00:06:17,When I was marooned here,
my first meal was a pheasant.
00:06:17,366 --> 00:06:19,Your father cooked it for me.
00:06:19,152 --> 00:06:22,He was an awful cook.
Yeah.
00:06:22,038 --> 00:06:23,But a great father.
00:06:23,039 --> 00:06:24,I'm looking at the proof.
00:06:27,042 --> 00:06:28,Let's eat.
00:06:31,631 --> 00:06:33,What's that?
00:06:33,082 --> 00:06:36,That's Fyers'
proximity detector.
00:06:36,219 --> 00:06:39,We salvaged it from the wreckage
of the soldier's camp.
00:06:39,088 --> 00:06:41,Picks up anything moving
outside our safe zone.
00:06:41,224 --> 00:06:44,It's been five months
since we stopped Fyers.
00:06:44,227 --> 00:06:46,He and all of his men
were dead.
00:06:46,195 --> 00:06:48,So maybe it's an animal.
00:06:48,497 --> 00:06:50,There's an imaging
interface.
00:06:52,200 --> 00:06:53,Those are not animals.
00:06:53,485 --> 00:06:56,And we're not alone
on this island.
00:06:57,987 --> 00:07:01,♪ Arrow 2x01 ♪
City of Heroes
Original Air Date on October 9,
00:07:20,278 --> 00:07:23,Who's blood?
00:07:23,532 --> 00:07:26,An alderman from the Glades
trying to save the city.
00:07:26,685 --> 00:07:28,Fill your shoes.
00:07:28,654 --> 00:07:31,Here's everything
on Stellmoor International.
00:07:31,907 --> 00:07:34,The vice president
of acquisitions
00:07:34,210 --> 00:07:37,is a woman named Isabel Rochev.
00:07:38,246 --> 00:07:40,She looks angry
in every photo.
00:07:40,699 --> 00:07:43,So where to?
Office?
00:07:43,052 --> 00:07:47,Home. I want
to check in on Thea.
00:07:47,089 --> 00:07:48,Uh, she's not
at your house, Oliver.
00:07:48,874 --> 00:07:50,Where is she?
00:07:56,214 --> 00:07:58,I only have a second.
00:07:58,684 --> 00:08:00,That's ok, my boss has been
all over my a***s today.
00:08:00,853 --> 00:08:02,You should hear what
she sounds like when--
00:08:02,989 --> 00:08:04,Ow!
00:08:04,940 --> 00:08:08,You have g***t to be kidding me!
00:08:08,560 --> 00:08:10,Come on! I don't
want to fight.
00:08:10,663 --> 00:08:12,Clearly you do,
00:08:12,131 --> 00:08:13,since you keep on taking
every street corner drug dealer
00:08:13,883 --> 00:08:15,that you can get your fists on.
00:08:15,501 --> 00:08:17,It's not like that.
The Glades are worse than ever.
00:08:17,453 -->...
Download Subtitles Arrow - 2x01 - City of Heroes HDTV LOL en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
the.institute.2025.s01e03.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Track03
Eddington.20252.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Blood.Brothers.Bara.Naga.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Person of Interest - 5x08 - Reassortment.HDTV.x264-LOL.en
Bad Boys Ride or Die
Arrow - 2x09 - Three Ghosts.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x05 - League of Assassins.720p.WEB-DL.BS.en
Arrow - 2x06 - Keep Your Enemies Closer.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x02 - Identity.HDTV.LOL.en
MIAA-738-vega-en
Download Arrow - 2x01 - City of Heroes.HDTV.LOL.en srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles from our worldwide library of accurate, community-contributed subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up