Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Arrow - 2x12 - Tremors HDTV LOL en in any Language
Arrow - 2x12 - Tremors.HDTV.LOL.en Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,907 --> 00:00:02,My name is Oliver Queen.
00:00:03,662 --> 00:00:06,After five years
on a hellish island,
00:00:06,665 --> 00:00:09,I have come home
with only one goal--
00:00:09,067 --> 00:00:11,to save my city.
00:00:11,754 --> 00:00:16,But to do so, I can't be
the killer I once was.
00:00:16,709 --> 00:00:21,To honor my friend's memory,
I must be someone else.
00:00:21,463 --> 00:00:25,I must be something else.
00:00:26,824 --> 00:00:28,Previously on "Arrow"...
00:00:28,511 --> 00:00:31,You're telling me you don't have
a substance abuse problem?
00:00:31,164 --> 00:00:33,The D.A.'s office has a generous
severance package.
00:00:33,550 --> 00:00:36,Wait, let me explain
to the D.A.--
00:00:36,186 --> 00:00:37,I'm sorry, but you're done.
00:00:37,754 --> 00:00:40,Time to choose, Oliver,
who lives and who dies.
00:00:40,423 --> 00:00:42,You g***t what
you came for!
00:00:42,925 --> 00:00:44,Time's up.
You freaking psychopath!
00:00:44,927 --> 00:00:47,No!
00:00:47,147 --> 00:00:49,No!
00:00:49,783 --> 00:00:50,Roy was injected with the serum.
00:00:50,915 --> 00:00:52,We are going to have
to keep an eye on him.
00:00:52,702 --> 00:00:55,Roy! Roy, I think
you're killing him!
00:00:55,021 --> 00:00:57,You're stronger,
you heal faster,
00:00:57,157 --> 00:00:59,but you're not in control.
00:00:59,342 --> 00:01:01,I can teach you.
Let me help you.
00:01:01,394 --> 00:01:03,When do we start?
00:01:08,967 --> 00:01:12,G***t your latest
customer.
00:01:12,789 --> 00:01:14,Genius who held up
the convenience store
00:01:14,557 --> 00:01:16,across the street
from a police precinct.
00:01:16,476 --> 00:01:18,Not the smartest plan.
00:01:20,596 --> 00:01:22,Come on through.
00:01:24,901 --> 00:01:27,Bum knee.
00:01:27,153 --> 00:01:29,I had it replaced
a few years ago.
00:01:29,022 --> 00:01:31,Well, I guess we'll have
to do this old-fashioned-like.
00:01:31,408 --> 00:01:33,Arms up.
00:01:36,028 --> 00:01:38,G***t your new bunk mate.
00:01:40,032 --> 00:01:42,Play nice.
00:01:47,039 --> 00:01:49,Ben Turner?
00:01:49,926 --> 00:01:51,Tonight.
00:01:51,428 --> 00:01:54,Midnight. Redwood Drive
and Larkspur Avenue.
00:01:54,814 --> 00:01:56,What the hell
are you talking about?
00:01:56,583 --> 00:02:00,Redwood and Larkspur.
The rooftop. Be there.
00:02:00,053 --> 00:02:01,I don't know
if you've looked around,
00:02:01,805 --> 00:02:04,but we don't exactly
have in and out privileges here.
00:02:04,557 --> 00:02:07,My son is with his mother.
00:02:07,393 --> 00:02:09,I won't get to see him, anyway.
00:02:09,412 --> 00:02:11,This way, he's set.
00:02:11,648 --> 00:02:14,I do this, he gets the money.
00:02:16,068 --> 00:02:18,Do what?
00:02:43,395 --> 00:02:45,What's going on
down there?
00:02:47,099 --> 00:02:48,Crap.
00:02:51,938 --> 00:02:54,What the hell
did you do to him?
00:02:54,958 --> 00:02:57,I didn't do
anything.
00:03:02,320 --> 00:03:06,♪ Arrow 2x12 ♪
Tremors
00:03:06,321 --> 00:03:11,Sync & corrections by Saman 22
00:03:11,323 --> 00:03:13,Again.
00:03:15,562 --> 00:03:17,You know, I slapped water
out of a bowl yesterday.
00:03:17,430 --> 00:03:19,And I slapped water
out of a bowl the day before.
00:03:19,299 --> 00:03:21,You must be getting
pretty good at it.
00:03:21,801 --> 00:03:24,Yeah, well, I can't wait to get
attacked by a dog dish.
00:03:24,637 --> 00:03:26,This is how an archer
builds arm strength.
00:03:26,523 --> 00:03:28,I'm not sure if you've
been paying attention,
00:03:28,257 --> 00:03:30,but strength
isn't my problem.
00:03:30,109 --> 00:03:33,No, controlling it is.
00:03:33,530 --> 00:03:35,Again.
00:03:40,619 --> 00:03:42,And that...
00:03:42,705 --> 00:03:45,is how you put a guy
in the hospital last week.
00:03:48,827 --> 00:03:51,How'd you know
about that?
00:03:51,831 --> 00:03:53,It's none
of your business.
00:03:53,082 --> 00:03:54,You made it my business
00:03:54,467 --> 00:03:56,when you agreed
to let me help you.
00:03:56,419 --> 00:04:00,I knew someone like you.
00:04:00,506 --> 00:04:04,Someone injected
with the Mirakuru.
00:04:04,260 --> 00:04:05,He was my friend.
00:04:05,962 --> 00:04:08,But it warped his mind
to the point
00:04:08,464 --> 00:04:11,where I didn't even
recognize him anymore.
00:04:11,434 --> 00:04:13,Who was this guy?
00:04:13,970 --> 00:04:16,How come I've never
heard of him?
00:04:16,990 --> 00:04:20,Or that Mirakuru?
00:04:20,460 --> 00:04:23,Is there anything
you can tell me about him?
00:04:23,246 --> 00:04:26,Yeah.
00:04:26,132 --> 00:04:30,I had to put an arrow
through his eye.
00:04:36,341 --> 00:04:38,If I'm reading this right,
then Slade is back at the cave.
00:04:38,761 --> 00:04:41,Well, why would he go back
to where the graves are?
00:04:41,347 --> 00:04:42,We'll find out
when we find him.
00:04:42,999 --> 00:04:46,And when we do...
You can't tell him.
00:04:46,185 --> 00:04:48,Tell him what?
00:04:48,938 --> 00:04:51,Don't talk to me like
I'm other people.
00:04:51,340 --> 00:04:55,You've g***t that look
on your face.
00:04:55,061 --> 00:04:57,The same one that you had
after the first time we kissed.
00:04:57,563 --> 00:04:59,Pure guilt.
00:04:59,181 --> 00:05:01,Because I **
guilty, Sara.
00:05:01,117 --> 00:05:02,Ivo killed Shado
because of me.
00:05:02,986 --> 00:05:04,But that's not true.
00:05:04,454 --> 00:05:06,And even if it was,
00:05:06,039 --> 00:05:08,nothing good comes
from telling Slade
00:05:08,190 --> 00:05:09,that you think
you're responsible
00:05:09,742 --> 00:05:12,for the death
of the woman he loved.
00:05:12,879 --> 00:05:14,Love's the most
powerful emotion.
00:05:14,631 --> 00:05:17,And that makes it
the most dangerous.
00:05:20,670 --> 00:05:22,Great.
00:05:22,639 --> 00:05:24,You still know how
to get to the cave?
00:05:24,173 --> 00:05:25,Yeah.
00:05:25,892 --> 00:05:28,It's this way.
00:05:32,481 --> 00:05:35,Thea?
00:05:35,151 --> 00:05:36,What are you doing home?
00:05:36,436 --> 00:05:38,I thought you were
staying at Roy's.
00:05:38,154 --> 00:05:40,Just needed
a little "me" time.
00:05:40,606 --> 00:05:42,What's with
the fancy fancy?
00:05:42,892 --> 00:05:45,Oh, I'm--
I'm going out to dinner.
00:05:45,528 --> 00:05:48,With Walter.
00:05:48,164 --> 00:05:49,Like a date?
00:05:49,782 --> 00:05:51,Like a dinner.
00:05:51,985 --> 00:05:54,Truly, I don't know
what the evening holds.
00:05:56,873 --> 00:05:58,Are you all right?
00:05:58,758 --> 00:06:00,Yeah. I'm fine.
00:06:00,843 --> 00:06:02,Mostly. Uh...
00:06:02,879 --> 00:06:04,It's Roy.
00:06:04,664 --> 00:06:08,He had some trouble
last week, and...
00:06:08,101 --> 00:06:11,I don't know
how to help him.
00:06:11,270 --> 00:06:12,Do you want me to stay home?
00:06:12,605 --> 00:06:14,I can call Walter
and we can reschedule.
00:06:14,524 --> 00:06:16,Absolutely not.
00:06:16,109 --> 00:06:20,If you and Walter
are going to patch things up...
00:06:20,113 --> 00:06:23,No pressure.
But you're going.
00:06:23,866 --> 00:06:26,It may be nothing.
00:06:26,185 --> 00:06:28,Only one way
to find out.
00:06:36,495 --> 00:06:39,No, please, Dad,
come right in.
00:06:39,832 --> 00:06:42,Well, I guess you're going for
that lived-in look.
00:06:42,719 --> 00:06:46,Can't afford a housekeeper
without a job.
00:06:46,472 --> 00:06:49,G***t enough beverage
money, I see.
00:06:49,642 --> 00:06:51,I'm going to need to crack open
another bottle if we're going to fight.
00:06:51,978 --> 00:06:53,I didn't come here
to fight.
00:06:53,429 --> 00:06:55,Then why are you here?
00:06:55,014 --> 00:06:56,Because I'm fine, really.
00:06:56,349 --> 00:06:59,In fact, I have
a job interview.
00:06:59,435 --> 00:07:01,At Joanna's new firm.
00:07:01,437 --> 00:07:03,That's good. Good.
00:07:03,656 --> 00:07:06,But the real reason
I came here is--
00:07:06,826 --> 00:07:09,Is because you realized
that you didn't reach your weekly quota
00:07:09,195 --> 00:07:12,of reminding me of how much
I'm ruining my life?
00:07:12,181 --> 00:07:14,It's 'cause
I miss you, Laurel.
00:07:16,835 --> 00:07:19,For a long time,
it was just you and me.
00:07:19,505 --> 00:07:21,Whatever else was going on,
00:07:21,036 --> 00:07:22,no matter how bad
either of us was doing,
00:07:23,176 --> 00:07:26,we...
Download Subtitles Arrow - 2x12 - Tremors HDTV LOL en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Arrow - 2x11 - Blind Spot.HDTV.LOL.en
MIAA-738-vega-en
Arrow - 2x02 - Identity.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x06 - Keep Your Enemies Closer.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x05 - League of Assassins.720p.WEB-DL.BS.en
Arrow - 2x14 - Time of Death.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x15 - The Promise.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x10 - Blast Radius.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x13 - Heir to the Demon.HDTV.LOL.en
Deadly.Daycare.2014.720p.WEBRip.x264.AAC
Free Arrow - 2x12 - Tremors.HDTV.LOL.en srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up