Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Birds Of A Feather Womens Troubles S01E04 in any Language
Birds Of A Feather Womens Troubles S01E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,540, Character said: What will I do when you are far
2
At 00:00:08,560, Character said: away and I ** blue? What will I
3
At 00:00:15,540, Character said: do when I'm alone with only
4
At 00:00:22,340, Character said: dreams of you that won't...
5
At 00:00:51,760, Character said: I don't know what I'm going to do with
her for two weeks.
6
At 00:00:54,980, Character said: You better behave yourself in Tenerife,
that's all.
7
At 00:00:57,700, Character said: What do you mean?
8
At 00:00:58,600, Character said: I know what goes on in them football
club holidays.
9
At 00:01:01,720, Character said: There won't be love urging left in play,
love, America.
10
At 00:01:04,640, Character said: I won't get into any trouble, sir.
11
At 00:01:06,600, Character said: I'll probably be legless every night.
12
At 00:01:08,600, Character said: Well, that's all right, then.
13
At 00:01:16,720, Character said: I'll bring you something nice back.
14
At 00:01:18,960, Character said: As long as it ain't nothing sexually
transmittable.
15
At 00:01:41,680, Character said: Not really.
16
At 00:01:42,520, Character said: You? Yes, eventually.
17
At 00:01:45,400, Character said: I hope you're being careful.
18
At 00:01:47,480, Character said: I never get on top of that safety net.
That's what's worrying me.
19
At 00:01:51,680, Character said: You know what I mean.
20
At 00:01:53,280, Character said: I don't know what you mean.
21
At 00:01:55,400, Character said: Well, I can't have kids.
22
At 00:01:56,920, Character said: I weren't thinking about kids.
23
At 00:01:58,720, Character said: There's so many things you can catch
these days.
24
At 00:02:01,120, Character said: I'll leave it there.
25
At 00:02:02,320, Character said: You're so ignorant, Sharon.
26
At 00:02:04,060, Character said: There doesn't have to be anything you
can see wrong with a bloke.
27
At 00:02:06,760, Character said: I was reading this article in my best,
all about, you know, STDs.
28
At 00:02:11,100, Character said: Are you trying to tell me there's some
special risk involved in going out for
29
At 00:02:14,820, Character said: blows if he works on the telephone?
30
At 00:02:18,060, Character said: STDs, sexually transmitted diseases.
31
At 00:02:21,300, Character said: Look, Dave's all right.
32
At 00:02:23,220, Character said: He has a bath every day.
33
At 00:02:26,260, Character said: I've seen him.
34
At 00:02:28,220, Character said: Talking of baths, do you mind if I have
a fizzy one later?
35
At 00:02:30,600, Character said: No, no, feel free.
36
At 00:02:32,580, Character said: I suppose I'm lucky you ain't invited
Dave in to bollock in the phone with
37
At 00:02:35,840, Character said: Well, I hope you don't think I'm that
much of a liberty taker.
38
At 00:02:39,190, Character said: I mean, I did think twice before I
invited Dave in for a quickie in your
39
At 00:02:43,250, Character said: little bed when he was that way close.
40
At 00:02:45,750, Character said: What's that then? Don't touch that.
41
At 00:02:47,570, Character said: All right, all right.
42
At 00:02:50,830, Character said: Hang on, that's one of them pregnancy
test things, isn't it? Yeah, well,
43
At 00:02:54,530, Character said: you go jumping to any conclusions... I
ain't the one that's been doing the
44
At 00:02:58,090, Character said: jumping.
45
At 00:03:00,150, Character said: Well, you must think you're pregnant or
you won't be doing this test thing.
46
At 00:03:03,970, Character said: Well, I ain't crystallising, Trace, but
who's the... It's Daryl's.
47
At 00:03:08,490, Character said: Are you sure?
48
At 00:03:10,130, Character said: If Daryl's all right.
49
At 00:03:11,550, Character said: If there isn't it, that is.
50
At 00:03:13,590, Character said: What's that there?
51
At 00:03:14,550, Character said: It's cleaning the nip from us.
52
At 00:03:16,290, Character said: Don't you believe me?
53
At 00:03:18,270, Character said: Of course I believe you.
54
At 00:03:20,370, Character said: Just like Daryl does when you go and
visit him tomorrow.
55
At 00:03:23,470, Character said: Look, remember when I went to visit
Daryl just before the trial?
56
At 00:03:26,390, Character said: Day of our wedding anniversary.
57
At 00:03:28,050, Character said: Well, Daryl'd cooked up this idea.
58
At 00:03:29,990, Character said: He knew that the prison chaplain was
taking a bit of a shine to him. Oh,
59
At 00:03:33,550, Character said: remember that chaplain.
60
At 00:03:35,120, Character said: I always thought he looked a bit stoke
on Trent.
61
At 00:03:38,460, Character said: Not that sort of shine.
62
At 00:03:40,280, Character said: You're mine.
63
At 00:03:41,900, Character said: It was after Daryl had volunteered to re
-glaze them windows in the chapel.
64
At 00:03:45,720, Character said: You know, after the riot. And the
chaplain found Daryl on his knees,
65
At 00:03:49,680, Character said: about the state of our marriage.
66
At 00:03:51,780, Character said: And? Well, it was a ruse, weren't it?
And it worked.
67
At 00:03:55,240, Character said: The chaplain was dead sympathetic.
68
At 00:03:56,980, Character said: Let me and Daryl get together in his
office to try and talk things over in
69
At 00:04:00,220, Character said: private. So you persuaded the Rev to
leave you two alone?
70
At 00:04:04,410, Character said: for a bit. We were alone in that office
a whole half hour. It was fantastic.
71
At 00:04:09,290, Character said: I never thought you could... Anyway, it
was fantastic.
72
At 00:04:14,530, Character said: Well, it would be, wouldn't it?
73
At 00:04:16,450, Character said: Doing it in unusual places with a risk
of discovery always makes it better.
74
At 00:04:21,310, Character said: Me and Dave did it in the back of his
telecom van.
75
At 00:04:24,710, Character said: It ain't so daring. Even me and Daryl
had done it in the back of a van.
76
At 00:04:28,750, Character said: Yeah, but we was going through a car
wash.
77
At 00:04:34,640, Character said: I hesitate to cook this.
78
At 00:04:36,680, Character said: It's done.
79
At 00:04:37,940, Character said: Here you go.
80
At 00:04:38,880, Character said: Fingers crossed.
81
At 00:04:50,040, Character said: Why didn't you bring me a cigar?
82
At 00:04:52,100, Character said: I like a nice cigar.
83
At 00:04:54,240, Character said: I know.
84
At 00:04:55,820, Character said: What have you g***t against me then,
Sharon?
85
At 00:04:58,600, Character said: It's only a one -hour visit. Where do
you want me to start?
86
At 00:05:03,420, Character said: Yeah. He seems to be settling down right
nicely at school.
87
At 00:05:07,290, Character said: Can't wait to see him at half term.
88
At 00:05:09,030, Character said: Yeah, it'd be good, wouldn't it?
89
At 00:05:10,750, Character said: Well, not good, but you know.
90
At 00:05:12,330, Character said: Yeah.
91
At 00:05:13,770, Character said: Yeah, Garfield wrote me how he'd come
third in the lower school cross -country
92
At 00:05:17,290, Character said: out of nearly 300 kids.
93
At 00:05:19,050, Character said: Must take after me, eh?
94
At 00:05:21,050, Character said: Remember when I legged it for Mollesley
Bay Ballstalk?
95
At 00:05:23,510, Character said: Yeah, and I remember how the police
picked her up and married me mum a
96
At 00:05:26,530, Character said: days later.
97
At 00:05:27,390, Character said: I know you had to serve an extra three
months.
98
At 00:05:29,740, Character said: I know, you said you'd go straight after
that, and now I believed you, and now
99
At 00:05:32,540, Character said: you're... I don't want to talk about it,
all right.
100
At 00:05:35,040, Character said: Me neither, I'm sorry.
101
At 00:05:39,060, Character said: So, you're all right for money now,
anyway?
102
At 00:05:40,680, Character said: Yeah, looks like Randy thought he'd the
bank out.
103
At 00:05:43,320, Character said: Cheek, freezing our assets.
104
At 00:05:45,080, Character said: Well, they'd be frosted now, aren't
they?
105
At 00:05:47,100, Character said: So,
106
At 00:05:49,340, Character said: what you been up to then?
107
At 00:05:50,820, Character said: Stayed indoors most of the time, same as
you.
108
At 00:05:53,540, Character said: At least you're allowed to watch the
telly after half seven.
109
At 00:05:55,900, Character said: Yeah.
110
At 00:05:57,680, Character said: So... You seeing anyone?
111
At 00:06:01,070, Character said: What's that supposed to mean?
112
At 00:06:02,650, Character said: Just wondered if anyone's dropped round.
113
At 00:06:04,450, Character said: My Uncle Charlie embezzled and he
said... Don't do me that. You want to
114
At 00:06:07,610, Character said: I'm knocking it off with another fella?
115
At 00:06:09,190, Character said: No. I know you wouldn't.
116
At 00:06:11,650, Character said: Would you?
117
At 00:06:12,430, Character said: No, I would not.
118
At 00:06:13,870, Character said: That's all right, then.
119
At 00:06:15,310, Character said: Daryl, we've been married... Daryl,
we've been married over 15 years.
120
At 00:06:19,610, Character said: I know, but... Women on the outside... I
mean, it's only natural.
121
At 00:06:25,390, Character said: And you are a great looker.
122
At 00:06:27,370, Character said: G***t the best -looking bird here.
123
At 00:06:28,810, Character said: Look, it ain't g***t nothing to do with
it.
124
At 00:06:31,070, Character said: I love you, and I promise to wait for
you.
125
At 00:06:34,150, Character said: Yeah, I know.
126
At 00:06:35,270, Character said: Sorry, sugar.
127
At 00:06:37,110, Character said: Only so many women do.
128
At 00:06:38,790, Character said: I know.
129
At 00:06:39,930, Character said: Sharon's g***t a bloke.
130
At 00:06:41,150, Character said: You're joking.
131
At 00:06:42,270, Character said: No, phone engineer.
132
At 00:06:43,930, Character said: Very well connected.
133
At 00:06:47,530, Character said: Listen, don't say nothing to Chris or
he'll blow his top.
134
At 00:06:50,350, Character said: You what?
135
At 00:06:52,370, Character said: You slag!
136
At 00:06:54,670, Character said: Well, it didn't take you long, did it?
137
At 00:06:56,920, Character said: British Telecom have been reducing their
waiting list.
138...
Download Subtitles Birds Of A Feather Womens Troubles S01E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Wednesday.S02E01.Here.We.Woe.Again.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.简体
Hero from Beyond the Boundary of Time.1993
Family.Law.S04E01.1080p.KIJK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky
Birds of a Feather s01e05 Cheat
Bless This House s04e07 All This And Christmas Too.eng
Saakshyam (Pralay The Destroyer) (2018)_track4_[eng]
Family Law s04e02 The Surrogate
Family.Law.S04E03.1080p.KIJK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky
Family Law s04e04 Autonomy
Family Law s04e05 PG Rating
Birds Of A Feather Womens Troubles S01E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Birds Of A Feather Womens Troubles S01E04 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up