Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bless This House s06e08 Skin Deep eng in any Language
Bless This House s06e08 Skin Deep.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:54,480 --> 00:00:55,Oh, dear.
00:00:57,620 --> 00:00:58,Isn't Daddy home yet?
00:00:59,100 --> 00:01:01,No. He said he might be a bit late.
00:01:01,820 --> 00:01:04,Business. At 11 .30 at night?
00:01:04,680 --> 00:01:06,He should have been home an hour ago.
00:01:06,800 --> 00:01:07,Why an hour ago?
00:01:08,360 --> 00:01:10,Well, the pub's all shut at half past
ten.
00:01:10,820 --> 00:01:11,He's working.
00:01:12,820 --> 00:01:15,Working? He went to a meeting.
00:01:15,260 --> 00:01:16,Who with?
00:01:17,260 --> 00:01:18,Well... Go on, Mummy. Who with?
00:01:20,020 --> 00:01:21,His new secretary.
00:01:24,460 --> 00:01:25,What do you mean, aha?
00:01:26,040 --> 00:01:28,I trust your father. He wouldn't look at
another woman.
00:01:28,841 --> 00:01:31,Besides, she's probably not even his
type.
00:01:31,420 --> 00:01:33,Mummy, all Mike said was, aha.
00:01:34,140 --> 00:01:37,Well, he's probably been delayed because
the meeting went on late.
00:01:38,000 --> 00:01:41,Well, you go to sleep and we'll wait out
for him. He'll be back any minute now.
00:01:41,760 --> 00:01:44,Tired out, full of apologies for being
late.
00:01:46,240 --> 00:01:47,What now, my love?
00:01:53,610 --> 00:01:56,up for him or worried about him or
anything, so go to bed.
00:01:56,390 --> 00:01:58,Listen, he sounds as if he's out of you.
00:01:58,750 --> 00:01:59,Go to bed.
00:02:03,421 --> 00:02:04,Here
00:02:04,870 --> 00:02:12,we
00:02:12,190 --> 00:02:13,go, Cedric.
00:02:14,370 --> 00:02:16,You shouldn't have wiped it up for me,
though.
00:02:37,130 --> 00:02:38,couple of birds waiting for me.
00:02:43,530 --> 00:02:48,Oh, blimey, Cedric, it is late, isn't
it?
00:02:51,910 --> 00:02:53,Show that or I'll clue your beak up.
00:03:17,480 --> 00:03:18,and started it yet.
00:03:19,940 --> 00:03:22,You have been drinking. No, no, no.
00:03:22,640 --> 00:03:24,Just a little one. Two fingers.
00:03:25,940 --> 00:03:27,I thought you'd be a bit late.
00:03:27,920 --> 00:03:31,So, I didn't wake up. I came straight to
bed. Good. You want some?
00:03:32,000 --> 00:03:33,No, thank you. Very nice with chocolate.
00:03:34,740 --> 00:03:35,Hold it there.
00:03:36,060 --> 00:03:38,Well, you know how to make these drag on
and on and on.
00:03:40,040 --> 00:03:42,No, I wasn't worried about you at all.
00:03:42,320 --> 00:03:43,Good.
00:03:43,651 --> 00:03:47,a lot of these evening meetings now?
00:03:47,150 --> 00:03:48,Oh, lots and lots, yes.
00:03:52,750 --> 00:03:55,Even if you are only the temporary
assistant deputy manager?
00:03:56,270 --> 00:04:00,Yes, well, if I do well, I could become
the permanent temporary assistant...
00:04:00,550 --> 00:04:05,temporary undersecretary. That's a good
job, isn't it, undersecretary?
00:04:06,170 --> 00:04:08,No, I wasn't worried about you or
anything.
00:04:08,630 --> 00:04:11,Good. Mike and Sally said so, too. They
weren't worried either.
00:04:11,701 --> 00:04:14,Oh, that's nice, isn't it? I mean, you
being out late on business.
00:04:14,920 --> 00:04:17,Didn't bother us at all. Oh, that's
silly, isn't it?
00:04:17,820 --> 00:04:19,Oh, now, my love.
00:04:22,160 --> 00:04:23,Well.
00:04:24,280 --> 00:04:25,What's your new secretary like?
00:04:27,280 --> 00:04:28,Fantastical.
00:04:29,880 --> 00:04:30,Fantastical? Yes.
00:04:31,040 --> 00:04:33,She has every quality you could want in
a secretary.
00:04:34,480 --> 00:04:35,What qualities?
00:04:36,020 --> 00:04:38,She's a nymphomaniac and she lives over
an awful lot.
00:04:47,120 --> 00:04:53,If I can hold it still a minute, I'll
not be... There, yeah.
00:04:59,280 --> 00:05:00,I like that.
00:05:03,220 --> 00:05:08,Is he all right?
00:05:08,940 --> 00:05:10,Or the meeting was late?
00:05:10,780 --> 00:05:12,A likely story.
00:05:17,360 --> 00:05:18,No.
00:05:18,540 --> 00:05:19,He's just tired.
00:05:20,540 --> 00:05:23,Will you be okay, Mummy? Of course he'll
be okay.
00:05:23,540 --> 00:05:24,Yes, dear.
00:05:26,380 --> 00:05:28,They were only worried about you.
00:05:28,780 --> 00:05:30,I thought you said they were in bed.
00:05:30,620 --> 00:05:34,I mean, here I come just a couple of
minutes late and everybody behaves like
00:05:34,660 --> 00:05:35,and the D***k Green.
00:05:39,580 --> 00:05:43,Are you sure you've only had one drink?
Yes, I'm sure I have.
00:05:44,140 --> 00:05:45,You've still g***t your hat on.
00:05:50,641 --> 00:05:52,Where's Dad?
00:05:52,370 --> 00:05:53,He's going to be late for work.
00:05:54,010 --> 00:05:55,We were awake half the night.
00:05:55,770 --> 00:05:57,Why? He was itching.
00:05:59,690 --> 00:06:01,Itching? That's what he said.
00:06:02,270 --> 00:06:03,Hangovers don't itch.
00:06:03,750 --> 00:06:07,No, it wasn't just a hangover. He's come
out in spots, like a rash.
00:06:07,550 --> 00:06:08,Oh, that is unusual.
00:06:08,830 --> 00:06:09,A spotty hangover.
00:06:11,430 --> 00:06:12,He won't let me call the doctor.
00:06:13,330 --> 00:06:15,He says he's g***t an important fire to
meet today.
00:06:15,741 --> 00:06:17,Has he g***t a temperature or any other
symptoms?
00:06:17,750 --> 00:06:19,No, just spot.
00:06:19,390 --> 00:06:20,Well, it can't be...
00:06:20,650 --> 00:06:21,Chicken pox or measles?
00:06:21,930 --> 00:06:23,He's already had those.
00:06:23,071 --> 00:06:25,Perhaps he's getting them again in
second childhood.
00:06:25,890 --> 00:06:26,That's enough.
00:06:27,290 --> 00:06:31,Now, when he comes down, don't mention
Spock. You know how he worries about
00:06:31,550 --> 00:06:32,these things.
00:06:32,290 --> 00:06:32,All right, Mummy.
00:06:32,970 --> 00:06:35,Just ignore it. Pretend it hasn't
happened.
00:06:53,360 --> 00:06:54,Yes, thank you.
00:06:55,060 --> 00:06:56,Good God! Good morning, Daddy.
00:06:58,400 --> 00:06:59,What's the matter?
00:06:59,620 --> 00:07:01,I'm not staring, Daddy.
00:07:01,440 --> 00:07:03,It's just that my eyes are a bit stiff
this morning.
00:07:04,000 --> 00:07:05,He doesn't look any different to me.
00:07:06,380 --> 00:07:07,Here's your coffee, darling.
00:07:07,821 --> 00:07:08,Thank you.
00:07:08,660 --> 00:07:11,I'm making you nice bacon and some
sausage.
00:07:11,900 --> 00:07:14,Because you know how you like sausage
with your spots.
00:07:17,760 --> 00:07:19,It's nothing, Sid.
00:07:19,360 --> 00:07:21,Mike, Sally, tell him it's nothing.
00:07:21,400 --> 00:07:22,Oh, it's nothing, Daddy.
00:07:23,360 --> 00:07:27,notice it. Don't try and kid me. Look at
it. Blimey, I can't go to work like
00:07:27,100 --> 00:07:28,this. Oh, God.
00:07:28,800 --> 00:07:30,We could try covering it up with make
-up.
00:07:31,180 --> 00:07:33,I ** not going to work wearing make -up.
00:07:34,540 --> 00:07:36,Oh, no. They'd think it was peculiar.
00:07:37,060 --> 00:07:38,I said I was peculiar.
00:07:39,640 --> 00:07:43,That looked like an attitude rash to me.
A friend of mine had it. It means
00:07:43,540 --> 00:07:44,you're allergic to something.
00:07:44,940 --> 00:07:46,What could he possibly be allergic to?
00:07:47,520 --> 00:07:49,Him. Thank you.
00:07:51,470 --> 00:07:53,You'll suddenly be allergic to Mike.
00:07:53,390 --> 00:07:54,Who's saying about suddenly?
00:07:56,110 --> 00:07:59,It's more likely you're allergic to some
sort of food.
00:07:59,071 --> 00:08:02,Come and have your breakfast. Forget it,
forget it. I'm probably allergic to
00:08:02,550 --> 00:08:03,pork sausages.
00:08:04,410 --> 00:08:07,Nobody's allergic to pork sausages. Oh,
yes, they are.
00:08:08,110 --> 00:08:09,Who? The pigs.
00:08:12,050 --> 00:08:16,Oh, don't be silly. You're probably
allergic to something odd, like
00:08:18,790 --> 00:08:19,Horsehair?
00:08:19,841 --> 00:08:23,I don't suppose you've noticed, but we
don't get too many horses galloping
00:08:23,090 --> 00:08:24,through here.
00:08:24,141 --> 00:08:28,Sid, you've g***t to go to work, and it
doesn't look bad. You can call in at the
00:08:28,810 --> 00:08:31,doctor on your way home. I can't go to
the doctor. I've g***t to go to Birmingham
00:08:31,390 --> 00:08:32,today.
00:08:33,130 --> 00:08:34,Birmingham? That's right.
00:08:34,770 --> 00:08:36,You didn't tell me. You didn't ask.
00:08:37,870 --> 00:08:39,That's a long way to go in one day.
00:08:40,370 --> 00:08:42,I'm not going in one day. I'm coming
back on Friday.
00:08:43,690 --> 00:08:46,Friday? That's...
Download Subtitles Bless This House s06e08 Skin Deep eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bless This House s06e04 The N***d Paperhanger.eng
Bless This House s06e03 Fish With Everything.eng
Bless This House s05e06 The Policeman.eng
Bless This House s05e05 Youre Never Too Old.eng
Bless This House s04e06 The First 25 Years Are The Worst.eng
Kell Fire - Competing for Mama - MissaX
Bless This House s04e07 All This And Christmas Too.eng
Birds of a Feather s01e05 Cheat
Family.Law.S04E01.1080p.KIJK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky
Hero from Beyond the Boundary of Time.1993
Download Bless This House s06e08 Skin Deep.eng srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up