Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Arrow - 2x11 - Blind Spot HDTV LOL en in any Language
Arrow - 2x11 - Blind Spot.HDTV.LOL.en Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,901 --> 00:00:02,My name is Oliver Queen.
00:00:03,449 --> 00:00:06,After five years
on a hellish island,
00:00:06,452 --> 00:00:09,I have come home
with only one goal--
00:00:09,472 --> 00:00:11,to save my city.
00:00:11,857 --> 00:00:16,But to do so, I can't be
the killer I once was.
00:00:16,028 --> 00:00:21,To honor my friend's memory,
I must be someone else.
00:00:21,501 --> 00:00:26,I must be something else.
00:00:27,171 --> 00:00:28,Previously on "Arrow"...
00:00:28,791 --> 00:00:30,I could save you,
or I could kill you.
00:00:30,843 --> 00:00:32,Slade has the Mirakuru
in his system now.
00:00:32,845 --> 00:00:35,The ones who survived,
they became someone else.
00:00:35,431 --> 00:00:36,Whoa!
00:00:36,915 --> 00:00:40,This Mirakuru,
it's messing with your head.
00:00:40,853 --> 00:00:42,I know you
and your new friends
00:00:42,238 --> 00:00:43,have the Mirakuru.
In exchange,
00:00:43,823 --> 00:00:44,I'll promise you
and your friends
00:00:44,907 --> 00:00:47,safe passage
off this island.
00:00:47,009 --> 00:00:48,Slade's gone, and he took
the Mirakuru with him.
00:00:48,861 --> 00:00:51,You know who he is under
that hood, don't you?
00:00:51,247 --> 00:00:56,Once he has lost everyone
and everything he values...
00:00:56,285 --> 00:01:00,I will drive an arrow
through his eye.
00:01:15,687 --> 00:01:19,Welcome to
St. Walker's, alderman.
00:01:19,058 --> 00:01:22,Or should
I call you Mayor?
00:01:22,111 --> 00:01:23,Thank you
for letting me come by so late.
00:01:23,946 --> 00:01:26,Well, I can imagine how
busy your schedule is.
00:01:26,399 --> 00:01:28,It's really great
of you taking the time
00:01:28,117 --> 00:01:29,to come and visit
your aunt.
00:01:29,235 --> 00:01:31,Her health
has taken a bad turn.
00:01:31,704 --> 00:01:33,Of course.
00:01:33,739 --> 00:01:36,She's family.
00:01:39,278 --> 00:01:41,Maya, look who came to see you.
00:01:41,914 --> 00:01:44,It's your nephew, Sebastian.
00:01:45,000 --> 00:01:47,Don't go.
00:01:47,203 --> 00:01:48,Please.
00:01:48,687 --> 00:01:50,We'll be fine.
00:01:50,723 --> 00:01:52,Thank you.
00:01:54,209 --> 00:01:57,Still worshipping
the old Gods, I see.
00:01:57,012 --> 00:01:59,They're the last thing
I have from your father's.
00:01:59,932 --> 00:02:01,They protect me.
00:02:01,851 --> 00:02:04,You were supposed
to protect you.
00:02:04,487 --> 00:02:07,A friend of mine, Laurel Lance,
came by to visit you
00:02:07,356 --> 00:02:10,a couple days ago.
Do you remember her?
00:02:10,793 --> 00:02:12,She's muy Linda.
00:02:12,261 --> 00:02:14,Yes, she is.
00:02:14,930 --> 00:02:17,What did you both
talk about?
00:02:17,399 --> 00:02:19,Nada.
Nothing.
00:02:19,935 --> 00:02:23,You know I don't like it
when you lie to me.
00:02:23,122 --> 00:02:25,I told her
the truth.
00:02:25,941 --> 00:02:28,That you--
you kill him.
00:02:28,928 --> 00:02:30,Your father.
00:02:30,662 --> 00:02:34,Mi esposo!
00:02:34,717 --> 00:02:38,I don't know
what came over me.
00:02:38,387 --> 00:02:41,I ** so, so sorry.
00:02:41,157 --> 00:02:44,I hurt you, mijo.
00:02:44,343 --> 00:02:46,Esta bien.
00:02:46,145 --> 00:02:48,No te preoccupes.
00:02:48,314 --> 00:02:52,But you are
my child, my son.
00:02:52,184 --> 00:02:56,And I hurt you.
00:02:56,188 --> 00:02:58,I forgive you, mama.
00:03:04,779 --> 00:03:08,I forgive you
for everything.
00:03:15,840 --> 00:03:19,La luz de dios me rodea,
amor de dios me envuelve,
00:03:19,929 --> 00:03:22,El poder de dios
me protege,
00:03:22,381 --> 00:03:25,la presencia de dios
vela por mí.
00:03:26,601 --> 00:03:29,Los dioses
están muertos.
00:03:31,112 --> 00:03:35,♪ Arrow 2x11 ♪
Blind Spot
00:03:35,113 --> 00:03:40,Sync & corrections by Saman 22
00:03:40,114 --> 00:03:42,Oh! Ah!
00:03:42,568 --> 00:03:44,Oh, please!
00:03:44,736 --> 00:03:46,I don't know anything.
00:03:46,038 --> 00:03:48,The man in the skull mask.
Where is he?
00:03:48,090 --> 00:03:49,I don't know what
you're talking about.
00:03:49,758 --> 00:03:51,He's been experimenting
on people in the Glades.
00:03:51,944 --> 00:03:53,He's leaving a trail
of corpses
00:03:53,629 --> 00:03:54,with blood running
from their eyes.
00:03:55,878 --> 00:03:58,No, no, no, no, no.
00:03:58,013 --> 00:04:00,I deal in stolen
merchandise, that is it.
00:04:00,599 --> 00:04:02,Ah, ooh, please!
00:04:02,584 --> 00:04:04,Ask him
what color his shoes are.
00:04:04,669 --> 00:04:06,What?
00:04:06,271 --> 00:04:07,You want this guy
to take a polygraph
00:04:07,973 --> 00:04:10,via Bluetooth, cool,
but I need to hear him
00:04:10,175 --> 00:04:12,establish a base line.
I need to hear him tell the truth
00:04:12,945 --> 00:04:14,just once.
00:04:14,446 --> 00:04:17,What color
are your shoes?
00:04:17,950 --> 00:04:19,What?
00:04:19,651 --> 00:04:21,They're blue!
00:04:21,069 --> 00:04:23,He's not lying.
00:04:23,989 --> 00:04:25,Please...
00:04:28,493 --> 00:04:31,He's out there.
00:04:31,296 --> 00:04:33,Somewhere.
00:04:33,698 --> 00:04:35,Come home.
00:04:35,050 --> 00:04:37,We can't do
any more tonight.
00:04:40,254 --> 00:04:42,Slade?
00:04:42,541 --> 00:04:45,Slade!
00:04:45,644 --> 00:04:47,Thought maybe
he'd come back here.
00:04:47,813 --> 00:04:49,He has the Mirakuru
serum in his bloodstream.
00:04:49,765 --> 00:04:53,He's not thinking clearly.
So what do we do now?
00:04:53,936 --> 00:04:56,I don't know, Sara.
00:04:58,489 --> 00:05:00,The sensor grid
is still active.
00:05:00,826 --> 00:05:02,So at least we're going
to know if Ivo
00:05:02,194 --> 00:05:04,and his men come back
to the island.
00:05:04,329 --> 00:05:06,So we just sit here and wait?
00:05:06,281 --> 00:05:08,Well, do you have
any other ideas?
00:05:08,500 --> 00:05:12,'Cause right now,
I'm open to suggestions.
00:05:12,037 --> 00:05:14,We find Slade, and...
00:05:14,706 --> 00:05:17,Maybe we consider Ivo's offer.
00:05:17,459 --> 00:05:18,What?
00:05:18,961 --> 00:05:21,Look, if we get the serum
back from Slade,
00:05:21,580 --> 00:05:23,then we can go home.
00:05:23,298 --> 00:05:25,And I can try to talk to Ivo.
I can get him to listen to me.
00:05:25,934 --> 00:05:29,Like he listened before he shot
Shado in the head?
00:05:29,021 --> 00:05:31,He's just tired,
and he's frustrated.
00:05:33,191 --> 00:05:34,You don't understand
what finding
00:05:34,943 --> 00:05:37,the Mirakuru serum
has meant to him.
00:05:37,279 --> 00:05:39,You're right, Sara,
I don't understand.
00:05:39,147 --> 00:05:41,And I don't get
how you can even consider
00:05:41,033 --> 00:05:42,trusting him after what he did.
00:05:42,985 --> 00:05:44,He's not evil.
00:05:44,953 --> 00:05:48,He kept me safe
on that ship for over a year.
00:05:48,040 --> 00:05:51,And I mean, not just safe,
he taught me things.
00:05:51,743 --> 00:05:53,And I learned a lot.
00:05:53,778 --> 00:05:56,I learned a lot, too.
00:05:56,164 --> 00:05:59,This island taught me
that you can't trust anyone.
00:06:12,763 --> 00:06:15,Ms. Lance?
00:06:15,484 --> 00:06:17,I have a call for you
on line two.
00:06:17,486 --> 00:06:19,Thank you,
Katherine.
00:06:21,606 --> 00:06:23,Laurel Lance.
00:06:23,492 --> 00:06:25,This is nurse Downey
from St. Walker's.
00:06:25,744 --> 00:06:29,You asked me to call if there was
any changes Inaya Resik's condition.
00:06:29,364 --> 00:06:32,I'm sad to report
she passed away.
00:06:32,918 --> 00:06:34,What?
00:06:34,286 --> 00:06:37,Her heart gave out
on her, poor soul.
00:06:37,506 --> 00:06:39,You think Sebastian Blood,
the saint of Starling City,
00:06:39,958 --> 00:06:41,killed his own mother?
00:06:41,376 --> 00:06:42,He was the last person
to see her alive.
00:06:42,827 --> 00:06:44,That isn't a coincidence.
00:06:44,596 --> 00:06:46,He's a devoted nephew
visiting a sick relative.
00:06:46,331 --> 00:06:47,You're right,
that's very, very suspicious.
00:06:47,966 --> 00:06:49,He didn't go there
to visit her.
00:06:49,718 --> 00:06:51,He went there to
kill her;
00:06:51,053 --> 00:06:52,to cover up the fact
that as a child,
00:06:52,721 --> 00:06:54,he killed
his father.
00:06:54,556 --> 00:06:56,Maya Resik told me
what happened.
00:06:56,058 --> 00:06:57,From inside
a padded room, right?
00:06:57,509 --> 00:06:59,526...
Download Subtitles Arrow - 2x11 - Blind Spot HDTV LOL en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MIAA-738-vega-en
Arrow - 2x02 - Identity.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x06 - Keep Your Enemies Closer.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x05 - League of Assassins.720p.WEB-DL.BS.en
Arrow - 2x09 - Three Ghosts.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x12 - Tremors.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x14 - Time of Death.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x15 - The Promise.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x10 - Blast Radius.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x13 - Heir to the Demon.HDTV.LOL.en
Translate Arrow - 2x11 - Blind Spot.HDTV.LOL.en srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up