Brilliant Minds S01E10 - The First Responder (Awafim.tv) Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,164 --> 00:00:05,DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV

00:00:05,164 --> 00:00:10,For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today

00:00:10,164 --> 00:00:12,- When you find yourself
in crisis,

00:00:12,733 --> 00:00:14,what is your first response?

00:00:14,869 --> 00:00:16,Who is the first one you call?

00:00:16,871 --> 00:00:18,[ Static ]

00:00:18,406 --> 00:00:20,- Unit 240,
we g***t a code three.

00:00:20,608 --> 00:00:22,A 10-year-old male in
psychiatric distress,
self-harming.

00:00:22,543 --> 00:00:24,Apartment's on the third floor
of a walk-up

00:00:24,612 --> 00:00:26,on Broadway and Main.

00:00:26,180 --> 00:00:28,[ Siren wailing ]

00:00:28,582 --> 00:00:40,{\an8}**

00:00:40,361 --> 00:00:42,- Please, please,
please, Finn, stop.

00:00:42,697 --> 00:00:44,Finn, stop!

00:00:45,633 --> 00:00:46,[ Door closes ]

00:00:46,867 --> 00:00:49,Please, please,
stop, stop, stop, stop.

00:00:49,370 --> 00:00:52,- Mr. Kemp? I'm Katie.
This is Max.

00:00:52,373 --> 00:00:54,Are you hurt? Fill us in.

00:00:54,475 --> 00:00:57,- No, no, no, no. I was trying
to bandage my son Finn.

00:00:57,445 --> 00:01:00,He was playing, and he broke
this vase and cut himself.

00:01:00,481 --> 00:01:02,And when I tried to take a look,

00:01:02,283 --> 00:01:03,he locked himself
in the bathroom.

00:01:03,551 --> 00:01:05,The head banging,
it's common with autism.

00:01:05,753 --> 00:01:07,But I don't know what to do.
I've tried everything.

00:01:07,922 --> 00:01:09,- I'll grab a stair chair
and irons from the brig.

00:01:09,690 --> 00:01:11,- Yeah.

00:01:12,426 --> 00:01:13,[ Thud ]

00:01:13,494 --> 00:01:16,Hey, Finn? I'm a paramedic.

00:01:16,197 --> 00:01:18,It sounds like you're hurt.
Can I come in and take a look?

00:01:18,566 --> 00:01:21,- He's gonna knock himself out
or cause permanent damage.

00:01:21,502 --> 00:01:23,[ Thud ]

00:01:23,504 --> 00:01:25,- Finn, please,
please, please stop.

00:01:25,539 --> 00:01:27,Finn, you have to stop.
Please.

00:01:27,608 --> 00:01:29,- That's a nice set of Camaros
you g***t.

00:01:29,677 --> 00:01:31,[ Thud ]

00:01:31,178 --> 00:01:32,I drive a pretty good rig.

00:01:32,913 --> 00:01:35,It's a Chevy, too.

00:01:35,249 --> 00:01:36,[ Thudding stops ]

00:01:36,917 --> 00:01:42,{\an8}**

00:01:42,256 --> 00:01:44,- Is he unconscious?

00:01:44,258 --> 00:01:46,[ Lock clicks ]

00:01:46,260 --> 00:01:49,{\an8}**

00:01:49,597 --> 00:01:51,- Ah!

00:01:51,832 --> 00:01:54,[ Chuckles ]

00:01:55,936 --> 00:01:58,- [ Grunting ]

00:01:58,205 --> 00:01:59,- Sorry, buddy.

00:01:59,640 --> 00:02:02,Restraints of protocol.
It's required by the law.

00:02:02,476 --> 00:02:04,- Hey, Max?

00:02:04,412 --> 00:02:07,Can you tell the dad
to meet us at Barnes General?

00:02:07,281 --> 00:02:08,I can take it from here.
- Sure.

00:02:08,949 --> 00:02:10,- Yeah. Thanks.

00:02:11,652 --> 00:02:13,Hey. Hey, hey, hey.

00:02:13,688 --> 00:02:19,So I know these straps are
uncomfy and a little scary,

00:02:19,694 --> 00:02:22,but think of this ambulance
as a roller coaster.

00:02:22,563 --> 00:02:24,And these straps
are like seat belts

00:02:24,932 --> 00:02:26,but for your hands.

00:02:26,967 --> 00:02:29,They keep us both safe
while we ride.

00:02:29,837 --> 00:02:31,Ready? Yeah?

00:02:31,605 --> 00:02:36,{\an8}**

00:02:36,610 --> 00:02:39,Want to know what kind of rig
were in?

00:02:39,013 --> 00:02:40,- You were wrong earlier.

00:02:40,681 --> 00:02:42,It's not a Chevy,
but that's okay.

00:02:42,883 --> 00:02:44,It's a Ford F-350.

00:02:44,652 --> 00:02:47,- Okay, hotshot. Name as many
Chevy models as you can. Go.

00:02:47,588 --> 00:02:49,- Blazer. Camaro.
Corvette. Coupe.

00:02:49,590 --> 00:02:51,Bolt. Malibu.
- Bro, Van,

00:02:51,592 --> 00:02:53,where'd you get those shoes?
- They were a gift, okay?

00:02:53,828 --> 00:02:55,- No. They fire, man.
Can I try them on?

00:02:55,596 --> 00:02:57,- Heads up.
- What you g***t for us, Katie?

00:02:57,331 --> 00:02:58,- Dang, Finn,
you must be a big deal.

00:02:58,899 --> 00:03:00,You g***t Dr. Wolf
and his whole team

00:03:00,868 --> 00:03:02,out here waiting for you.

00:03:02,703 --> 00:03:04,Promise not to have
too much fun without me?

00:03:04,305 --> 00:03:06,- Can't promise anything.
But I can try.

00:03:06,741 --> 00:03:08,- That's all I ask for.

00:03:08,309 --> 00:03:11,Uh, 10-year-old autistic male
Finn Kemp.

00:03:11,345 --> 00:03:13,A and O times four,
vitals stable,

00:03:13,013 --> 00:03:15,bilateral lacerations on him,
uh,

00:03:15,750 --> 00:03:19,because of, uh, broken glass,
head injury from head banging.

00:03:19,954 --> 00:03:23,- Everything okay, Katie?
- Oh, yeah. Just a headache.

00:03:23,624 --> 00:03:25,[ Chuckles ]
Blame it on the coffee

00:03:25,526 --> 00:03:28,or the-- the six
back-to-back morning shifts.

00:03:28,396 --> 00:03:29,- Unit 240.
- Copy.

00:03:29,830 --> 00:03:32,Always a pleasure, Dr. Wolf.

00:03:32,533 --> 00:03:34,Take care of Finn for me.
I gotta run.

00:03:34,935 --> 00:03:37,- 6-year-old female...

00:03:37,038 --> 00:03:49,{\an8}**

00:03:49,717 --> 00:03:51,- So a few bad burns, uh,

00:03:51,786 --> 00:03:55,staph infection, and a sprained
ankle all in the last year.

00:03:55,523 --> 00:03:57,- We've g***t quite
the injury history.

00:03:57,558 --> 00:03:59,Are you Johnny Knoxville
or something?

00:03:59,360 --> 00:04:01,- No, I'm Finn Kemp.

00:04:01,595 --> 00:04:03,- Kids his age, they're
always bumping into things

00:04:03,531 --> 00:04:05,and tripping over each other.

00:04:05,666 --> 00:04:08,I'm a single dad, so staying on
top of things can be hard, huh?

00:04:08,803 --> 00:04:10,Earlier this year, he had
this really bad splinter

00:04:10,805 --> 00:04:13,for the whole day before
I noticed and took it out.

00:04:13,774 --> 00:04:16,So those sorts of things
can happen.

00:04:16,911 --> 00:04:19,But today was the worst.

00:04:20,848 --> 00:04:22,- Can you point to the face
which shows

00:04:22,983 --> 00:04:25,how much pain you're in?

00:04:25,886 --> 00:04:28,Which one do you feel like?

00:04:31,792 --> 00:04:36,- Yeah, naming feelings isn't
really easy for him.

00:04:36,430 --> 00:04:38,- We understand, Mr. Kemp.

00:04:38,466 --> 00:04:40,Autism is a spectrum.
It affects everyone differently.

00:04:42,103 --> 00:04:44,Uh, Dr. Kinney and Dr. Markus
will run some tests

00:04:44,872 --> 00:04:47,to rule out
any neurological complications,

00:04:47,141 --> 00:04:51,but upon first assessment,
Finn seems relatively unscathed.

00:04:53,614 --> 00:04:56,- Thank you, doctors.
Right, Finn?

00:04:56,117 --> 00:04:59,- Thank you. Thank you.

00:04:59,553 --> 00:05:02,- 10-year-old patient
repeatedly bangs his head

00:05:02,089 --> 00:05:03,against the wall?

00:05:03,791 --> 00:05:05,Do we know if self-harm
is a pattern?

00:05:05,793 --> 00:05:07,- Well, the jury's still out,
but as of now,

00:05:07,728 --> 00:05:10,he's just an accident-prone kid.
How are you holding up?

00:05:10,498 --> 00:05:12,What did the police say
about your car?

00:05:12,400 --> 00:05:14,- I haven't reported it yet.

00:05:14,402 --> 00:05:17,Suspicion isn't the same
as fact.

00:05:18,873 --> 00:05:20,What ** I going to say?

00:05:20,608 --> 00:05:24,That I think-- can't prove--
that my patient,

00:05:24,045 --> 00:05:26,who's also my husband's
mistress,

00:05:26,614 --> 00:05:29,destroyed my car because I said
I wouldn't see her anymore?

00:05:31,118 --> 00:05:32,My car is one thing.

00:05:32,887 --> 00:05:36,If the whole truth comes out,
it could destroy my career.

00:05:36,724 --> 00:05:39,Maybe I ended things
with her too abruptly.

00:05:39,493 --> 00:05:41,- What does Morris say
about all this?

00:05:41,562 --> 00:05:44,- I haven't told him yet.
Without proof,

00:05:44,065 --> 00:05:46,sharing her information would
breach HIPAA since he knows her.

00:05:46,701 --> 00:05:49,- Okay, the same can be said
of me, then.

00:05:49,036 --> 00:05:51,Is that the real reason, or is
that just a convenient excuse?

00:05:51,906 --> 00:05:54,- The moment
I say anything to him,

00:05:54,108 --> 00:05:55,it'll open a whole can of worms.

00:05:55,943 --> 00:05:58,He'll think I've lost my mind
for continuing to see her.

00:05:58,813 --> 00:06:01,No. For now,
the doorman's been briefed.

00:06:01,882 --> 00:06:04,I'm picking Maya up
right after school.

00:06:04,552 --> 00:06:07,This isn't my first rodeo.
It's under control.

00:06:07,021 --> 00:06:09,Remember that patient
who followed me home?

00:06:09,724 --> 00:06:11,- Carol, protect yourself.

00:06:13,894 --> 00:06:16,- I hear you.

00:06:16,030 --> 00:06:17,Don't worry.

00:06:17,898 --> 00:06:21,I'm taking this seriously,
I promise.

00:06:21,168 --> 00:06:25,{\an8}**

00:06:25,506 --> 00:06:27,- Stop!
- Hold still for me there, Finn.

00:06:27,675 -->...

Download Subtitles Brilliant Minds S01E10 - The First Responder (Awafim tv) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu