Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Arrow - 2x13 - Heir to the Demon HDTV LOL en in any Language
Arrow - 2x13 - Heir to the Demon.HDTV.LOL.en Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,985 --> 00:00:03,My name is Oliver Queen.
00:00:04,246 --> 00:00:06,After five years
on a hellish island,
00:00:07,172 --> 00:00:10,I have come home
with only one goal--
00:00:10,042 --> 00:00:12,to save my city.
00:00:12,231 --> 00:00:15,But to do so, I can't be
the killer I once was.
00:00:17,433 --> 00:00:22,To honor my friend's memory,
I must be someone else.
00:00:22,554 --> 00:00:25,I must be something else.
00:00:26,309 --> 00:00:28,Previously on "Arrow"...
00:00:28,081 --> 00:00:30,Blood's trounced every potential
candidate we've focus-tested.
00:00:30,567 --> 00:00:32,You want me to run
against Sebastian Blood?
00:00:32,502 --> 00:00:35,The child of Ra's al Ghul
awaits your return.
00:00:35,205 --> 00:00:37,Tell Ra's al Ghul
that my family is off limits!
00:00:37,674 --> 00:00:40,You've g***t to come back home.
I can't!
00:00:40,093 --> 00:00:42,If they knew I was alive,
Laurel and mom,
00:00:42,512 --> 00:00:44,they would never
stop looking for me,
00:00:44,931 --> 00:00:46,and that could
get them both killed.
00:00:46,616 --> 00:00:50,Thea Queen, telling me
enough is enough.
00:00:50,336 --> 00:00:51,Now, that is rich.
00:00:59,020 --> 00:01:01,Sara?
00:01:07,179 --> 00:01:10,Welcome to
Starling City International Airport.
00:01:10,216 --> 00:01:11,Please have
your passports ready,
00:01:11,934 --> 00:01:14,and your customs forms
filled out.
00:01:14,303 --> 00:01:16,All passengers
with departing flights
00:01:16,639 --> 00:01:19,will need to show
appropriate identification
00:01:19,058 --> 00:01:21,and declaration papers.
00:01:21,143 --> 00:01:24,International passengers
are required to have a passport
00:01:24,397 --> 00:01:27,and an airline
boarding pass to travel.
00:01:27,033 --> 00:01:30,Business or personal,
Miss Raatko?
00:01:30,036 --> 00:01:31,Personal.
00:01:31,988 --> 00:01:33,All passengers are required
00:01:33,956 --> 00:01:36,to pick up their luggage
in the baggage claim area
00:01:36,576 --> 00:01:39,of the international
arrivals and safety.
00:01:39,778 --> 00:01:43,My computer's froze.
00:01:43,165 --> 00:01:46,Can you hold on a sec?
I'll be right back.
00:01:52,390 --> 00:01:53,Down on the ground,
down, down!
00:01:53,726 --> 00:01:55,Put your hands on your head!
00:01:55,094 --> 00:01:58,I said, hands on your head,
00:01:58,731 --> 00:02:00,lady. I will shoot you.
00:02:06,521 --> 00:02:08,Aaah!
00:02:18,395 --> 00:02:20,Welcome to Starling City.
00:02:20,173 --> 00:02:24,♪ Arrow 2x13 ♪
Tremors
00:02:24,174 --> 00:02:29,Sync & corrections by Saman 22
00:02:29,177 --> 00:02:31,A successful mayoral campaign
isn't about polling,
00:02:31,792 --> 00:02:34,it isn't about fundraising
or hot button issues.
00:02:34,128 --> 00:02:35,It's about connecting
with people.
00:02:35,829 --> 00:02:37,That's why right after
we announce tomorrow, Moira,
00:02:37,798 --> 00:02:40,I want to get you in front
of as many cameras as possible.
00:02:40,751 --> 00:02:42,Morning shows,
talk shows--
00:02:42,136 --> 00:02:43,Mark, I want to help
rebuild the city,
00:02:43,637 --> 00:02:45,not pander to it.
00:02:45,055 --> 00:02:47,It's not pandering,
Mom. It's campaigning.
00:02:47,257 --> 00:02:49,Let the people get
to know the real Moira Queen,
00:02:49,393 --> 00:02:50,and they are going to fall
in love with you.
00:02:50,978 --> 00:02:52,Speaking from
experience,
00:02:52,729 --> 00:02:54,this man knows what he's
talking about, Moira.
00:02:54,932 --> 00:02:56,Hmm.
00:02:59,902 --> 00:03:01,Mr. Steel?
00:03:01,738 --> 00:03:03,May I talk to you
about something?
00:03:03,323 --> 00:03:04,I'm no longer
your boss, Felicity.
00:03:04,775 --> 00:03:06,So let's make it
Walter from now on.
00:03:06,610 --> 00:03:08,- Ok.
- Walter.
00:03:08,662 --> 00:03:10,It's about Tempest.
00:03:10,614 --> 00:03:14,Mrs. Queen's
super sketchy offshore LLC
00:03:14,034 --> 00:03:15,you asked me
to look into last year.
00:03:15,569 --> 00:03:17,I remember.
00:03:17,904 --> 00:03:19,That's right.
00:03:19,506 --> 00:03:23,So, the thing is, I left
an embedded account alert on it
00:03:23,043 --> 00:03:26,so we'd know if anyone
ever accessed it again.
00:03:26,013 --> 00:03:27,A few days ago, there was
a wire transfer made
00:03:27,965 --> 00:03:31,from Tempest to a numbered account
at Starling National Bank.
00:03:31,768 --> 00:03:34,Probably the campaign accountant
shutting it down.
00:03:34,555 --> 00:03:36,Or it could be something else.
00:03:36,440 --> 00:03:38,That is the money Mrs. Queen
used to do some really bad things.
00:03:38,758 --> 00:03:41,I mean, you guys did get divorced
for pretty good reasons.
00:03:43,312 --> 00:03:45,Which is not my business.
00:03:45,616 --> 00:03:47,I'll talk to Moira
first thing.
00:03:47,985 --> 00:03:50,And thank you
for bringing it to my attention.
00:03:50,904 --> 00:03:53,Of course.
00:03:53,106 --> 00:03:55,Well...
00:03:55,242 --> 00:03:57,We're starting a campaign.
00:03:57,377 --> 00:03:59,Oliver, can I have a word?
Yes.
00:04:01,047 --> 00:04:03,I know that you
and he are friends,
00:04:03,550 --> 00:04:06,but you'll need to end your support
for Sebastian Blood.
00:04:06,503 --> 00:04:08,I will speak to Sebastian.
00:04:08,121 --> 00:04:09,Good.
00:04:12,759 --> 00:04:14,Hello?
00:04:16,178 --> 00:04:18,I'll be right there.
00:04:23,103 --> 00:04:24,Oliver.
00:04:26,639 --> 00:04:27,Mrs. Lance.
00:04:27,774 --> 00:04:29,I came back
as soon as I heard.
00:04:33,479 --> 00:04:35,Thanks for coming.
00:04:36,732 --> 00:04:38,Hey.
00:04:38,118 --> 00:04:40,How you feeling?
00:04:40,771 --> 00:04:43,I've been better.
Don't worry, baby.
00:04:43,340 --> 00:04:45,We're going to get you
all the help you need.
00:04:45,792 --> 00:04:47,There's a great rehab
outside of Starling,
00:04:47,511 --> 00:04:48,they g***t a bed
waiting for you--
00:04:48,862 --> 00:04:51,Dad, I already told you.
I didn't OD.
00:04:51,632 --> 00:04:53,I didn't take
any pills last night.
00:04:53,767 --> 00:04:56,I swear.
Laurel...
00:04:56,053 --> 00:04:58,The doctor wants
to check your eye.
00:04:58,105 --> 00:04:59,What happened
to her eye?
00:04:59,306 --> 00:05:00,Minor subconjunctival
hemorrhaging.
00:05:00,707 --> 00:05:02,Probably
from hitting her head
00:05:02,142 --> 00:05:04,when she lost
consciousness.
00:05:10,850 --> 00:05:12,You feel better, ok?
00:05:12,686 --> 00:05:14,Thank you.
00:05:18,574 --> 00:05:20,We'll be outside.
Let's go.
00:05:20,911 --> 00:05:23,Dad.
00:05:24,664 --> 00:05:26,What is it,
sweetheart?
00:05:26,850 --> 00:05:29,Before I passed out...
00:05:29,252 --> 00:05:32,The strangest thing happened.
00:05:32,973 --> 00:05:35,I saw Sara.
00:05:35,008 --> 00:05:38,I mean, I know I was
hallucinating, but I saw her.
00:05:38,395 --> 00:05:40,She was standing
right over me.
00:05:40,731 --> 00:05:43,I mean, I've dreamt
about her over the years,
00:05:43,617 --> 00:05:46,but this was so much more real.
00:05:49,271 --> 00:05:51,That's crazy, right?
00:05:53,194 --> 00:05:56,Yeah, it's crazy.
00:06:08,343 --> 00:06:10,She's been doing that
for like an hour.
00:06:16,834 --> 00:06:19,You saw Laurel.
00:06:19,004 --> 00:06:20,Is she going to be ok?
00:06:20,789 --> 00:06:22,You saved her life.
00:06:22,808 --> 00:06:24,Hey, thanks for calling me.
00:06:24,660 --> 00:06:27,And I never did ask you--
00:06:27,012 --> 00:06:29,how did you find me?
00:06:29,531 --> 00:06:32,I wasn't going
to lose you again.
00:06:32,117 --> 00:06:34,I should get going.
00:06:34,320 --> 00:06:36,Hey, so that's it?
00:06:36,218 --> 00:06:37,You're back in town
for 24 hours,
00:06:37,708 --> 00:06:39,now you're
just going to take off again?
00:06:39,171 --> 00:06:41,The League of Assassins
is still after me, Ollie,
00:06:41,390 --> 00:06:43,and staying in town would
put my whole family at risk.
00:06:43,559 --> 00:06:46,I only came because
Laurel's in trouble.
00:06:46,011 --> 00:06:47,Well, she's still
in trouble, Sara.
00:06:47,879 --> 00:06:49,Your entire family needs you.
00:06:51,983 --> 00:06:54,So do I.
00:07:01,668 --> 00:07:03,Do me a favor and dig up
a copy of Laurel's bloodwork
00:07:03,749 --> 00:07:04,from the hospital, please.
00:07:04,863 --> 00:07:06,Sure. What are we looking for?
00:07:06,081 --> 00:07:07,I...
Download Subtitles Arrow - 2x13 - Heir to the Demon HDTV LOL en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Arrow - 2x10 - Blast Radius.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x15 - The Promise.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x14 - Time of Death.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x12 - Tremors.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x11 - Blind Spot.HDTV.LOL.en
Deadly.Daycare.2014.720p.WEBRip.x264.AAC
The.Callback.Queen.2013.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Brilliant Minds S01E10 - The First Responder (Awafim.tv)
STARS-261...
Family therapy-krissy lynn.720p
Translate Arrow - 2x13 - Heir to the Demon.HDTV.LOL.en srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up