Deadly.Daycare.2014.720p.WEBRip.x264.AAC Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:29,463 --> 00:00:32,No! My baby!

00:00:48,682 --> 00:00:50,The baby...

00:00:50,184 --> 00:00:52,Something's...
Something's wrong with the baby.

00:00:52,120 --> 00:00:56,The baby's fine.
Don't worry about the baby.

00:01:35,163 --> 00:01:36,Mia.

00:01:37,231 --> 00:01:38,Mia?

00:01:40,301 --> 00:01:41,Mia?

00:01:42,803 --> 00:01:44,Mia?

00:01:44,172 --> 00:01:45,Mia!

00:01:46,707 --> 00:01:49,Oh. Sweetie.

00:01:51,779 --> 00:01:55,Oh, I'm sorry.
Mommy didn't mean to scare you.

00:01:55,449 --> 00:01:59,- Mommy scare me.
- Mommy just had a bad dream.

00:02:01,222 --> 00:02:03,I love you, Mommy.

00:02:04,658 --> 00:02:07,I love you too.

00:02:07,628 --> 00:02:10,Okay, let's get you
back into your bed, okay?

00:02:10,631 --> 00:02:13,I don't want to be alone.

00:02:13,434 --> 00:02:16,You wanna sleep
with Mommy tonight?

00:02:16,337 --> 00:02:18,- That sound good?
- Yes.

00:02:18,439 --> 00:02:20,Come over here, sweet girl.

00:02:48,969 --> 00:02:51,Do you want more?
Good job!

00:02:51,939 --> 00:02:52,G***t it?

00:02:53,006 --> 00:02:55,Oh, nice!

00:02:55,243 --> 00:02:57,Is it better to eat
one at a time, I think?

00:02:57,245 --> 00:02:58,A lot easier, right?

00:02:58,646 --> 00:03:00,Can you eat two more for Mommy?

00:03:00,648 --> 00:03:02,Good girl. Oh, yeah.

00:03:04,318 --> 00:03:07,Yeah. Dripping all over.

00:03:07,688 --> 00:03:11,Are you slurping, silly girl?

00:03:13,261 --> 00:03:15,You're getting so big,
aren't you?

00:03:15,896 --> 00:03:19,You're big.
You're a big girl now, huh?

00:03:19,367 --> 00:03:20,There's a peach.

00:03:20,434 --> 00:03:21,There's a peach.
You're right.

00:03:24,972 --> 00:03:27,Mommy loves you, Mia.

00:03:32,413 --> 00:03:34,Come here. Put that down.
Up with Mommy.

00:03:43,624 --> 00:03:44,Hello, Daniel.

00:03:44,992 --> 00:03:47,Hello, Rachel.
How you doing?

00:03:48,028 --> 00:03:49,Fine.

00:03:49,397 --> 00:03:51,Listen, you have a minute
to talk?

00:03:51,399 --> 00:03:53,Sure, go ahead.

00:03:53,367 --> 00:03:57,I don't know how to say this, so I'm just...
I'm gonna say it.

00:03:57,305 --> 00:03:58,Rachel, ever since
our separation,

00:03:58,372 --> 00:04:01,I'm having a really hard time
paying the bills.

00:04:01,909 --> 00:04:03,I mean, between the mortgage
payment, the credit cards,

00:04:03,877 --> 00:04:06,the cars, you name it.

00:04:06,414 --> 00:04:08,I don't know if you noticed,

00:04:08,081 --> 00:04:11,but the city's placed us
on furlough, and I...

00:04:11,419 --> 00:04:13,I'm just in way over
my head, and I can't...

00:04:13,754 --> 00:04:14,I just can't keep
paying for everything.

00:04:14,888 --> 00:04:16,You're a lawyer, Daniel.

00:04:16,324 --> 00:04:17,You can handle
our living expenses.

00:04:17,525 --> 00:04:18,I'm a city attorney, Rache.

00:04:18,892 --> 00:04:21,I don't make the kind of money other lawyers do.
You know that.

00:04:21,529 --> 00:04:23,What about the money
that we've been saving

00:04:23,531 --> 00:04:25,for the past five years?

00:04:25,333 --> 00:04:27,I've been plowing through it
just to stay afloat.

00:04:28,936 --> 00:04:30,That's really unfortunate,
Daniel.

00:04:30,938 --> 00:04:32,The worst part of it is...

00:04:32,706 --> 00:04:35,if things don't get better,
I'm gonna lose the house.

00:04:38,346 --> 00:04:41,You mean, I'm gonna
lose the house.

00:04:42,383 --> 00:04:44,You can look at it
however you want to.

00:04:44,685 --> 00:04:46,How else ** I supposed
to look at it?

00:04:46,454 --> 00:04:48,I don't know, Rachel,
but I'm gonna have to pull back

00:04:48,422 --> 00:04:51,on the money I've been
giving you and Mia.

00:04:51,392 --> 00:04:54,I just don't see
any other way around it.

00:04:54,728 --> 00:04:56,I'm sorry.

00:04:58,065 --> 00:05:00,So ** I.

00:05:00,033 --> 00:05:01,You seem to take really good
care of yourself, Daniel.

00:05:01,902 --> 00:05:03,Have you even once
considered Mia?

00:05:03,971 --> 00:05:05,Of course I have!
How could you even say that?

00:05:05,906 --> 00:05:07,Because it's true.

00:05:07,641 --> 00:05:09,You hardly ever see her.

00:05:11,412 --> 00:05:13,As soon as I have enough money,
I'm gonna finalize this divorce,

00:05:13,881 --> 00:05:16,and I'm gonna demand enough
alimony and child support

00:05:16,550 --> 00:05:17,to take care of us.

00:05:17,985 --> 00:05:20,You can live in a studio
apartment for all I care.

00:05:20,554 --> 00:05:22,I'm not the one
that wanted to get separated.

00:05:22,523 --> 00:05:24,You cheated on me.

00:05:27,027 --> 00:05:29,I know.

00:05:29,463 --> 00:05:33,I know I did.
I'm not perfect. Rachel...

00:05:33,867 --> 00:05:37,I know I made a huge mistake.
I wanna go to counseling.

00:05:37,137 --> 00:05:39,I'm willing to do
whatever it takes.

00:05:39,039 --> 00:05:41,And to think
that I actually loved you.

00:05:41,409 --> 00:05:44,You still love me, Rache.

00:05:44,512 --> 00:05:47,No, I don't.
Don't flatter yourself.

00:05:47,548 --> 00:05:48,I still love you.

00:05:48,816 --> 00:05:50,No, you don't.
No, you don't.

00:05:50,551 --> 00:05:52,You just can't stand to lose
something you thought you had.

00:05:52,986 --> 00:05:54,Well, you screwed up, Daniel.

00:06:06,800 --> 00:06:09,At least one of us is happy.

00:06:26,520 --> 00:06:28,- Hey, Mia, who's that?
- Me!

00:06:28,556 --> 00:06:29,That's you!

00:06:29,790 --> 00:06:32,- Do you like the picture?
- Yeah.

00:06:32,493 --> 00:06:34,Oh, you're gonna draw too?
Thank you.

00:06:45,806 --> 00:06:49,I know. You're not tired,
but it's bedtime, okay?

00:06:49,710 --> 00:06:51,It's time to go night-night.

00:06:51,712 --> 00:06:55,It is a big blanket for you,
but it's bedtime, sweetheart.

00:06:55,649 --> 00:06:57,Okay?

00:06:57,751 --> 00:07:00,Look outside,
look outside for me.

00:07:00,888 --> 00:07:02,Can you see?

00:07:02,956 --> 00:07:07,♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪

00:07:26,647 --> 00:07:29,Dinner is served!

00:07:29,116 --> 00:07:30,I just put Mia down.

00:07:30,684 --> 00:07:33,I ** so sorry.
It's Brock's fault.

00:07:33,654 --> 00:07:34,Come in. Yeah, come in.

00:07:34,688 --> 00:07:38,- It's so good to see you.
- You too, sweetie.

00:07:38,659 --> 00:07:41,- And he falls right over.
- What?

00:07:50,538 --> 00:07:51,You okay?

00:07:53,607 --> 00:07:55,Yeah, I'm good.

00:07:55,142 --> 00:07:56,No, you're not.

00:07:56,744 --> 00:07:59,I'm good.
What's not to be good about?

00:07:59,079 --> 00:08:00,You are lying.

00:08:00,681 --> 00:08:02,I always knew you were psychic.

00:08:02,249 --> 00:08:04,No, I just know you better
than you know yourself.

00:08:04,818 --> 00:08:06,She says
that very same thing to me.

00:08:06,687 --> 00:08:10,So what's going on?

00:08:11,792 --> 00:08:14,Daniel called this morning,

00:08:14,327 --> 00:08:19,and, um, he's having
some financial problems.

00:08:19,933 --> 00:08:22,He's gonna be cutting
the allowance for Mia and I,

00:08:22,970 --> 00:08:25,and turns out
we might lose the house.

00:08:25,873 --> 00:08:27,What? How can he do that?

00:08:27,875 --> 00:08:29,Oh, no.

00:08:29,710 --> 00:08:32,I can't believe that.
Why? How can that be?

00:08:32,746 --> 00:08:34,I don't know,
but it's happening.

00:08:34,582 --> 00:08:36,Well, he's lying.

00:08:36,584 --> 00:08:38,Do you know
if he's dating anyone?

00:08:38,719 --> 00:08:40,No. I don't know,
but I don't care.

00:08:40,854 --> 00:08:42,I just, um...

00:08:42,723 --> 00:08:44,Because we're not gonna be
getting any more child support,

00:08:44,592 --> 00:08:46,I'm gonna have
to go back to work,

00:08:46,359 --> 00:08:48,which means I have
to put Mia in daycare.

00:08:48,729 --> 00:08:50,- Really?
- Yeah.

00:08:50,297 --> 00:08:51,But I thought you swore
you wouldn't do it.

00:08:51,699 --> 00:08:53,I did, I know,
but I don't have a choice.

00:08:53,601 --> 00:08:56,- I have to go back to work.
- Why don't you hire a nanny?

00:08:56,169 --> 00:08:58,No. That would be a nightmare.

00:08:58,305 --> 00:09:00,Well, you know
how I feel about daycare.

00:09:00,974 --> 00:09:03,I think we need
to socialize our kids.

00:09:03,611 --> 00:09:05,They need to find
their independence.

00:09:05,345 --> 00:09:07,And virtually every study says

00:09:07,180 --> 00:09:09,that daycare is beneficial
to a child's growth.

00:09:10,651 --> 00:09:14,Little Ones Daycare,
it's a wonderful place.

00:09:14,655 --> 00:09:17,Seriously, I always felt
like the kids were so safe.

00:09:17,958 --> 00:09:20,And they were happy.

00:09:20,293 --> 00:09:21,Barbara, the director,
she really knows

00:09:21,762 --> 00:09:24,how to keep those kids busy
all day long.

00:09:24,064 --> 00:09:25,And they were just
so well-adjusted

00:09:25,198 --> 00:09:27,by the time we g***t them
from preschool to kindergarten.

00:09:27,801 --> 00:09:30,Okay, how about
if I take...

Download Subtitles Deadly Daycare 2014 720p WEBRip x264 AAC in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu