Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Brilliant Minds S01E10 in any Language
Brilliant Minds S01E10 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,164, Character said: DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
At 00:00:05,164, Character said: For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
At 00:00:10,164, Character said: - When you find yourself
in crisis,
4
At 00:00:12,733, Character said: what is your first response?
5
At 00:00:14,869, Character said: Who is the first one you call?
6
At 00:00:16,871, Character said: [ Static ]
7
At 00:00:18,406, Character said: - Unit 240,
we g***t a code three.
8
At 00:00:20,608, Character said: A 10-year-old male in
psychiatric distress,
self-harming.
9
At 00:00:22,543, Character said: Apartment's on the third floor
of a walk-up
10
At 00:00:24,612, Character said: on Broadway and Main.
11
At 00:00:26,180, Character said: [ Siren wailing ]
12
At 00:00:28,582, Character said: {\an8}**
13
At 00:00:40,361, Character said: - Please, please,
please, Finn, stop.
14
At 00:00:42,697, Character said: Finn, stop!
15
At 00:00:45,633, Character said: [ Door closes ]
16
At 00:00:46,867, Character said: Please, please,
stop, stop, stop, stop.
17
At 00:00:49,370, Character said: - Mr. Kemp? I'm Katie.
This is Max.
18
At 00:00:52,373, Character said: Are you hurt? Fill us in.
19
At 00:00:54,475, Character said: - No, no, no, no. I was trying
to bandage my son Finn.
20
At 00:00:57,445, Character said: He was playing, and he broke
this vase and cut himself.
21
At 00:01:00,481, Character said: And when I tried to take a look,
22
At 00:01:02,283, Character said: he locked himself
in the bathroom.
23
At 00:01:03,551, Character said: The head banging,
it's common with autism.
24
At 00:01:05,753, Character said: But I don't know what to do.
I've tried everything.
25
At 00:01:07,922, Character said: - I'll grab a stair chair
and irons from the brig.
26
At 00:01:09,690, Character said: - Yeah.
27
At 00:01:12,426, Character said: [ Thud ]
28
At 00:01:13,494, Character said: Hey, Finn? I'm a paramedic.
29
At 00:01:16,197, Character said: It sounds like you're hurt.
Can I come in and take a look?
30
At 00:01:18,566, Character said: - He's gonna knock himself out
or cause permanent damage.
31
At 00:01:21,502, Character said: [ Thud ]
32
At 00:01:23,504, Character said: - Finn, please,
please, please stop.
33
At 00:01:25,539, Character said: Finn, you have to stop.
Please.
34
At 00:01:27,608, Character said: - That's a nice set of Camaros
you g***t.
35
At 00:01:29,677, Character said: [ Thud ]
36
At 00:01:31,178, Character said: I drive a pretty good rig.
37
At 00:01:32,913, Character said: It's a Chevy, too.
38
At 00:01:35,249, Character said: [ Thudding stops ]
39
At 00:01:36,917, Character said: {\an8}**
40
At 00:01:42,256, Character said: - Is he unconscious?
41
At 00:01:44,258, Character said: [ Lock clicks ]
42
At 00:01:46,260, Character said: {\an8}**
43
At 00:01:49,597, Character said: - Ah!
44
At 00:01:51,832, Character said: [ Chuckles ]
45
At 00:01:55,936, Character said: - [ Grunting ]
46
At 00:01:58,205, Character said: - Sorry, buddy.
47
At 00:01:59,640, Character said: Restraints of protocol.
It's required by the law.
48
At 00:02:02,476, Character said: - Hey, Max?
49
At 00:02:04,412, Character said: Can you tell the dad
to meet us at Barnes General?
50
At 00:02:07,281, Character said: I can take it from here.
- Sure.
51
At 00:02:08,949, Character said: - Yeah. Thanks.
52
At 00:02:11,652, Character said: Hey. Hey, hey, hey.
53
At 00:02:13,688, Character said: So I know these straps are
uncomfy and a little scary,
54
At 00:02:19,694, Character said: but think of this ambulance
as a roller coaster.
55
At 00:02:22,563, Character said: And these straps
are like seat belts
56
At 00:02:24,932, Character said: but for your hands.
57
At 00:02:26,967, Character said: They keep us both safe
while we ride.
58
At 00:02:29,837, Character said: Ready? Yeah?
59
At 00:02:31,605, Character said: {\an8}**
60
At 00:02:36,610, Character said: Want to know what kind of rig
were in?
61
At 00:02:39,013, Character said: - You were wrong earlier.
62
At 00:02:40,681, Character said: It's not a Chevy,
but that's okay.
63
At 00:02:42,883, Character said: It's a Ford F-350.
64
At 00:02:44,652, Character said: - Okay, hotshot. Name as many
Chevy models as you can. Go.
65
At 00:02:47,588, Character said: - Blazer. Camaro.
Corvette. Coupe.
66
At 00:02:49,590, Character said: Bolt. Malibu.
- Bro, Van,
67
At 00:02:51,592, Character said: where'd you get those shoes?
- They were a gift, okay?
68
At 00:02:53,828, Character said: - No. They fire, man.
Can I try them on?
69
At 00:02:55,596, Character said: - Heads up.
- What you g***t for us, Katie?
70
At 00:02:57,331, Character said: - Dang, Finn,
you must be a big deal.
71
At 00:02:58,899, Character said: You g***t Dr. Wolf
and his whole team
72
At 00:03:00,868, Character said: out here waiting for you.
73
At 00:03:02,703, Character said: Promise not to have
too much fun without me?
74
At 00:03:04,305, Character said: - Can't promise anything.
But I can try.
75
At 00:03:06,741, Character said: - That's all I ask for.
76
At 00:03:08,309, Character said: Uh, 10-year-old autistic male
Finn Kemp.
77
At 00:03:11,345, Character said: A and O times four,
vitals stable,
78
At 00:03:13,013, Character said: bilateral lacerations on him,
uh,
79
At 00:03:15,750, Character said: because of, uh, broken glass,
head injury from head banging.
80
At 00:03:19,954, Character said: - Everything okay, Katie?
- Oh, yeah. Just a headache.
81
At 00:03:23,624, Character said: [ Chuckles ]
Blame it on the coffee
82
At 00:03:25,526, Character said: or the-- the six
back-to-back morning shifts.
83
At 00:03:28,396, Character said: - Unit 240.
- Copy.
84
At 00:03:29,830, Character said: Always a pleasure, Dr. Wolf.
85
At 00:03:32,533, Character said: Take care of Finn for me.
I gotta run.
86
At 00:03:34,935, Character said: - 6-year-old female...
87
At 00:03:37,038, Character said: {\an8}**
88
At 00:03:49,717, Character said: - So a few bad burns, uh,
89
At 00:03:51,786, Character said: staph infection, and a sprained
ankle all in the last year.
90
At 00:03:55,523, Character said: - We've g***t quite
the injury history.
91
At 00:03:57,558, Character said: Are you Johnny Knoxville
or something?
92
At 00:03:59,360, Character said: - No, I'm Finn Kemp.
93
At 00:04:01,595, Character said: - Kids his age, they're
always bumping into things
94
At 00:04:03,531, Character said: and tripping over each other.
95
At 00:04:05,666, Character said: I'm a single dad, so staying on
top of things can be hard, huh?
96
At 00:04:08,803, Character said: Earlier this year, he had
this really bad splinter
97
At 00:04:10,805, Character said: for the whole day before
I noticed and took it out.
98
At 00:04:13,774, Character said: So those sorts of things
can happen.
99
At 00:04:16,911, Character said: But today was the worst.
100
At 00:04:20,848, Character said: - Can you point to the face
which shows
101
At 00:04:22,983, Character said: how much pain you're in?
102
At 00:04:25,886, Character said: Which one do you feel like?
103
At 00:04:31,792, Character said: - Yeah, naming feelings isn't
really easy for him.
104
At 00:04:36,430, Character said: - We understand, Mr. Kemp.
105
At 00:04:38,466, Character said: Autism is a spectrum.
It affects everyone differently.
106
At 00:04:42,103, Character said: Uh, Dr. Kinney and Dr. Markus
will run some tests
107
At 00:04:44,872, Character said: to rule out
any neurological complications,
108
At 00:04:47,141, Character said: but upon first assessment,
Finn seems relatively unscathed.
109
At 00:04:53,614, Character said: - Thank you, doctors.
Right, Finn?
110
At 00:04:56,117, Character said: - Thank you. Thank you.
111
At 00:04:59,553, Character said: - 10-year-old patient
repeatedly bangs his head
112
At 00:05:02,089, Character said: against the wall?
113
At 00:05:03,791, Character said: Do we know if self-harm
is a pattern?
114
At 00:05:05,793, Character said: - Well, the jury's still out,
but as of now,
115
At 00:05:07,728, Character said: he's just an accident-prone kid.
How are you holding up?
116
At 00:05:10,498, Character said: What did the police say
about your car?
117
At 00:05:12,400, Character said: - I haven't reported it yet.
118
At 00:05:14,402, Character said: Suspicion isn't the same
as fact.
119
At 00:05:18,873, Character said: What ** I going to say?
120
At 00:05:20,608, Character said: That I think-- can't prove--
that my patient,
121
At 00:05:24,045, Character said: who's also my husband's
mistress,
122
At 00:05:26,614, Character said: destroyed my car because I said
I wouldn't see her anymore?
123
At 00:05:31,118, Character said: My car is one thing.
124
At 00:05:32,887, Character said: If the whole truth comes out,
it could destroy my career.
125
At 00:05:36,724, Character said: Maybe I ended things
with her too abruptly.
126
At 00:05:39,493, Character said: - What does Morris say
about all this?
127
At 00:05:41,562, Character said: - I haven't told him yet.
Without proof,
128
At 00:05:44,065, Character said: sharing her information would
breach HIPAA since he knows her.
129
At 00:05:46,701, Character said: - Okay, the same can be said
of me, then.
130
At 00:05:49,036, Character said: Is that the real reason, or is
that just a convenient excuse?
131
At 00:05:51,906, Character said: - The moment
I say anything to him,
132
At 00:05:54,108, Character said: it'll open a whole can of worms.
133
At 00:05:55,943, Character said: He'll think I've lost my mind
for continuing to see her.
134
At 00:05:58,813, Character said: No. For now,
the doorman's been briefed.
135
At 00:06:01,882, Character said: I'm picking Maya up
right after school.
136
At 00:06:04,552, Character said: This isn't my first rodeo.
It's under control.
137
At 00:06:07,021, Character said: Remember that patient
who followed me home?
138
At 00:06:09,724, Character said: - Carol, protect yourself.
139
At 00:06:13,894, Character said: - I hear you.
140
At 00:06:16,030, Character said: Don't worry.
141
At 00:06:17,898, Character said: I'm taking this seriously,
I promise.
142
At 00:06:21,168, Character said: {\an8}**
143
At 00:06:25,506, Character said: - Stop!
- Hold still for me there, Finn.
144
Download Subtitles Brilliant Minds S01E10 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Callback.Queen.2013.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Deadly.Daycare.2014.720p.WEBRip.x264.AAC
Arrow - 2x13 - Heir to the Demon.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x10 - Blast Radius.HDTV.LOL.en
Arrow - 2x15 - The Promise.HDTV.LOL.en
STARS-261...
Family therapy-krissy lynn.720p
Ostinato destino 1992
rct-670-ub
The verdict (1946)
Brilliant Minds S01E10 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Brilliant Minds S01E10 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up