Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Les Biches (chabrol, Claude En (1968) in any Language
Les Biches (chabrol, Claude En (1968) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:40,520, Character said: BAD GIRLS
2
At 00:04:31,520, Character said: Thank you.
3
At 00:04:32,760, Character said: Don't mention it.
4
At 00:04:35,930, Character said: Why did you do that?
5
At 00:04:37,460, Character said: Do what?
6
At 00:04:39,030, Character said: You know. The 500 note!
7
At 00:04:43,470, Character said: I think it's worth it.
8
At 00:04:46,740, Character said: Being funny?
9
At 00:04:48,940, Character said: Not at all, no.
10
At 00:04:51,080, Character said: What d'you want?
11
At 00:04:52,840, Character said: Nothing.
12
At 00:04:54,650, Character said: But I think it's very good...
13
At 00:04:57,650, Character said: You're very talented.
14
At 00:05:01,650, Character said: I've been drawing does for ages.
15
At 00:05:05,160, Character said: You don't often come here.
16
At 00:05:07,760, Character said: No, I live
in the South of France.
17
At 00:05:14,800, Character said: So long!
18
At 00:05:18,470, Character said: Going my way?
19
At 00:05:25,280, Character said: You're rich?
20
At 00:05:26,710, Character said: I have money.
21
At 00:05:29,380, Character said: Don't ask me if I like painting.
22
At 00:05:32,580, Character said: You don't.
23
At 00:05:34,690, Character said: I'd have thought the contrary.
24
At 00:05:36,520, Character said: If you like my pictures, you don't.
25
At 00:05:40,490, Character said: I'd be pleased if I were you.
26
At 00:05:45,700, Character said: - What's your name?
- What's yours?
27
At 00:05:47,930, Character said: Frédérique.
28
At 00:05:50,030, Character said: - I go this way.
- Me too.
29
At 00:05:57,240, Character said: What d'you think of them?
30
At 00:06:00,010, Character said: Not bad.
31
At 00:06:05,050, Character said: What's your name?
32
At 00:06:07,120, Character said: WHY
33
At 00:06:09,050, Character said: That's no name.
34
At 00:06:11,620, Character said: None of your business.
35
At 00:06:14,830, Character said: - How much?
- 15
36
At 00:06:17,630, Character said: - And that?
- 100
37
At 00:06:19,730, Character said: Why the difference?
38
At 00:06:21,730, Character said: One's original, one's a copy.
39
At 00:06:29,670, Character said: I can see it's a copy.
40
At 00:06:32,440, Character said: No, the other is.
41
At 00:06:37,450, Character said: I go this way.
42
At 00:06:39,180, Character said: Me too.
43
At 00:06:56,100, Character said: I live there.
44
At 00:06:58,870, Character said: Goodbye...
45
At 00:07:00,570, Character said: and thank you.
46
At 00:07:02,010, Character said: What for?
47
At 00:07:04,170, Character said: A good time.
48
At 00:07:06,310, Character said: Thank you too.
49
At 00:07:12,580, Character said: Like a coffee or tea...
or something?
50
At 00:07:19,490, Character said: G***t a bathroom?
51
At 00:07:22,990, Character said: If I can have a bath
I want a coffee.
52
At 00:07:26,730, Character said: Of course.
53
At 00:07:32,500, Character said: How much sugar?
54
At 00:07:34,200, Character said: One and a half.
55
At 00:08:01,430, Character said: You've a good figure.
56
At 00:08:03,530, Character said: Not bad.
57
At 00:08:05,840, Character said: Pass the coffee.
58
At 00:08:09,740, Character said: Rinse your head, anyhow.
59
At 00:08:12,340, Character said: I want it now.
60
At 00:08:22,650, Character said: Awful!
61
At 00:08:24,560, Character said: You put in two sugars...
I asked for one
62
At 00:08:28,290, Character said: Sorry! Shall I
get you another cup?
63
At 00:08:32,260, Character said: No, I don't want any.
64
At 00:08:38,370, Character said: How capricious you are!
65
At 00:08:41,510, Character said: Perhaps...
66
At 00:08:44,780, Character said: You're so demanding...
67
At 00:08:49,110, Character said: particularly in...
68
At 00:08:51,680, Character said: In what?
69
At 00:08:55,690, Character said: My situation?
70
At 00:08:58,420, Character said: Yes, I have to be.
71
At 00:09:02,630, Character said: Now get out!
72
At 00:09:06,330, Character said: Why?
73
At 00:09:08,200, Character said: I'm getting out.
74
At 00:09:11,200, Character said: I don't understand.
75
At 00:09:12,640, Character said: I'm n***d.
76
At 00:09:18,310, Character said: Come now...
77
At 00:09:21,310, Character said: Between women...
78
At 00:09:23,910, Character said: That's just the point...
79
At 00:09:27,020, Character said: and I hate that word.
80
At 00:10:16,100, Character said: Come over here.
81
At 00:10:28,280, Character said: Come.
82
At 00:10:42,090, Character said: Wait a second.
83
At 00:10:56,510, Character said: It's much better like that.
84
At 00:11:41,850, Character said: MERRY CHRlSTMAS
85
At 00:11:52,560, Character said: "Revolution...
86
At 00:11:53,760, Character said: "is not a banquet.
87
At 00:11:55,400, Character said: "It is not made like a work...
88
At 00:11:57,870, Character said: "of literature or an embroidery.
89
At 00:12:01,000, Character said: "It can't be done so elegantly...
90
At 00:12:03,570, Character said: "so calmly or delicately...
91
At 00:12:06,380, Character said: "with such sweetness...
92
At 00:12:08,580, Character said: "courtesy and generosity.
93
At 00:12:11,820, Character said: "Revolution is an uprising...
94
At 00:12:14,380, Character said: "the violence by which a class...
95
At 00:12:16,890, Character said: "overthrows another."
96
At 00:12:18,820, Character said: You're right.
97
At 00:12:20,290, Character said: Someone's hooting.
98
At 00:12:29,730, Character said: Ah, it's Frédérique!
99
At 00:12:31,840, Character said: What, already?
100
At 00:12:44,920, Character said: - And who's she?
- No idea.
101
At 00:12:51,560, Character said: Where'd she find her?
102
At 00:12:53,660, Character said: Another mouth to feed.
103
At 00:12:55,560, Character said: - Let's get ready.
- Hope she's not a pain.
104
At 00:13:03,530, Character said: Where are they from?
105
At 00:13:05,740, Character said: Kenya and Mozambique.
106
At 00:13:09,640, Character said: I love hunting.
107
At 00:13:18,650, Character said: My darlings...
108
At 00:13:20,280, Character said: Come to my arms!
109
At 00:13:22,690, Character said: Leave me some.
110
At 00:13:28,160, Character said: Nowthat's enough.
111
At 00:13:29,960, Character said: Don't you love us any more?
112
At 00:13:31,760, Character said: Out of sight, out of mind.
113
At 00:13:33,160, Character said: Unfair...
114
At 00:13:34,360, Character said: Who's the pin-up?
115
At 00:13:35,900, Character said: A friend... Why.
116
At 00:13:39,500, Character said: Why who?
117
At 00:13:40,770, Character said: Ask her.
118
At 00:13:41,910, Character said: Why who?
119
At 00:13:43,370, Character said: Why.
120
At 00:13:44,880, Character said: Heavens!
121
At 00:13:46,680, Character said: Indeed, Robéque.
122
At 00:13:49,410, Character said: I'll show you your room.
123
At 00:13:53,180, Character said: I rather like her.
What about you?
124
At 00:13:56,990, Character said: Pity about her name.
125
At 00:13:58,990, Character said: Yes, it's too short.
126
At 00:14:00,690, Character said: Ankles good.
127
At 00:14:02,090, Character said: Indeed.
128
At 00:14:03,490, Character said: Hair...
you knowthat hair
129
At 00:14:06,200, Character said: is very important.
130
At 00:14:08,400, Character said: Her center of gravity is...
131
At 00:14:10,130, Character said: in perfect balance.
132
At 00:14:13,300, Character said: Intelligence and beauty!
133
At 00:14:15,510, Character said: The leg could be fine...
134
At 00:14:17,910, Character said: What you can...
135
At 00:14:19,010, Character said: see of it.
136
At 00:14:20,140, Character said: And the waist too.
137
At 00:14:21,610, Character said: Fine figure of a girl.
138
At 00:14:23,510, Character said: Yes but...
139
At 00:14:24,750, Character said: But what?
140
At 00:14:27,720, Character said: I'm not entirely
for the buttocks.
141
At 00:14:31,760, Character said: What's up with you?
142
At 00:14:33,620, Character said: Listening?
143
At 00:14:35,530, Character said: Shame on you.
144
At 00:14:36,730, Character said: - How ill-mannered!
- That'll do.
145
At 00:14:40,030, Character said: Take no notice of them.
146
At 00:14:43,130, Character said: Get out now.
Aren't you ashamed?
147
At 00:14:48,340, Character said: Hurry up now!
Get out of here!
148
At 00:15:09,790, Character said: Who are those two?
149
At 00:15:11,660, Character said: They're charming.
You'll see
150
At 00:15:15,300, Character said: when you're used to 'em.
151
At 00:15:17,370, Character said: Anyhow...
152
At 00:15:22,970, Character said: At Saint Tropez in December...
153
At 00:15:24,470, Character said: it's not like in summer.
There's not much choice.
154
At 00:16:36,080, Character said: Not sleeping?
155
At 00:16:38,250, Character said: Doesn't seem to worry you much!
156
At 00:16:41,180, Character said: Should we stop?
157
At 00:16:42,550, Character said: No, don't do that.
158
At 00:16:45,790, Character said: She's a charming kid.
159
At 00:16:47,860, Character said: Think so?
160
At 00:16:48,890, Character said: It was a question.
Is she charming?
161
At 00:16:52,600, Character said: No wrong notes, now.
162
At 00:17:05,980, Character said: Hell! What an awful place!
163
At 00:17:45,920, Character said: Not sleeping?
164
At 00:17:47,720, Character said: No, I'm too tired.
165
At 00:17:49,450, Character said: With that music...
166
At 00:17:50,850, Character said: Not too bad.
167
At 00:17:52,320, Character said: Come on, let's go out for a bit.
168
At 00:17:55,060, Character said: I've something to show you.
169
At 00:18:10,840, Character said: Violette...
a friend of mine
170
At 00:18:14,080, Character said: Miss Why.
171
Download Subtitles Les Biches (chabrol, Claude En (1968) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Family Law s04e08 Valley of the Dolls
[ABF-255] Remu Suzumori - Whisper In Your Ear (070825) UC
Family Law s04e07 Knowing Me, Knowing You
The.Feast.2021.WELSH.1080p.BluRay.x265-RARBG-
Family Law s04e06 Corporate Retreat
snowpiercer.s01e05.720p.webrip.x264-btx.en
Wednesday.S02E01.1080p.WEB.RMT.AlphaDL
sone-441
MIDA-064 HD - Mitsuki Momota,Mitsuki Momota.ja
Les Biches 1968 RESTORED TRUEFRENCH 1080p AMZN WEB H264 EAC3-STORiES
Les Biches (chabrol, Claude En (1968) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Les Biches (chabrol, Claude En (1968), Translate Les Biches (chabrol, Claude En (1968) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up