Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bless This House s06e03 Fish With Everything eng in any Language
Bless This House s06e03 Fish With Everything.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:53,200 --> 00:00:54,Yes, Daddy.
00:00:54,810 --> 00:00:56,He should have been home ages ago.
00:00:56,431 --> 00:00:58,He's calling in somewhere on his way
back from work.
00:00:58,990 --> 00:01:02,Ah, a couple of whiskies at the Heron
Hounds. He'll come home in a good mood.
00:01:02,590 --> 00:01:06,He's not at the Heron Hounds. He's gone
to the doctor's. Why?
00:01:06,211 --> 00:01:07,What's the matter with him?
00:01:07,890 --> 00:01:10,With the price of whisky these days,
he's probably trying to get it on
00:01:10,810 --> 00:01:11,prescription.
00:01:12,550 --> 00:01:15,What can a doctor do for a fellow in his
condition?
00:01:15,271 --> 00:01:19,He hasn't been looking his usual self
for the last week, so I'm making him
00:01:19,350 --> 00:01:21,a check -up. Oh, he hates going to the
doctor's.
00:01:21,641 --> 00:01:23,And he can't stand a medical
examination.
00:01:23,910 --> 00:01:25,I know, but it's for his own good.
00:01:25,650 --> 00:01:28,The only thing he can do for his own
good is have a body transplant.
00:01:28,901 --> 00:01:35,Blasted doctor, what are you sending me
there for? Two solid hours I was in that
00:01:35,670 --> 00:01:36,plumbing waiting room.
00:01:37,550 --> 00:01:38,What did he say, Sid?
00:01:38,731 --> 00:01:40,Did he examine you, Danny?
00:01:40,270 --> 00:01:41,He did.
00:01:41,150 --> 00:01:42,Stripped stark as he had me.
00:01:42,850 --> 00:01:44,I'll bet that cleared the surgery.
00:01:47,810 --> 00:01:50,Didn't the doctor put his finger on
anything specific?
00:01:54,550 --> 00:01:56,Yeah, just before he told me to cough.
00:01:57,571 --> 00:02:01,There's nothing wrong with me, he says.
00:02:01,170 --> 00:02:02,Nothing at all.
00:02:02,190 --> 00:02:05,I'm in the pinker condition. It's all in
the mind, he says.
00:02:05,010 --> 00:02:07,I don't believe you. You're not telling
me the truth.
00:02:08,470 --> 00:02:09,What is it, Daddy?
00:02:09,590 --> 00:02:11,Come on, Dad. We can take it.
00:02:13,690 --> 00:02:16,Just my age, he says. Stupid woman.
Quack.
00:02:16,790 --> 00:02:17,Your age? Yes.
00:02:18,190 --> 00:02:19,What a cheek.
00:02:19,370 --> 00:02:20,But you're still quite young.
00:02:21,150 --> 00:02:23,You're still in the youth of your old
age.
00:02:23,881 --> 00:02:25,That's it.
00:02:25,970 --> 00:02:28,That's happened one day, Dad. The change
of life.
00:02:28,930 --> 00:02:33,Oh, be quiet, Mike. Go on, Sid. Well, he
said, now that I've reached my prime...
00:02:33,870 --> 00:02:34,He said that?
00:02:35,750 --> 00:02:36,Reached your prime?
00:02:37,310 --> 00:02:39,Well, not exactly, but that's what he
meant.
00:02:40,090 --> 00:02:41,Well, go on.
00:02:41,141 --> 00:02:43,I'm trying to, but you keep chipping in
all of it.
00:02:43,410 --> 00:02:46,So there's nothing wrong with you.
You're just at a funny age.
00:02:47,290 --> 00:02:49,There's nothing funny about my age.
00:02:50,150 --> 00:02:52,But you're not saying anything specific,
Sid.
00:02:53,860 --> 00:02:55,Oh, bloody thing was a waste of time.
00:02:55,640 --> 00:02:58,Even his bleeding stethoscope was
freezing cold.
00:02:59,520 --> 00:03:02,Well, is that all that's wrong, that
you're not at a funny age?
00:03:02,980 --> 00:03:05,Well, didn't he give you anything for
it?
00:03:05,091 --> 00:03:09,What could he possibly give a poor,
broken -down old cart horse who's given
00:03:09,340 --> 00:03:10,best years of his life to you, look?
00:03:10,960 --> 00:03:14,Not even a tonic or something to pep you
up? I don't need anything to pep me up.
00:03:14,500 --> 00:03:17,There's nothing wrong with me. He just
said I need an interest, a hobby of some
00:03:17,260 --> 00:03:18,kind. Hobby? Yes.
00:03:18,820 --> 00:03:21,And I understand they're stalkers, do
hear that?
00:03:22,540 --> 00:03:23,The doctor's right, Sid.
00:03:23,840 --> 00:03:25,A man does need a hobby.
00:03:25,780 --> 00:03:28,He needs an interest, something you can
get your teeth into.
00:03:29,280 --> 00:03:30,There's a tumbler in the bathroom.
00:03:32,431 --> 00:03:34,Sorry, Daddy.
00:03:34,460 --> 00:03:37,I was only trying to cheer you up. I
don't need cheering up, and I don't need
00:03:37,860 --> 00:03:41,hobby. Come on, Mum. Hurry up. Feed him.
I want to borrow a couple of quid.
00:03:41,231 --> 00:03:44,I'll get you dinner, darling. When
you've eaten, you'll be in a better
00:03:44,980 --> 00:03:46,then we can all decide.
00:03:46,840 --> 00:03:47,Decide what?
00:03:48,600 --> 00:03:50,Decide which hobby you're going to take
up.
00:03:52,750 --> 00:03:54,Let's see, Mike. What could he do?
00:03:54,770 --> 00:03:56,He could collect car numbers.
00:03:56,461 --> 00:03:58,That's it.
00:03:58,190 --> 00:04:01,He could sit on the front doorstep with
a little notebook.
00:04:01,370 --> 00:04:03,You can have my stamp collection.
00:04:04,030 --> 00:04:07,Or my collection of seashells. Don't be
silly, you two.
00:04:07,490 --> 00:04:12,A man of your father's intelligence and
talents needs something creative and
00:04:12,290 --> 00:04:13,taxing and interesting.
00:04:13,990 --> 00:04:15,Thank you, Donna. It's very kind.
00:04:15,770 --> 00:04:17,I'll teach you how to knit.
00:04:20,450 --> 00:04:21,Knit?
00:04:22,250 --> 00:04:23,Need the new pullover?
00:04:23,391 --> 00:04:24,Long sleeves, please.
00:04:24,650 --> 00:04:26,I could do with the new cardigan.
00:04:26,270 --> 00:04:27,Oh, of course.
00:04:31,810 --> 00:04:37,How's it going, Trevor?
00:04:37,550 --> 00:04:39,Great. There you are.
00:04:40,050 --> 00:04:41,There's your heater.
00:04:41,690 --> 00:04:44,And there's your light.
00:04:45,330 --> 00:04:46,See? Smashing, isn't it?
00:04:47,230 --> 00:04:48,Complete topical fish aquarium.
00:04:49,050 --> 00:04:52,Do you think he'll like it? Oh, yeah.
He'll be dead chuffed with that.
00:04:52,490 --> 00:04:55,You don't think the fish are a bit
small, do you? No.
00:04:55,530 --> 00:04:57,He's never caught any bigger than that.
00:04:58,950 --> 00:05:04,I've g***t a book of instructions on all
different kinds of fish and feeding and
00:05:04,210 --> 00:05:06,care, and you can even breed them.
00:05:06,091 --> 00:05:07,Oh, well.
00:05:07,270 --> 00:05:09,That'll be a perfect hobby for Sid,
then.
00:05:09,350 --> 00:05:10,Won't make plenty of s***x in it.
00:05:10,791 --> 00:05:15,I'll nip off now, and then I'll come
back later on and see if he likes it,
00:05:15,830 --> 00:05:16,right? Bye, Trent.
00:05:16,970 --> 00:05:18,Bye.
00:05:22,120 --> 00:05:23,Where is he? Out somewhere.
00:05:24,520 --> 00:05:25,Where did you put his desk?
00:05:25,841 --> 00:05:27,In the hall.
00:05:27,020 --> 00:05:28,Here's your fish food.
00:05:29,160 --> 00:05:30,Do you think he'll like it?
00:05:30,960 --> 00:05:32,I don't know.
00:05:32,060 --> 00:05:33,Try putting some in his tea.
00:05:35,620 --> 00:05:38,Go and keep an eye out for your father.
He'll be here in a minute.
00:05:39,080 --> 00:05:42,Oh, it's a lovely surprise, Mummy. I'm
sure he'll be very pleased.
00:05:43,320 --> 00:05:46,Isn't it marvellous the way all those
kind of fish all live together?
00:05:48,160 --> 00:05:49,Pity people can't do the same.
00:05:49,701 --> 00:05:53,They probably would do if they all lived
underwater in a little tank.
00:05:53,660 --> 00:05:54,Oh,
00:05:54,840 --> 00:05:56,Sally, go and stand over there.
00:05:59,460 --> 00:06:03,Now, you keep very quiet, and when he
comes in, we'll say, surprise, surprise.
00:06:07,700 --> 00:06:09,He's taking a long time.
00:06:13,300 --> 00:06:14,Do you think he's lost his key?
00:06:20,979 --> 00:06:22,Yes, it's me.
00:06:22,800 --> 00:06:24,Well, close your eyes.
00:06:24,780 --> 00:06:26,What are you talking about?
00:06:26,520 --> 00:06:28,Never mind, just close your eyes.
00:06:29,040 --> 00:06:30,Oh, Blimey, all right.
00:06:30,700 --> 00:06:32,Are they closed? Yes, yes, yes.
00:06:33,020 --> 00:06:37,Well, I'm going to put the door on the
latch, but you're not to come in until I
00:06:37,080 --> 00:06:38,call you. What's going on here?
00:06:39,700 --> 00:06:42,Never mind, and keep your eyes closed.
Yes, all right.
00:07:00,470 --> 00:07:01,Surprise, surprise!
00:07:04,510 --> 00:07:09,All right,
00:07:13,250 --> 00:07:15,Joey, shut up a minute. Close your beak.
00:07:16,690 --> 00:07:20,All right, now, you lot, that's Cedric,
that's Joey.
00:07:21,550 --> 00:07:22,All right?
00:07:22,950 --> 00:07:25,I...
Download Subtitles Bless This House s06e03 Fish With Everything eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bless This House s05e06 The Policeman.eng
Bless This House s05e05 Youre Never Too Old.eng
Bless This House s04e06 The First 25 Years Are The Worst.eng
Bless This House s05e04 Home Tweet Home.eng
Scooby-Doo.and.the.Goblin.King.2008.1080p.WEBRip
Bless This House s06e04 The N***d Paperhanger.eng
Bless This House s06e08 Skin Deep.eng
Kell Fire - Competing for Mama - MissaX
Bless This House s04e07 All This And Christmas Too.eng
Birds of a Feather s01e05 Cheat
Translate Bless This House s06e03 Fish With Everything.eng srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up