Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bless This House s04e07 All This And Christmas Too eng in any Language
Bless This House s04e07 All This And Christmas Too.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:09,870 --> 00:00:14,All this and Christmas too. VTR 2395,
part one, take one.
00:02:29,940 --> 00:02:31,She's upstairs resting, love.
00:02:31,780 --> 00:02:33,Oh, I'll be glad when this baby arrives.
00:02:34,020 --> 00:02:35,Never mind, it won't be long now.
00:02:35,581 --> 00:02:38,Oh, Mum, wouldn't it be great if it
arrived in time for Christmas? Well,
00:02:38,960 --> 00:02:41,still another week to go. We'll just
have to wait and see.
00:02:41,820 --> 00:02:45,Oh, Linda, you're not putting that stuff
on your eyes again. Yes, why not?
00:02:45,491 --> 00:02:48,Well, you know what your father thinks
about it. Oh, I know. According to him,
00:02:48,740 --> 00:02:50,it'll turn me into a scarlet woman.
00:02:50,600 --> 00:02:51,Linda. Sorry, Mum.
00:02:51,881 --> 00:02:55,Isn't he back from that children's party
yet? No, I wonder what he... gone out
00:02:55,020 --> 00:02:58,this year? Remember last year? He
painted his nose red and went as William
00:02:58,220 --> 00:02:59,Conqueror. Oh, I know.
00:02:59,840 --> 00:03:01,He'd do anything for those orphans.
00:03:01,601 --> 00:03:05,Well, now, look, dear, I'm going out.
Now, make him a nice cup of tea when he
00:03:05,220 --> 00:03:08,comes in, because he'll be ready for it.
But nothing stronger.
00:03:08,220 --> 00:03:10,I want you to finish putting up the
decorations.
00:03:10,540 --> 00:03:13,Oh, and, Linda, I've spilt some tacks
over by the fireplace.
00:03:13,300 --> 00:03:15,See if you can find them, love, will
you? Right, Mum.
00:03:15,540 --> 00:03:16,Oh, Mum?
00:03:17,100 --> 00:03:21,Any chance... any funds like money? Oh,
you must be joking.
00:03:21,500 --> 00:03:25,You've g***t all you're going to get out
of me, young lady. Try your father. Do
00:03:25,240 --> 00:03:29,that bit about being the baby of the
family and the light of his life. It
00:03:29,380 --> 00:03:30,failed yet.
00:03:30,400 --> 00:03:31,Cheerio, love. Bye.
00:03:58,231 --> 00:04:04,laughing at me. I'm not surprised. You
didn't walk through the streets like
00:04:04,960 --> 00:04:07,that, did you? Certainly not. I come on
the bus.
00:04:12,251 --> 00:04:13,Have
00:04:13,660 --> 00:04:21,you
00:04:21,760 --> 00:04:24,been putting that Cascara on your eyes
again?
00:04:24,111 --> 00:04:28,Mascara. Cascara, Mascara. What are
people going to think if they see you
00:04:28,920 --> 00:04:30,walking down the street like that?
00:04:30,180 --> 00:04:31,What about you?
00:04:32,060 --> 00:04:33,Oh, yes, I forgot.
00:04:33,280 --> 00:04:34,Get me out of it.
00:04:36,560 --> 00:04:37,That's it.
00:04:39,400 --> 00:04:40,How did the party go?
00:04:40,780 --> 00:04:42,Oh, great. The kids had a good time.
00:04:42,560 --> 00:04:46,I g***t ice cream in me intercom,
orangeade in me oxygen tube, and I g***t
00:04:46,660 --> 00:04:47,at me computer.
00:04:48,031 --> 00:04:50,There we are.
00:04:50,040 --> 00:04:50,That's it.
00:04:50,820 --> 00:04:51,Where's your mother?
00:04:51,600 --> 00:04:54,Out shopping. She said I could make you
a cup of tea. Tea?
00:04:54,660 --> 00:04:56,I'm having something stronger than tea.
00:05:06,211 --> 00:05:10,Funny place to put taxis. Where are my
slippers?
00:05:10,580 --> 00:05:11,Here.
00:05:11,631 --> 00:05:15,Thank you. Next time, put your dummy if
I haven't put them on the shelf.
00:05:15,880 --> 00:05:16,Thank you.
00:05:22,500 --> 00:05:23,What the hell is that?
00:05:23,601 --> 00:05:26,The new group, Dad. They're called the
Hell's Angels.
00:05:26,300 --> 00:05:29,And that's where they ought to be.
Switch it off. Oh, Dad!
00:05:29,460 --> 00:05:30,Switch it off!
00:05:30,511 --> 00:05:34,How do you expect me to catch up mouse
with that racket going on?
00:05:34,240 --> 00:05:36,Did you set the trap? No. You and that
mouse...
00:05:38,161 --> 00:05:40,How's Sally?
00:05:40,010 --> 00:05:41,She's fine. She's resting.
00:05:41,271 --> 00:05:42,You sure she's all right?
00:05:42,590 --> 00:05:45,It's not due for at least another two
days. It's not worrying, Dad.
00:05:45,730 --> 00:05:48,Well, somebody's g***t to worry. I mean,
you're playing records. Your mother's
00:05:48,350 --> 00:05:50,shopping. Sally's up there resting.
00:05:50,090 --> 00:05:52,Her husband's out in the Far East with
the Air Force. I'm the only one who
00:05:52,770 --> 00:05:56,cares. Dad, I told you, at least another
two days. Oh, yes?
00:05:56,251 --> 00:05:58,And how do you know so much about
babies?
00:05:58,790 --> 00:06:02,Well, you see, Dad, what happened is...
I know exactly what happened.
00:06:02,970 --> 00:06:04,Dad? Yeah?
00:06:04,450 --> 00:06:07,Are you in a good mood, Dad? No, I'm
not. And don't do that.
00:06:07,990 --> 00:06:09,Dad?
00:06:09,871 --> 00:06:11,Yes, what?
00:06:11,760 --> 00:06:14,As you know, I'm the baby of the family.
00:06:15,040 --> 00:06:16,The light of your life.
00:06:18,200 --> 00:06:20,How much?
00:06:20,720 --> 00:06:23,Well, you see, Dad, it's to buy you a
Christmas present.
00:06:23,920 --> 00:06:26,You want me to give you money to buy me
a Christmas present?
00:06:26,871 --> 00:06:29,What about the money you earn
babysitting?
00:06:29,780 --> 00:06:30,Go on.
00:06:30,520 --> 00:06:33,Anyhow, it's not the gift, it's the
thought that counts.
00:06:33,140 --> 00:06:35,And how much of a thought do you have in
mind?
00:06:35,540 --> 00:06:37,I'd be laughing my head off for a fiver.
00:06:38,180 --> 00:06:40,See if you can work up a grin for a
pound.
00:07:01,680 --> 00:07:02,is Cyril.
00:07:02,760 --> 00:07:05,Oh, I met on Tuesday. It's his birthday
on Friday.
00:07:05,360 --> 00:07:07,Yeah, well, tell him I said many happy
returns.
00:07:08,000 --> 00:07:10,Mr. C, I thought it'd be a good idea if
I g***t him a razor.
00:07:11,160 --> 00:07:12,Here.
00:07:12,920 --> 00:07:14,Here's ten pence. Get him some
sandpaper.
00:07:15,071 --> 00:07:17,Thanks, Dad.
00:07:17,060 --> 00:07:19,You're the best father in the whole
world.
00:07:19,700 --> 00:07:20,Don't do that.
00:07:20,751 --> 00:07:21,Don't worry.
00:07:21,480 --> 00:07:23,I'll look after you when you're old and
poor.
00:07:23,660 --> 00:07:25,Yes, you keep on and that won't be long.
00:07:27,420 --> 00:07:28,C? Yes?
00:07:28,540 --> 00:07:30,Oh, you're in. Willie, you're psychic.
00:07:30,401 --> 00:07:31,Oh, yeah.
00:07:31,800 --> 00:07:32,Oh, hello, Linda.
00:07:32,720 --> 00:07:33,Hello.
00:07:33,771 --> 00:07:37,Do you mind if I have a word in private
with your father? Well, I was going
00:07:37,300 --> 00:07:38,anyway. Oh.
00:07:44,800 --> 00:07:48,There's something else I'd like to ask
your advice on, you see. Yeah, what?
00:07:49,160 --> 00:07:53,Well, and I mean this sincerely, Sid.
Yes. To me, you've always been a man of
00:07:53,540 --> 00:07:54,the world.
00:07:54,440 --> 00:07:57,Oh, well, I don't know everything,
Willie.
00:07:58,080 --> 00:08:00,What is it you want my advice on?
Chocolate?
00:08:01,219 --> 00:08:03,Cosmetics? No, nothing like that, Sid.
00:08:03,260 --> 00:08:06,It's... 90s.
00:08:08,400 --> 00:08:13,90s? 90s. You see, I want to buy Emily
one of those nylon negligents.
00:08:15,120 --> 00:08:17,No, no, no, no, no. No, no, they call
them negligays.
00:08:18,520 --> 00:08:22,Well, that's just me, isn't it? I knew
you'd know all about it, Sid. No, I
00:08:22,300 --> 00:08:23,know all about it. Oh, well.
00:08:25,460 --> 00:08:28,Tell me, what does Peggy wear in bed at
night?
00:08:28,941 --> 00:08:32,Well, last night, as a matter of fact,
she didn't have a bloody thing. What's
00:08:32,919 --> 00:08:33,she g***t to do with you?
00:08:35,240 --> 00:08:36,Oh, please, Sid.
00:08:36,659 --> 00:08:37,I'm not trying to pry.
00:08:37,710 --> 00:08:39,I should hope not.
00:08:39,039 --> 00:08:41,No, I mean, I just wanted some help, you
know. No, Willie, I'm not going into
00:08:41,799 --> 00:08:45,any ladies' shops looking for nighties.
I'm sorry. Look, Sidney, please.
00:08:45,780 --> 00:08:46,You don't have to.
00:08:47,120 --> 00:08:48,You see, look. Look.
00:08:53,400 --> 00:08:58,You see, I've g***t a... I've g***t a vast
selection of ladies' nighties at home.
00:08:59,020 --> 00:09:00,Have you? Yeah.
00:09:00,500 --> 00:09:02,You're not going strange, are you?
00:09:03,420 --> 00:09:04,Of course not.
00:09:04,640 --> 00:09:06,The girl next door gets them for me, you
see.
00:09:06,811 --> 00:09:07,Do you know why?
00:09:07,760 --> 00:09:10,I mean, I thought if I brought them in,
you...
Download Subtitles Bless This House s04e07 All This And Christmas Too eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Kell Fire - Competing for Mama - MissaX
Bless This House s06e08 Skin Deep.eng
Bless This House s06e04 The N***d Paperhanger.eng
Bless This House s06e03 Fish With Everything.eng
Bless This House s05e06 The Policeman.eng
Birds of a Feather s01e05 Cheat
Family.Law.S04E01.1080p.KIJK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky
Hero from Beyond the Boundary of Time.1993
Wednesday.S02E01.Here.We.Woe.Again.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.简体
Birds of a Feather s01e04 Womens Troubles
Download Bless This House s04e07 All This And Christmas Too.eng srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up