Bless This House s06e08 Skin Deep.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:54,480 --> 00:00:55,Oh, dear.

00:00:57,620 --> 00:00:58,Isn't Daddy home yet?

00:00:59,100 --> 00:01:01,No. He said he might be a bit late.

00:01:01,820 --> 00:01:04,Business. At 11 .30 at night?

00:01:04,680 --> 00:01:06,He should have been home an hour ago.

00:01:06,800 --> 00:01:07,Why an hour ago?

00:01:08,360 --> 00:01:10,Well, the pub's all shut at half past
ten.

00:01:10,820 --> 00:01:11,He's working.

00:01:12,820 --> 00:01:15,Working? He went to a meeting.

00:01:15,260 --> 00:01:16,Who with?

00:01:17,260 --> 00:01:18,Well... Go on, Mummy. Who with?

00:01:20,020 --> 00:01:21,His new secretary.

00:01:24,460 --> 00:01:25,What do you mean, aha?

00:01:26,040 --> 00:01:28,I trust your father. He wouldn't look at
another woman.

00:01:28,841 --> 00:01:31,Besides, she's probably not even his
type.

00:01:31,420 --> 00:01:33,Mummy, all Mike said was, aha.

00:01:34,140 --> 00:01:37,Well, he's probably been delayed because
the meeting went on late.

00:01:38,000 --> 00:01:41,Well, you go to sleep and we'll wait out
for him. He'll be back any minute now.

00:01:41,760 --> 00:01:44,Tired out, full of apologies for being
late.

00:01:46,240 --> 00:01:47,What now, my love?

00:01:53,610 --> 00:01:56,up for him or worried about him or
anything, so go to bed.

00:01:56,390 --> 00:01:58,Listen, he sounds as if he's out of you.

00:01:58,750 --> 00:01:59,Go to bed.

00:02:03,421 --> 00:02:04,Here

00:02:04,870 --> 00:02:12,we

00:02:12,190 --> 00:02:13,go, Cedric.

00:02:14,370 --> 00:02:16,You shouldn't have wiped it up for me,
though.

00:02:37,130 --> 00:02:38,couple of birds waiting for me.

00:02:43,530 --> 00:02:48,Oh, blimey, Cedric, it is late, isn't
it?

00:02:51,910 --> 00:02:53,Show that or I'll clue your beak up.

00:03:17,480 --> 00:03:18,and started it yet.

00:03:19,940 --> 00:03:22,You have been drinking. No, no, no.

00:03:22,640 --> 00:03:24,Just a little one. Two fingers.

00:03:25,940 --> 00:03:27,I thought you'd be a bit late.

00:03:27,920 --> 00:03:31,So, I didn't wake up. I came straight to
bed. Good. You want some?

00:03:32,000 --> 00:03:33,No, thank you. Very nice with chocolate.

00:03:34,740 --> 00:03:35,Hold it there.

00:03:36,060 --> 00:03:38,Well, you know how to make these drag on
and on and on.

00:03:40,040 --> 00:03:42,No, I wasn't worried about you at all.

00:03:42,320 --> 00:03:43,Good.

00:03:43,651 --> 00:03:47,a lot of these evening meetings now?

00:03:47,150 --> 00:03:48,Oh, lots and lots, yes.

00:03:52,750 --> 00:03:55,Even if you are only the temporary
assistant deputy manager?

00:03:56,270 --> 00:04:00,Yes, well, if I do well, I could become
the permanent temporary assistant...

00:04:00,550 --> 00:04:05,temporary undersecretary. That's a good
job, isn't it, undersecretary?

00:04:06,170 --> 00:04:08,No, I wasn't worried about you or
anything.

00:04:08,630 --> 00:04:11,Good. Mike and Sally said so, too. They
weren't worried either.

00:04:11,701 --> 00:04:14,Oh, that's nice, isn't it? I mean, you
being out late on business.

00:04:14,920 --> 00:04:17,Didn't bother us at all. Oh, that's
silly, isn't it?

00:04:17,820 --> 00:04:19,Oh, now, my love.

00:04:22,160 --> 00:04:23,Well.

00:04:24,280 --> 00:04:25,What's your new secretary like?

00:04:27,280 --> 00:04:28,Fantastical.

00:04:29,880 --> 00:04:30,Fantastical? Yes.

00:04:31,040 --> 00:04:33,She has every quality you could want in
a secretary.

00:04:34,480 --> 00:04:35,What qualities?

00:04:36,020 --> 00:04:38,She's a nymphomaniac and she lives over
an awful lot.

00:04:47,120 --> 00:04:53,If I can hold it still a minute, I'll
not be... There, yeah.

00:04:59,280 --> 00:05:00,I like that.

00:05:03,220 --> 00:05:08,Is he all right?

00:05:08,940 --> 00:05:10,Or the meeting was late?

00:05:10,780 --> 00:05:12,A likely story.

00:05:17,360 --> 00:05:18,No.

00:05:18,540 --> 00:05:19,He's just tired.

00:05:20,540 --> 00:05:23,Will you be okay, Mummy? Of course he'll
be okay.

00:05:23,540 --> 00:05:24,Yes, dear.

00:05:26,380 --> 00:05:28,They were only worried about you.

00:05:28,780 --> 00:05:30,I thought you said they were in bed.

00:05:30,620 --> 00:05:34,I mean, here I come just a couple of
minutes late and everybody behaves like

00:05:34,660 --> 00:05:35,and the D***k Green.

00:05:39,580 --> 00:05:43,Are you sure you've only had one drink?
Yes, I'm sure I have.

00:05:44,140 --> 00:05:45,You've still g***t your hat on.

00:05:50,641 --> 00:05:52,Where's Dad?

00:05:52,370 --> 00:05:53,He's going to be late for work.

00:05:54,010 --> 00:05:55,We were awake half the night.

00:05:55,770 --> 00:05:57,Why? He was itching.

00:05:59,690 --> 00:06:01,Itching? That's what he said.

00:06:02,270 --> 00:06:03,Hangovers don't itch.

00:06:03,750 --> 00:06:07,No, it wasn't just a hangover. He's come
out in spots, like a rash.

00:06:07,550 --> 00:06:08,Oh, that is unusual.

00:06:08,830 --> 00:06:09,A spotty hangover.

00:06:11,430 --> 00:06:12,He won't let me call the doctor.

00:06:13,330 --> 00:06:15,He says he's g***t an important fire to
meet today.

00:06:15,741 --> 00:06:17,Has he g***t a temperature or any other
symptoms?

00:06:17,750 --> 00:06:19,No, just spot.

00:06:19,390 --> 00:06:20,Well, it can't be...

00:06:20,650 --> 00:06:21,Chicken pox or measles?

00:06:21,930 --> 00:06:23,He's already had those.

00:06:23,071 --> 00:06:25,Perhaps he's getting them again in
second childhood.

00:06:25,890 --> 00:06:26,That's enough.

00:06:27,290 --> 00:06:31,Now, when he comes down, don't mention
Spock. You know how he worries about

00:06:31,550 --> 00:06:32,these things.

00:06:32,290 --> 00:06:32,All right, Mummy.

00:06:32,970 --> 00:06:35,Just ignore it. Pretend it hasn't
happened.

00:06:53,360 --> 00:06:54,Yes, thank you.

00:06:55,060 --> 00:06:56,Good God! Good morning, Daddy.

00:06:58,400 --> 00:06:59,What's the matter?

00:06:59,620 --> 00:07:01,I'm not staring, Daddy.

00:07:01,440 --> 00:07:03,It's just that my eyes are a bit stiff
this morning.

00:07:04,000 --> 00:07:05,He doesn't look any different to me.

00:07:06,380 --> 00:07:07,Here's your coffee, darling.

00:07:07,821 --> 00:07:08,Thank you.

00:07:08,660 --> 00:07:11,I'm making you nice bacon and some
sausage.

00:07:11,900 --> 00:07:14,Because you know how you like sausage
with your spots.

00:07:17,760 --> 00:07:19,It's nothing, Sid.

00:07:19,360 --> 00:07:21,Mike, Sally, tell him it's nothing.

00:07:21,400 --> 00:07:22,Oh, it's nothing, Daddy.

00:07:23,360 --> 00:07:27,notice it. Don't try and kid me. Look at
it. Blimey, I can't go to work like

00:07:27,100 --> 00:07:28,this. Oh, God.

00:07:28,800 --> 00:07:30,We could try covering it up with make
-up.

00:07:31,180 --> 00:07:33,I ** not going to work wearing make -up.

00:07:34,540 --> 00:07:36,Oh, no. They'd think it was peculiar.

00:07:37,060 --> 00:07:38,I said I was peculiar.

00:07:39,640 --> 00:07:43,That looked like an attitude rash to me.
A friend of mine had it. It means

00:07:43,540 --> 00:07:44,you're allergic to something.

00:07:44,940 --> 00:07:46,What could he possibly be allergic to?

00:07:47,520 --> 00:07:49,Him. Thank you.

00:07:51,470 --> 00:07:53,You'll suddenly be allergic to Mike.

00:07:53,390 --> 00:07:54,Who's saying about suddenly?

00:07:56,110 --> 00:07:59,It's more likely you're allergic to some
sort of food.

00:07:59,071 --> 00:08:02,Come and have your breakfast. Forget it,
forget it. I'm probably allergic to

00:08:02,550 --> 00:08:03,pork sausages.

00:08:04,410 --> 00:08:07,Nobody's allergic to pork sausages. Oh,
yes, they are.

00:08:08,110 --> 00:08:09,Who? The pigs.

00:08:12,050 --> 00:08:16,Oh, don't be silly. You're probably
allergic to something odd, like

00:08:18,790 --> 00:08:19,Horsehair?

00:08:19,841 --> 00:08:23,I don't suppose you've noticed, but we
don't get too many horses galloping

00:08:23,090 --> 00:08:24,through here.

00:08:24,141 --> 00:08:28,Sid, you've g***t to go to work, and it
doesn't look bad. You can call in at the

00:08:28,810 --> 00:08:31,doctor on your way home. I can't go to
the doctor. I've g***t to go to Birmingham

00:08:31,390 --> 00:08:32,today.

00:08:33,130 --> 00:08:34,Birmingham? That's right.

00:08:34,770 --> 00:08:36,You didn't tell me. You didn't ask.

00:08:37,870 --> 00:08:39,That's a long way to go in one day.

00:08:40,370 --> 00:08:42,I'm not going in one day. I'm coming
back on Friday.

00:08:43,690 --> 00:08:46,Friday? That's...

Download Subtitles Bless This House s06e08 Skin Deep eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu