Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Wednesday S02E01 Here We Woe Again 1080p NF WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX 简体 in any Language
Wednesday.S02E01.Here.We.Woe.Again.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.简体 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:10,550 --> 00:00:12,这是个多事之夏
00:00:19,930 --> 00:00:22,我被绑在了连环杀手的地下室里
00:00:22,680 --> 00:00:24,谁说噩梦不会成真
00:00:31,190 --> 00:00:33,他妄想着我会成为他的下一个受害者
00:00:37,200 --> 00:00:39,我暂且不戳破他的幻想 先来解释一下我的困境吧
00:00:44,460 --> 00:00:47,(六周前)
00:00:49,880 --> 00:00:52,我利用假期时间磨练我的通灵能力
00:00:53,470 --> 00:00:56,所有的答案 都在古迪·亚当斯的咒语书里
00:00:57,640 --> 00:00:59,我现在已经能控制我的能力
00:00:59,640 --> 00:01:03,我把注意力放在了 我从六岁开始就痴迷的东西上
00:01:03,890 --> 00:01:06,在临死前 11号受害者
00:01:07,060 --> 00:01:08,描述了嫌疑人
00:01:08,610 --> 00:01:10,堪萨斯城剥皮手
00:01:10,610 --> 00:01:12,美国最神出鬼没的连环杀手
00:01:12,900 --> 00:01:14,…到处都是血
…blood everywhere.
00:01:14,610 --> 00:01:16,要用通灵能力找到他
00:01:16,240 --> 00:01:18,我只需要 他在犯罪现场留下的一样物品
00:01:30,130 --> 00:01:31,剥皮手的第11个受害者
00:01:31,880 --> 00:01:34,在被抓走的时候 丢下了她珍爱的保龄球
00:01:47,810 --> 00:01:50,在我终于瞄准了剥皮手之后
00:01:51,980 --> 00:01:54,还需要克服最后一个艰难险阻
00:01:56,950 --> 00:01:58,欢迎来到纽瓦克机场
00:01:59,610 --> 00:02:03,本机场将对旅客进行随机安检
00:02:05,330 --> 00:02:11,前往堪萨斯城的美国航空公司 AA8272号航班现在在43号登机口登机
00:02:17,800 --> 00:02:19,你身上还有其他东西吗
00:02:20,930 --> 00:02:22,我需要金属探测棒
00:02:24,140 --> 00:02:25,手臂
00:02:46,160 --> 00:02:48,各位旅客请注意…
Attention all passengers…
00:02:52,540 --> 00:02:56,这位小姑娘 你对“违禁物品” 有什么不理解的地方吗
00:02:56,550 --> 00:03:00,我不理解你们为什么认为 把几百个人关在会飞的金属管里
00:03:00,380 --> 00:03:02,就能创造出一个不需要武器的乌托邦
00:03:03,180 --> 00:03:04,能来做一下行李检查吗
00:03:05,560 --> 00:03:06,行
00:03:15,110 --> 00:03:17,我要去堪萨斯城参加初级防腐师大会
00:03:17,940 --> 00:03:19,这是一个假手
00:03:20,400 --> 00:03:22,是 问题不在这里
00:03:22,860 --> 00:03:24,你想解释一下这个吗
00:03:26,240 --> 00:03:27,奇怪了
00:03:28,540 --> 00:03:31,我不知道那东西是怎么跑进去的
00:03:31,080 --> 00:03:34,这超过100毫升了 意味着这是绝对不可以携带的
00:03:34,330 --> 00:03:36,麻烦不要浪费我们的时间 好吗
00:03:37,920 --> 00:03:39,防晒霜 有没有搞错
00:03:44,640 --> 00:03:47,(密苏里州 堪萨斯城)
00:03:47,430 --> 00:03:50,(切特狗狗美容服务)
00:03:54,650 --> 00:03:56,你的连环杀手服务 在网上也能找到吗
00:04:43,070 --> 00:04:44,我给你做了个礼物
00:04:51,580 --> 00:04:53,我就是通过这种方式 来记住我所有的…
It's how I remember all my…
00:04:54,660 --> 00:04:56,特殊客人
00:05:04,840 --> 00:05:06,让我给你看看我自己的作品
00:05:55,890 --> 00:05:56,什么
00:05:57,310 --> 00:05:59,没什么 只是轻微的通灵能力失调
00:05:59,690 --> 00:06:02,这件事不许透露给任何人 明白吗
00:06:02,320 --> 00:06:03,尤其是我妈妈
00:06:04,480 --> 00:06:05,好了
00:06:08,650 --> 00:06:09,我们来玩过家家吧
00:06:12,410 --> 00:06:14,(奈弗莫尔学院)
00:07:05,800 --> 00:07:10,《星期三》
第二季第一集
00:07:05,800 --> 00:07:10,本WEB版外挂字幕由 风吹来的那片云 双语合并
00:07:24,440 --> 00:07:28,(《剥皮手被剥皮》 神秘女孩的线索致使凶手被捕)
00:07:32,110 --> 00:07:34,我没找到任何和黑色眼泪有关的内容
00:07:35,870 --> 00:07:38,就像我说的 只是一次轻微失灵
00:07:38,240 --> 00:07:41,亲爱的 路奇已经 把行李放进车里了 我们得出发了
00:07:42,080 --> 00:07:44,你可不想上学第一天就迟到
00:07:44,630 --> 00:07:47,我本希望这个夏天 能多花些时间陪你的
00:07:48,210 --> 00:07:49,感觉好像都没怎么见到你
00:07:50,010 --> 00:07:52,作家在开始写新内容前 要不断补充创作灵感
00:07:53,260 --> 00:07:56,所以我沉浸在了 自己最爱的兴趣中:折磨和羞辱
00:07:56,800 --> 00:07:58,我什么时候才能拜读你的小说
00:07:59,180 --> 00:08:03,等太阳爆炸 地球被炽热的末日吞噬殆尽的时候
00:08:04,190 --> 00:08:06,很快 妈妈 很快
00:08:06,690 --> 00:08:07,抓紧出发了
00:08:10,860 --> 00:08:12,记住你对谁尽忠
00:08:22,290 --> 00:08:25,(杰里科 8公里)
00:08:25,750 --> 00:08:26,真是乖儿子
00:08:27,210 --> 00:08:30,你和你的费斯特叔叔 拥有同样的能力
00:08:30,090 --> 00:08:32,你在我们刽子手家庭 真是青出于蓝而胜于蓝
00:08:32,920 --> 00:08:36,把手指伸进插座里 次数足够多 总能学到点东西
00:08:37,220 --> 00:08:39,你竟然没遗传这个能力 很奇怪 爸爸
00:08:40,520 --> 00:08:43,身为异类重要的并非能力
00:08:43,350 --> 00:08:44,而是一种心态
00:08:46,270 --> 00:08:47,你得练练准头
00:08:47,940 --> 00:08:50,普格斯利的准头一向不行
00:08:51,030 --> 00:08:54,从如厕训练 一直他的第一个榴弹发射器
00:08:54,860 --> 00:08:57,路奇对此深有体会 对吧 老家伙
00:09:09,630 --> 00:09:12,我只是很高兴 看到你对你弟弟的情况感兴趣了
00:09:12,840 --> 00:09:15,我在心里列了一个清单 看他的能力如何满足我的需要
00:09:15,880 --> 00:09:18,这就对了 我的小爆竹
00:09:18,090 --> 00:09:20,“家”这个单词里没有“我们”这个字
00:09:20,560 --> 00:09:21,只有“我”这个字
00:09:25,430 --> 00:09:26,前面有个“停车让行”标志
00:09:26,940 --> 00:09:28,击中字母O的正中心
00:09:28,940 --> 00:09:30,我不确定能不能做到
00:09:30,980 --> 00:09:34,如果你做不到 我就不得不按下弹射按钮了
00:09:35,190 --> 00:09:36,只有爸爸的按键才能弹射
00:09:37,150 --> 00:09:39,我让小东西重新接了线路
00:09:53,710 --> 00:09:56,(停)
00:10:28,660 --> 00:10:30,(家庭主将)
00:10:49,020 --> 00:10:50,哦 快过来吧
00:12:00,590 --> 00:12:01,它们盯上我了
00:12:01,760 --> 00:12:04,如果我出事了 证据在林间小屋里 很安全
00:12:18,360 --> 00:12:20,(奈弗莫尔学院)
00:12:43,300 --> 00:12:45,(新泽西州 花园之州)
00:12:54,140 --> 00:12:55,等一下
00:12:55,230 --> 00:12:59,这是你头一回自愿回学校
00:12:59,770 --> 00:13:02,-感觉如何 -就像是回到了案发现场
00:13:03,280 --> 00:13:05,我已经知道尸体都埋在哪里了
00:13:05,910 --> 00:13:07,不会再出现无法控制的混乱局面
00:13:07,870 --> 00:13:09,我会让这个地方屈服于我的意志
00:13:10,370 --> 00:13:12,小心点 亲爱的
00:13:12,240 --> 00:13:14,控制经常是一种幻觉
00:13:15,710 --> 00:13:18,就像我让你父亲感觉他是一家之主
00:13:19,040 --> 00:13:21,你觉得我真的会在这里交到朋友
00:13:21,210 --> 00:13:23,你会交到很多朋友的
00:13:23,670 --> 00:13:25,这些都是像我们一样的人
00:13:25,470 --> 00:13:26,可怜的普格斯利
00:13:27,010 --> 00:13:29,你父亲和我会帮他安顿下来
00:13:29,430 --> 00:13:33,答应我…你会照顾好你弟弟
Promise me… you will take care of your brother.
00:13:33,640 --> 00:13:34,我一直都在照顾他
00:13:44,780 --> 00:13:46,基本规则是这样的
00:13:46,150 --> 00:13:47,未经允许 不能做眼神交流
00:13:47,860 --> 00:13:50,被霸凌的援助请求 必须以书面形式提交
00:13:50,830 --> 00:13:52,还有小东西归我管
00:13:52,370 --> 00:13:53,明白了吗
00:13:57,830 --> 00:14:01,(欢迎回到奈弗莫尔)
00:14:04,670 --> 00:14:06,奶油棒冰
00:14:09,390 --> 00:14:10,星期三
00:14:10,300 --> 00:14:12,-她在那里 -她回来了
00:14:16,100 --> 00:14:17,可以签个名吗
00:14:18,770 --> 00:14:20,我只用血签我的名字
00:14:20,860 --> 00:14:22,那正合我意
00:14:22,820 --> 00:14:24,我从没说过会用我自己的血
00:14:26,900 --> 00:14:28,你们可以散了
00:14:28,950 --> 00:14:30,快走吧
00:14:33,280 --> 00:14:34,真令人不安
00:14:35,120 --> 00:14:36,你最好习惯这种事
00:14:36,910 --> 00:14:40,把学校从朝圣者恶魔手中 救回来之后 你可成了大人物
00:14:40,670 --> 00:14:42,为什么还会有人在乎
00:14:43,500 --> 00:14:45,你真不是什么争名逐利的人 对吧
00:14:46,010 --> 00:14:48,人气并不遵循物理定律
00:14:48,630 --> 00:14:51,你越是排斥它 人气就越高
00:14:54,350 --> 00:14:55,星期三·亚当斯
00:14:58,180 --> 00:15:01,很荣幸见到奈弗莫尔的救世主
00:15:01,650 --> 00:15:03,请允许我自我介绍一下
00:15:03,150 --> 00:15:05,巴里·多特 我是你的新校长
00:15:07,110 --> 00:15:08,你想要个贴纸吗
00:15:08,860 --> 00:15:11,除非你的贴纸上写着“不要复苏”
00:15:13,280 --> 00:15:15,果然是大名鼎鼎的毒舌
00:15:15,740 --> 00:15:16,我很喜欢
00:15:17,750 --> 00:15:20,我要恢复创校篝火会庆典
00:15:20,790 --> 00:15:22,这是异类悠久的传统
00:15:22,540 --> 00:15:25,大型篝火会 明天晚上举行
00:15:25,090 --> 00:15:28,最棒的部分是 我希望由你来当我们的荣誉学生
00:15:28,670 --> 00:15:30,我宁愿被烧死在火刑柱上
00:15:31,470 --> 00:15:34,请考虑一下 我希望我们在这场斗争中成为盟友
00:15:34,350 --> 00:15:35,什么斗争
00:15:35,390 --> 00:15:37,让奈弗莫尔回归光辉岁月
00:15:37,810 --> 00:15:39,我不想说死人的坏话
00:15:39,640 --> 00:15:42,但这次 威姆斯真的捅了大娄子
00:15:42,390 --> 00:15:44,我也不想说死人的坏话
00:15:44,730 --> 00:15:46,把活人当恶魔驱逐会更有趣
00:16:07,460 --> 00:16:09,(我们的英雄 我们爱你 星期三)
00:16:09,460 --> 00:16:11,我们得在这里设置一些捕熊陷阱
00:16:26,810 --> 00:16:28,-你好呀 室友 -伊妮德
00:16:30,030 --> 00:16:32,好了 所有人都出去 谢谢你们来帮忙
00:16:34,280 --> 00:16:35,-走吧 -早告诉你了
00:16:37,830 --> 00:16:39,别给它施加太大的压力
00:16:41,000 --> 00:16:42,不要有压力 好的 知道了
00:16:42,960 --> 00:16:45,回头去狼人铁笼里再聊
00:16:45,290 --> 00:16:47,-和其他人一起 -当然了 布鲁诺
00:16:48,590 --> 00:16:49,等不及了
00:16:53,800 --> 00:16:55,你的假期过得怎么样
00:16:55,380 --> 00:16:57,因为我度过了最棒的夏天
00:16:57,550 --> 00:16:59,我迫不及待要告诉你一切了
00:16:59,850 --> 00:17:02,在你告诉我之后 我肯定会想要杀了你 所以…
I'm sure I'll want to kill you after you tell me, so…
00:17:02,640 --> 00:17:03,我们都是赢家
00:17:06,190 --> 00:17:08,我就不赘述细节了 但是
Well, I'll spare you the details, but…
00:17:08,860 --> 00:17:12,我给你买了礼物 在金门公园的狼人帕鲁扎节上买的
00:17:13,740 --> 00:17:15,别担心 不是脖套
00:17:19,200 --> 00:17:21,看懂了吗 就像《贝奥武夫》
00:17:21,240 --> 00:17:23,我以为你会喜欢这个文学典故
00:17:23,330 --> 00:17:26,糟糕的双关语 算是彻底糟蹋了这首史诗
00:17:27,460 --> 00:17:30,我也在暑期旅行中给你准备了礼物
00:17:39,220 --> 00:17:40,谢谢
00:17:40,800 --> 00:17:44,好吧 这的确有点瘆人 但她的卷发特别柔软
00:17:44,520 --> 00:17:45,是用真人头发做的
00:17:49,020 --> 00:17:51,我今年有好多目标
00:17:52,820 --> 00:17:55,我想确保自己 在狼群中的位置 成为舞蹈团队长
00:17:55,900 --> 00:17:57,还想要最终加入夜影
00:17:57,490 --> 00:17:58,你呢
00:17:59,530 --> 00:18:02,回避人群 专心写我的致命毒蛇神探的新小说
00:18:02,870 -->...
Download Subtitles Wednesday S02E01 Here We Woe Again 1080p NF WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX 简体 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Hero from Beyond the Boundary of Time.1993
Family.Law.S04E01.1080p.KIJK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky
Birds of a Feather s01e05 Cheat
Bless This House s04e07 All This And Christmas Too.eng
Kell Fire - Competing for Mama - MissaX
Birds of a Feather s01e04 Womens Troubles
Saakshyam (Pralay The Destroyer) (2018)_track4_[eng]
Family Law s04e02 The Surrogate
Family.Law.S04E03.1080p.KIJK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky
Family Law s04e04 Autonomy
Download, translate and share Wednesday.S02E01.Here.We.Woe.Again.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.简体 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up