Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Arrow - 2x14 - Time of Death HDTV LOL en in any Language
Arrow - 2x14 - Time of Death.HDTV.LOL.en Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:01,026 --> 00:00:03,My name is Oliver Queen.
00:00:03,827 --> 00:00:06,After five years
on a hellish island,
00:00:06,897 --> 00:00:09,I have come home
with only one goal--
00:00:09,449 --> 00:00:11,to save my city.
00:00:11,985 --> 00:00:16,But to do so, I can't be
the killer I once was.
00:00:16,707 --> 00:00:21,To honor my friend's memory,
I must be someone else.
00:00:21,128 --> 00:00:26,I must be
something else.
00:00:26,616 --> 00:00:28,Previously on "Arrow"...
00:00:28,719 --> 00:00:31,Time to choose, Oliver,
who lives and who dies.
00:00:31,838 --> 00:00:34,You g***t what you came for!
Time's up.
00:00:34,290 --> 00:00:35,No!
I guess you made your choice.
00:00:35,976 --> 00:00:38,No!
00:00:38,178 --> 00:00:40,Ivo killed Shado
because of me.
00:00:40,680 --> 00:00:42,Nothing good comes from telling
Slade that you think you're responsible
00:00:42,849 --> 00:00:45,for the death
of the woman he loved.
00:00:45,318 --> 00:00:49,The man who killed Shado
is still out there.
00:00:49,322 --> 00:00:50,Not for long.
00:00:50,590 --> 00:00:52,Because we're going
to take the freighter.
00:00:52,609 --> 00:00:55,We're all going
to die here, just like him.
00:00:55,695 --> 00:00:59,No, we're not. I think I found our way
on to the freighter.
00:01:01,367 --> 00:01:03,A parachute.
00:01:03,036 --> 00:01:06,I'd like you to meet
Slade Wilson.
00:01:06,039 --> 00:01:08,It's a pleasure to meet you...
00:01:08,208 --> 00:01:10,Mr. Queen.
00:01:13,996 --> 00:01:17,What are you
doing here?
00:01:17,333 --> 00:01:21,Mr. Wilson just made
a sizeable contribution
00:01:21,054 --> 00:01:23,to my campaign.
00:01:24,190 --> 00:01:26,How generous of him.
00:01:26,393 --> 00:01:27,Well, I felt compelled.
00:01:27,861 --> 00:01:30,It was the least
that I could do for your mother.
00:01:30,063 --> 00:01:33,And what this city needs
is a pro-business mayor
00:01:33,016 --> 00:01:36,like Moira to spread growth
through urban investment.
00:01:36,703 --> 00:01:41,And we were just discussing how
to combat the rising wage gap.
00:01:41,074 --> 00:01:44,And the answer lies
in your budget proposal.
00:01:44,694 --> 00:01:46,You know, when I look
at your mother,
00:01:46,880 --> 00:01:49,I think about everything that you
went through after the quake.
00:01:49,466 --> 00:01:52,All I can say is, you and
I have something in common.
00:01:52,836 --> 00:01:54,What's that?
00:01:54,704 --> 00:01:57,I know how difficult
it is to pick yourself back up
00:01:57,174 --> 00:01:59,when other people
have written you off.
00:02:01,043 --> 00:02:03,Indeed.
00:02:05,281 --> 00:02:09,What's wrong, Mr. Queen?
You look a little piqued.
00:02:09,436 --> 00:02:13,I'm fine,
thank you.
00:02:15,574 --> 00:02:18,Ah, thank you, dear.
00:02:18,445 --> 00:02:21,Oliver, Mr. Wilson
was kind enough to bring
00:02:21,781 --> 00:02:24,a bottle of authentic
Australian rum.
00:02:27,753 --> 00:02:30,Will you join us
in a drink?
00:02:30,240 --> 00:02:33,Yes, of course.
00:02:33,409 --> 00:02:35,Wonderful.
00:02:35,428 --> 00:02:37,What shall
we drink to?
00:02:40,432 --> 00:02:43,To friendship.
00:02:50,476 --> 00:02:53,Oh, delicious.
00:02:55,597 --> 00:02:58,This here
is a beautiful piece.
00:02:58,285 --> 00:03:02,Tell me, does your family spend
much time on the water?
00:03:02,289 --> 00:03:04,Uh, no.
00:03:04,491 --> 00:03:08,Not since my late husband.
00:03:08,461 --> 00:03:10,I'm sorry, Moira,
forgive me.
00:03:10,630 --> 00:03:14,I do remember reading about that
accident in the paper.
00:03:14,634 --> 00:03:16,You were a brave soul.
00:03:16,469 --> 00:03:19,I don't like
to talk about it.
00:03:19,289 --> 00:03:21,I can understand.
00:03:21,291 --> 00:03:23,All that time on that island...
00:03:23,093 --> 00:03:25,It must have been
hell for you.
00:04:22,351 --> 00:04:24,Shado
would be proud.
00:04:24,621 --> 00:04:27,Thank you.
But those trees don't move,
00:04:27,190 --> 00:04:30,or shoot back. Ivo's men
on the freighter will.
00:04:30,377 --> 00:04:32,Then shoot first.
00:04:32,251 --> 00:04:36,♪ Arrow 2x15 ♪
The Promise
00:04:36,252 --> 00:04:41,Sync & corrections by Saman 22
00:04:41,366 --> 00:04:43,Ivo's freighter
is located here.
00:04:43,056 --> 00:04:45,He keeps eight men
on deck. Three on the starboard,
00:04:45,342 --> 00:04:48,three on the port
and two up in the bridge.
00:04:48,211 --> 00:04:51,But our bigger concern
are these GP 25 grenade launchers
00:04:51,714 --> 00:04:53,that they're walking
around with at all times.
00:04:53,600 --> 00:04:55,Do they have
night vision?
00:04:55,318 --> 00:04:57,Not according to blondie.
00:04:59,405 --> 00:05:02,That smells awful.
00:05:02,225 --> 00:05:03,It'll taste
even worse.
00:05:03,943 --> 00:05:05,But it'll work?
00:05:05,445 --> 00:05:07,I spent a year
with Anthony Ivo.
00:05:07,781 --> 00:05:09,I know how he thinks.
00:05:09,866 --> 00:05:11,It'll work.
00:05:16,872 --> 00:05:19,Hey, what about
the Mirakuru?
00:05:19,259 --> 00:05:20,Well, what about it?
00:05:20,927 --> 00:05:22,Well, look,
I mean, it can cure,
00:05:22,962 --> 00:05:25,I don't know,
maybe anything.
00:05:25,598 --> 00:05:29,Maybe...Maybe
it's a miracle drug.
00:05:29,803 --> 00:05:34,But it's also something else.
00:05:34,107 --> 00:05:36,Something that people like Ivo
00:05:36,426 --> 00:05:39,should never be allowed
to control.
00:05:39,112 --> 00:05:42,What about Slade?
He might not let us.
00:05:42,432 --> 00:05:46,Might not
let you do what?
00:05:46,152 --> 00:05:48,You think we should
destroy the Mirakuru?
00:05:48,988 --> 00:05:51,This thing doesn't
go our way...
00:05:51,791 --> 00:05:54,We can't let
Ivo have it.
00:05:54,661 --> 00:05:57,You're right.
00:05:57,947 --> 00:06:01,We should burn it.
00:06:01,051 --> 00:06:05,Anthony devoted his
entire life to finding this.
00:06:05,505 --> 00:06:09,Nobody even thought
it was real.
00:06:09,559 --> 00:06:11,It was his dream.
00:06:11,811 --> 00:06:13,Did he ever say why?
00:06:13,830 --> 00:06:16,He wanted
to save the world.
00:06:18,150 --> 00:06:22,We need
to talk about tomorrow.
00:06:22,305 --> 00:06:26,About what to do with Anthony
once we take the freighter.
00:06:26,076 --> 00:06:27,What do you mean?
00:06:27,610 --> 00:06:30,Because Slade
wants to kill him.
00:06:30,330 --> 00:06:31,I'm not going
to let that happen.
00:06:31,981 --> 00:06:34,No, Slade wants to
kill him for Shado.
00:06:34,667 --> 00:06:39,Oliver, you don't
know him like do.
00:06:39,205 --> 00:06:41,Look, if he's
given the chance,
00:06:41,157 --> 00:06:43,then he's going
to turn this around.
00:06:43,009 --> 00:06:44,He's going to make
Slade think
00:06:44,461 --> 00:06:45,that it's your fault
that she's dead.
00:06:45,828 --> 00:06:48,That you chose
to save me instead of her.
00:06:50,667 --> 00:06:52,You can't give him
that chance.
00:06:55,721 --> 00:06:57,Sara...
00:06:57,907 --> 00:07:00,I can't.
You've killed before.
00:07:00,176 --> 00:07:01,That's not what
you are talking about.
00:07:01,978 --> 00:07:05,You are talking about
executing somebody in cold blood.
00:07:05,198 --> 00:07:07,Look, Slade has the Mirakuru in him.
He's unstable.
00:07:07,850 --> 00:07:10,If he loses control;
If he snaps again,
00:07:10,887 --> 00:07:12,then we're both dead.
00:07:14,740 --> 00:07:17,You have to kill Ivo.
00:07:28,004 --> 00:07:31,Who's thirsty?
00:07:31,224 --> 00:07:32,Where'd
you get that?
00:07:32,375 --> 00:07:33,Who cares?
Let's drink it.
00:07:33,876 --> 00:07:36,Ahh, this is one of the few
precious pieces of cargo
00:07:36,396 --> 00:07:38,to survive the crash.
00:07:38,815 --> 00:07:42,Billy Wintergreen and I were
planning on saving it for a rainy day
00:07:42,268 --> 00:07:45,but considering,
God willing,
00:07:45,271 --> 00:07:48,this is our last night
on the island...
00:07:48,191 --> 00:07:51,To taking
the freighter.
00:07:51,244 --> 00:07:54,To getting off
this island forever.
00:07:54,564 --> 00:07:57,To Shado.
00:08:00,619 --> 00:08:02,Mmm.
00:08:04,039 --> 00:08:07,You know, if something
happens to me tomorrow...
00:08:07,343 --> 00:08:10,You can't
think like that.
00:08:12,631 --> 00:08:15,If I don't make it...
00:08:15,602 --> 00:08:18,I need you to...
00:08:18,688 --> 00:08:21,To tell my mom and my sister...
Download Subtitles Arrow - 2x14 - Time of Death HDTV LOL en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Arrow - 2x12 - Tremors.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x11 - Blind Spot.HDTV.LOL.en
MIAA-738-vega-en
Arrow - 2x02 - Identity.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x06 - Keep Your Enemies Closer.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x15 - The Promise.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x10 - Blast Radius.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x13 - Heir to the Demon.HDTV.LOL.en
Deadly.Daycare.2014.720p.WEBRip.x264.AAC
The.Callback.Queen.2013.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Download Arrow - 2x14 - Time of Death.HDTV.LOL.en srt subtitles in English or any language. Translate, share, and download subtitles for films, series, and videos from a trusted global subtitle library.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up