Arrow - 2x02 - Identity.HDTV.LOL.en Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,303 --> 00:00:03,My name
is Oliver Queen.

00:00:04,241 --> 00:00:07,After five years
on a hellish island,

00:00:07,405 --> 00:00:09,I have come home
with only one goal--

00:00:10,107 --> 00:00:12,to save my city.

00:00:12,743 --> 00:00:16,But to do so, I can't be
the killer I once was.

00:00:17,780 --> 00:00:19,To honor my friend's memory,

00:00:19,783 --> 00:00:22,I must be someone else.

00:00:22,753 --> 00:00:26,I must be...something else.

00:00:27,757 --> 00:00:29,Previously on "Arrow"...

00:00:29,160 --> 00:00:30,It's a hozen.

00:00:30,428 --> 00:00:32,In Buddhism,
it symbolizes reconnecting.

00:00:32,847 --> 00:00:36,And now that Malcolm's
dead, there's only one archer left.

00:00:36,016 --> 00:00:38,And I'm going to help
my boss catch him.

00:00:41,905 --> 00:00:44,Let the kid go.

00:00:44,308 --> 00:00:47,It's like you have a death wish.
And guess what?

00:00:47,144 --> 00:00:49,It's going to come true.

00:00:49,079 --> 00:00:50,Yeah, well, someone
has to do something.

00:00:50,865 --> 00:00:53,Stand up for what's
right, like he did.

00:01:28,952 --> 00:01:31,Faster!

00:01:31,121 --> 00:01:33,Foot's on
the floor, man.

00:01:33,707 --> 00:01:36,Call it in.
This is FEMA truck 52.

00:01:36,994 --> 00:01:39,We're being pursued
by two armed bikers.

00:01:39,029 --> 00:01:42,We're heading south on Third Street,
requesting immediate assistance.

00:01:47,086 --> 00:01:49,Come on,
get us out of here.

00:01:49,039 --> 00:01:50,Get us out of here!

00:02:07,223 --> 00:02:09,Who the hell was that?

00:03:14,290 --> 00:03:17,Just so you know,

00:03:17,127 --> 00:03:19,the real bad guys
are getting away!

00:03:21,798 --> 00:03:25,♪ Headed for the open door

00:03:25,853 --> 00:03:30,♪ tell me what
you're waiting for ♪

00:03:30,090 --> 00:03:33,♪ look across
the great divide ♪

00:03:33,810 --> 00:03:38,♪ soon they're going to hear
the sound, sound, sound ♪

00:03:38,666 --> 00:03:41,♪ when we come running

00:03:41,919 --> 00:03:44,We're going to need
more sparring dummies.

00:03:44,088 --> 00:03:46,I'll start
ordering them in bulk.

00:03:46,123 --> 00:03:48,This mean you're ready
to launch crusade 2.0?

00:03:48,325 --> 00:03:50,I'm ready, I just
don't know where to begin.

00:03:50,511 --> 00:03:52,Last year, I had the list.

00:03:52,346 --> 00:03:54,Getting justice was as simple
as crossing names out of a book.

00:03:54,498 --> 00:03:56,This is Starling City.
You never have to look far

00:03:56,266 --> 00:03:59,to find someone engaged
in illegal activity.

00:03:59,002 --> 00:04:01,Yesterday Big Belly
Burger g***t robbed.

00:04:01,138 --> 00:04:03,Was Carly there? She ok?

00:04:03,474 --> 00:04:05,Yeah, she was, um,

00:04:05,359 --> 00:04:07,it was her day off.

00:04:07,844 --> 00:04:09,Good. Well, the three of us
should get dinner.

00:04:09,446 --> 00:04:11,I haven't seen her
since I g***t back.

00:04:11,348 --> 00:04:13,Why the sudden interest
in my love life?

00:04:13,100 --> 00:04:15,If it's important to you,
it's important to me.

00:04:15,352 --> 00:04:17,Hey! I didn't
see you come in.

00:04:17,204 --> 00:04:20,I had a secret entrance
installed when I ran the club.

00:04:21,691 --> 00:04:24,Kidding.

00:04:24,745 --> 00:04:27,Hello?

00:04:27,965 --> 00:04:30,Yes, yeah,
this is Thea Queen.

00:04:33,035 --> 00:04:35,Of course
that's where he is.

00:04:38,708 --> 00:04:41,Who is he, Roy?

00:04:41,478 --> 00:04:43,I already told you,
I don't know.

00:04:43,981 --> 00:04:47,So you just happen
to have one of his arrows.

00:04:47,985 --> 00:04:50,I hear he likes
green ones.

00:04:50,354 --> 00:04:51,Do you think this is funny?

00:04:51,596 --> 00:04:54,Because I can charge you
with obstruction right now!

00:05:00,913 --> 00:05:03,Look...

00:05:03,834 --> 00:05:07,I used to feel
the same way as you.

00:05:07,705 --> 00:05:10,He has this way of...

00:05:10,374 --> 00:05:12,seducing you.

00:05:12,993 --> 00:05:18,Making you feel like
he's some kind of guardian angel.

00:05:18,215 --> 00:05:21,But he's not.

00:05:21,435 --> 00:05:24,He causes chaos
and death.

00:05:24,104 --> 00:05:26,And you trying
to emulate him

00:05:26,089 --> 00:05:28,just makes
the situation worse.

00:05:28,225 --> 00:05:30,Half the city fell into a hole.

00:05:30,811 --> 00:05:32,I'd say the situation's
already worse.

00:05:32,980 --> 00:05:35,Look, some of us
are just trying to make it better.

00:05:35,065 --> 00:05:37,Who, like you
and the Hood?

00:05:37,034 --> 00:05:39,Look, there--

00:05:39,503 --> 00:05:41,There are others.

00:05:41,905 --> 00:05:45,Others out there who are willing
to do what's right.

00:05:45,309 --> 00:05:48,I've seen them.
I've seen her.

00:05:48,796 --> 00:05:51,I'm not interested
in anyone else.

00:05:53,132 --> 00:05:56,Just him.

00:06:03,342 --> 00:06:06,What happened?

00:06:06,096 --> 00:06:08,Are you hurt?
Fender bender.

00:06:08,131 --> 00:06:11,He totaled his car
playing hood junior.

00:06:11,318 --> 00:06:13,At least
it wasn't my car.

00:06:13,103 --> 00:06:15,Don't say anything!
I already called you an attorney.

00:06:15,823 --> 00:06:18,That won't be necessary,
we're not pressing charges.

00:06:18,358 --> 00:06:20,So long as he gives up
looking for trouble.

00:06:20,160 --> 00:06:23,Might as well
tell him to give up breathing.

00:06:23,280 --> 00:06:25,I'll talk to him.

00:06:25,249 --> 00:06:28,Ask him if he knows
anything about the Vigilante.

00:06:28,335 --> 00:06:32,Roy has obviously forged
some sort of connection to him.

00:06:32,489 --> 00:06:34,Maybe it goes both ways.

00:06:34,124 --> 00:06:36,Doesn't sound like
the Vigilante to have a groupie.

00:06:36,993 --> 00:06:39,That's just it--
we don't know anything

00:06:39,213 --> 00:06:41,about the Vigilante.

00:06:41,131 --> 00:06:43,Except for every time
that he shows up,

00:06:43,050 --> 00:06:44,all hell breaks loose.

00:06:44,802 --> 00:06:46,It has to stop, Ollie.

00:06:46,854 --> 00:06:50,He has to be stopped.

00:06:55,194 --> 00:06:57,Thea.

00:06:57,447 --> 00:07:00,Can you ask Mr. Diggle
to bring the car around, please?

00:07:01,351 --> 00:07:04,I'll always
think of you fondly.

00:07:04,204 --> 00:07:06,Save the speeches.

00:07:06,073 --> 00:07:08,Your ex-girlfriend
already laid one on me.

00:07:08,375 --> 00:07:10,Still, no effect.

00:07:10,694 --> 00:07:12,I used to be
a lot like you, Roy.

00:07:12,713 --> 00:07:14,I doubt that.

00:07:14,298 --> 00:07:17,I spend more time in the back
of cop cars than limos, so...

00:07:19,970 --> 00:07:22,The world
doesn't work anymore.

00:07:22,389 --> 00:07:23,It broke a long time ago,

00:07:23,518 --> 00:07:25,but it was like you were
the only one who noticed.

00:07:25,425 --> 00:07:30,That makes you angry.

00:07:30,013 --> 00:07:32,And you're afraid
that that anger

00:07:32,015 --> 00:07:33,is going to burn you up inside

00:07:33,400 --> 00:07:35,if you have to live
in the world one second longer

00:07:35,819 --> 00:07:40,knowing that you could
do something to fix it.

00:07:40,056 --> 00:07:44,That anger's going
to put you in the hospital, kid.

00:07:44,111 --> 00:07:46,Or worse.

00:07:46,446 --> 00:07:48,Well, I'll take worse.

00:07:48,782 --> 00:07:51,It's better to be dead than
in a hospital these days, right?

00:07:51,735 --> 00:07:52,What do you mean?

00:07:52,836 --> 00:07:54,Been to the Glades
Memorial, lately?

00:07:54,922 --> 00:07:57,No, but I didn't read
that it was damaged by the quake.

00:07:57,341 --> 00:07:59,It wasn't.

00:07:59,075 --> 00:08:01,The medicine that FEMA's been
sending the hospital

00:08:01,011 --> 00:08:02,is being hijacked.

00:08:02,129 --> 00:08:04,So, if they don't
re-supply,

00:08:04,097 --> 00:08:06,they'll be forced to close.
By who?

00:08:06,183 --> 00:08:07,I don't know!

00:08:07,918 --> 00:08:10,The doctors and nurses
are already bailing on the place.

00:08:10,270 --> 00:08:12,And the cops? The cops rarely
venture that deep into the Glades,

00:08:12,956 --> 00:08:15,so I guess
that leaves only me!

00:08:15,425 --> 00:08:19,What's it take
to make you angry?

00:08:51,894 --> 00:08:53,Others will come.

00:08:53,313 --> 00:08:55,They won't be happy
we killed their men.

00:08:55,399 --> 00:08:58,All the more reason
to figure out why they're here.

00:09:02,321 --> 00:09:04,It's a map.

00:09:04,908 --> 00:09:08,Of the island chain,...

Download Subtitles Arrow - 2x02 - Identity HDTV LOL en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu