Arrow - 2x09 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,190, Character said: My name is Oliver Queen.

2
At 00:00:04,098, Character said: After five years
on a hellish island,

3
At 00:00:07,052, Character said: I have come home
with only one goal--

4
At 00:00:09,454, Character said: to save my city.

5
At 00:00:12,323, Character said: But to do so, I can't be
the killer I once was.

6
At 00:00:16,944, Character said: To honor my friend's memory,
I must be someone else.

7
At 00:00:22,116, Character said: I must be something else.

8
At 00:00:27,087, Character said: Previously on "Arrow"...
I'm Barry Allen,

9
At 00:00:29,357, Character said: from the Central City
police department.

10
At 00:00:31,125, Character said: I'm with the crime scene
investigation unit.

11
At 00:00:32,960, Character said: I have friends
that can help.

12
At 00:00:35,680, Character said: This miracle could kill you.
Do it.

13
At 00:00:39,851, Character said: It was a serum designed
to create human weapons.

14
At 00:00:42,687, Character said: You think someone
found the recipe?

15
At 00:00:44,606, Character said: A centrifuge
and a large supply of blood.

16
At 00:00:46,408, Character said: I think someone wants
to make more of it.

17
At 00:00:49,943, Character said: - Oliver!
- Is he alive?

18
At 00:00:53,031, Character said: Felicity, we can't save him!
I know. We can't.

19
At 00:00:54,916, Character said: Ow!

20
At 00:00:56,901, Character said: Please save my friend.

21
At 00:01:00,421, Character said: Hold him!

22
At 00:01:02,657, Character said: He's not going
to make it.

23
At 00:01:04,375, Character said: He will. We just have
to find out what's in his system.

24
At 00:01:06,594, Character said: I--I--I usually only
work on dead people.

25
At 00:01:08,789, Character said: Barry!

26
At 00:01:09,554, Character said: All right, I can
think of four possible diagnosis

27
At 00:01:11,633, Character said: for what's causing his body
to react this way.

28
At 00:01:15,969, Character said: Make that three
possible diagnosis.

29
At 00:01:20,275, Character said: Two.

30
At 00:01:22,310, Character said: Start chest
compressions.

31
At 00:01:31,852, Character said: G***t it.

32
At 00:01:33,354, Character said: He's suffering from
intravenous coagulation.

33
At 00:01:35,573, Character said: His blood is unnaturally clotting.
It's like maple syrup.

34
At 00:01:38,526, Character said: You can save him, right?

35
At 00:01:45,082, Character said: Lucky you guys
have a rat problem.

36
At 00:01:47,752, Character said: Are you kidding?
That'll kill him!

37
At 00:01:49,671, Character said: He dies if I don't.

38
At 00:01:51,139, Character said: Felicity...
Do it!

39
At 00:01:57,728, Character said: Just the right amount of this stuff
will thin his blood enough

40
At 00:01:59,814, Character said: to get it
circulating again.

41
At 00:02:07,888, Character said: Let go, Oliver.

42
At 00:02:10,542, Character said: He's crashing.

43
At 00:02:15,562, Character said: Don't fight anymore.

44
At 00:02:16,948, Character said: Oliver, stay with me!

45
At 00:02:18,500, Character said: Stay with me.

46
At 00:02:20,781, Character said: * Arrow 2x09 *
Three Ghosts

47
At 00:02:24,782, Character said: Sync & corrections by Saman 22

48
At 00:02:40,021, Character said: Oliver, let him go.
Oliver!

49
At 00:02:42,607, Character said: What the...

50
At 00:02:44,592, Character said: What the hell
is going on?

51
At 00:02:46,194, Character said: You were injected with
a strong-acting blood coagulant.

52
At 00:02:48,095, Character said: You would have
stroked out, ahem,

53
At 00:02:51,816, Character said: but fortunately you had
a very effective blood thinner handy.

54
At 00:02:54,869, Character said: Warfarin.

55
At 00:02:56,304, Character said: Better known as rat poison.

56
At 00:02:57,822, Character said: Kid saved your life,
Oliver.

57
At 00:02:59,407, Character said: This is the point
in a lifesaving emergency

58
At 00:03:01,543, Character said: where you thank
the person that did the lifesaving.

59
At 00:03:03,745, Character said: You told him who I **.
Yeah, I did.

60
At 00:03:06,381, Character said: That's not your secret
to tell, Felicity.

61
At 00:03:09,918, Character said: I decide who finds out
my identity.

62
At 00:03:14,005, Character said: Well, we didn't
have time to get your vote,

63
At 00:03:16,457, Character said: what with you
unconscious and dying.

64
At 00:03:18,593, Character said: What happens if he leaves here
and goes right to the police?

65
At 00:03:20,261, Character said: He wouldn't do that.
I wouldn't do that.

66
At 00:03:22,296, Character said: I trust him.
I don't!

67
At 00:03:23,681, Character said: What are you going to do,
put an arrow in him?

68
At 00:03:25,066, Character said: I ** considering it.
Don't worry,

69
At 00:03:26,401, Character said: he's kidding! How is
this any different

70
At 00:03:28,937, Character said: from when your mother shot you
and you came to me for help?

71
At 00:03:30,738, Character said: Your mother shot you?
Or when you brought Dig

72
At 00:03:32,440, Character said: down here when he was
poisoned with curare.

73
At 00:03:34,442, Character said: The difference is that
I did my homework on both of you!

74
At 00:03:38,145, Character said: I don't just
tell people easily.

75
At 00:03:41,148, Character said: I'm not going
to tell anyone.

76
At 00:03:42,867, Character said: And you don't have to thank me,
but you should thank her

77
At 00:03:45,203, Character said: instead of being
kind of a jerk.

78
At 00:03:48,672, Character said: Mr. Queen.

79
At 00:03:59,651, Character said: I have to go home.

80
At 00:04:01,386, Character said: That man that I fought
in the bunker,

81
At 00:04:03,221, Character said: he has what he needs
to mass produce

82
At 00:04:05,378, Character said: the serum from the island.

83
At 00:04:07,141, Character said: And we have to stop him.

84
At 00:04:14,982, Character said: He touched your skin
when he grabbed your neck.

85
At 00:04:18,119, Character said: I was able to absorb
the residual oils from his skin,

86
At 00:04:20,521, Character said: which, when added
to a gel-based polymer,

87
At 00:04:22,824, Character said: might be able
to recreate his fingerprint.

88
At 00:04:31,798, Character said: Never meet
your heroes, right?

89
At 00:04:38,505, Character said: Mom?

90
At 00:04:39,924, Character said: Oliver, thank you
for coming home, sweetheart.

91
At 00:04:42,844, Character said: Is everything all right?

92
At 00:04:45,279, Character said: Well, I don't know.

93
At 00:04:45,911, Character said: Your sister has locked
herself in her room

94
At 00:04:47,315, Character said: and she won't
talk to me.

95
At 00:04:49,150, Character said: Don't worry, I'll talk to her.
Ok.

96
At 00:04:54,705, Character said: It's Christmas.

97
At 00:04:56,324, Character said: Yes.

98
At 00:04:58,860, Character said: But given the last
gala that we threw,

99
At 00:05:01,996, Character said: I think we're going to skip
this year's Christmas party.

100
At 00:05:13,840, Character said: Thea, it's Ollie.
Open the door.

101
At 00:05:16,561, Character said: Not--not now, Ollie.

102
At 00:05:18,245, Character said: Speedy,
open the door!

103
At 00:05:20,181, Character said: Is mom with you?
No!

104
At 00:05:25,251, Character said: What's going on?

105
At 00:05:27,538, Character said: I didn't want mom to see.
See what?

106
At 00:05:36,229, Character said: What happened to him?

107
At 00:05:38,149, Character said: Vigilante decided to use him
as target practice.

108
At 00:05:40,535, Character said: You're right--

109
At 00:05:42,603, Character said: the guy's a psycho.

110
At 00:05:45,540, Character said: Why didn't you go
to the hospital?

111
At 00:05:48,042, Character said: In this city, an arrow's
the same as a bullet

112
At 00:05:49,967, Character said: if you want the cops involved.

113
At 00:05:50,828, Character said: And mom actually
likes Roy,

114
At 00:05:53,715, Character said: but something tells me she'd revoke
his tree trimming invitation

115
At 00:05:56,000, Character said: if she found out he was
messing around with the Hood.

116
At 00:05:58,636, Character said: Uh-huh.

117
At 00:06:01,422, Character said: Hi.

118
At 00:06:04,559, Character said: Roy.

119
At 00:06:06,944, Character said: This is going
to hurt.

120
At 00:06:08,713, Character said: My anger's dulling the pain.

121
At 00:06:10,798, Character said: This will
dull it better.

122
At 00:06:25,529, Character said: Going to put
pressure on it.

123
At 00:06:27,615, Character said: Right there.

124
At 00:06:36,924, Character said: Diggle, I need you to come
to the Queen mansion.

125
At 00:06:39,761, Character said: Roy's been shot.

126
At 00:06:44,514, Character said: With an arrow.

127
At 00:06:46,200, Character said: It's a long story.

128
At 00:06:47,935, Character said: Look, just bring the first aid kit
to Thea's room.

129
At 00:06:51,272, Character said: Thank you.

130
At 00:06:54,142, Character said: Roy, my driver, Mr. Diggle,

131
At 00:06:56,863, Character said: he has medical training
from his time in the army.

132
At 00:06:58,229, Character said: He's going to patch you up.
Thank you.

133
At 00:07:00,815, Character said: It's the least I can do.

134
At 00:07:02,350, Character said: Look, I don't know what
the three of you are up to,

135
At 00:07:04,318, Character said: but maybe the vigilante
was just trying to keep you safe.

136
At 00:07:07,505, Character said: By shooting Roy?

137
At 00:07:09,523, Character said: I...I'm just saying.

138
At 00:07:13,027, Character said: Maybe you should
let this go.

139
At 00:07:20,318, Character said: So...

140
At 00:07:22,320, Character said: Are you going
to let this go?...

Download Subtitles Arrow - 2x09 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles