Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Les Biches 1968 RESTORED TRUEFRENCH 1080p AMZN WEB H264 EAC3-STORiES in any Language
Les Biches 1968 RESTORED TRUEFRENCH 1080p AMZN WEB H264 EAC3-STORiES Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:40,589 --> 00:00:44,Bad Girls
00:04:31,520 --> 00:04:32,Thank you.
00:04:32,788 --> 00:04:34,Don't mention it.
00:04:35,957 --> 00:04:37,Why did you do that?
00:04:37,491 --> 00:04:38,Do what?
00:04:39,026 --> 00:04:42,You know. The 500 note!
00:04:43,496 --> 00:04:44,I think it's worth it.
00:04:46,733 --> 00:04:48,Being funny?
00:04:48,969 --> 00:04:49,Not at all, no.
00:04:51,103 --> 00:04:52,What d'you want?
00:04:52,838 --> 00:04:53,Nothing.
00:04:54,640 --> 00:04:56,But I think it's very good...
00:04:57,675 --> 00:04:59,You're very talented.
00:05:01,646 --> 00:05:03,I've been
drawing does for ages.
00:05:05,148 --> 00:05:06,You don't often come here.
00:05:07,784 --> 00:05:09,No, I live
in the South of France.
00:05:14,824 --> 00:05:15,So long!
00:05:18,493 --> 00:05:19,Going my way?
00:05:25,266 --> 00:05:26,You're rich?
00:05:26,734 --> 00:05:27,I have money.
00:05:29,403 --> 00:05:31,Don't ask me
if I like painting.
00:05:32,572 --> 00:05:33,You don't.
00:05:34,707 --> 00:05:35,I'd have thought the contrary.
00:05:36,542 --> 00:05:38,If you like my pictures, you don't.
00:05:40,512 --> 00:05:42,I'd be pleased
if I were you.
00:05:45,684 --> 00:05:47,What's your name?
- What's yours?
00:05:47,952 --> 00:05:49,Frédérique.
00:05:50,054 --> 00:05:52,I go this way.
- Me too.
00:05:57,260 --> 00:05:59,What d'you think of them?
00:05:59,996 --> 00:06:01,Not bad.
00:06:05,067 --> 00:06:06,What's your name?
00:06:07,136 --> 00:06:08,WHY
00:06:09,070 --> 00:06:10,That's no name.
00:06:11,639 --> 00:06:13,None of your business.
00:06:14,841 --> 00:06:16,How much?
-
00:06:17,611 --> 00:06:19,And that?
-
00:06:19,713 --> 00:06:21,Why the difference?
00:06:21,714 --> 00:06:24,One's original,
one's a copy.
00:06:29,688 --> 00:06:31,I can see it's a copy.
00:06:32,424 --> 00:06:33,No, the other is.
00:06:37,428 --> 00:06:38,I go this way.
00:06:39,196 --> 00:06:40,Me too.
00:06:56,111 --> 00:06:57,I live there.
00:06:58,879 --> 00:06:59,Goodbye...
00:07:00,548 --> 00:07:01,and thank you.
00:07:02,016 --> 00:07:03,What for?
00:07:04,150 --> 00:07:05,A good time.
00:07:06,319 --> 00:07:07,Thank you too.
00:07:12,591 --> 00:07:16,Like a coffee or tea...
or something?
00:07:19,497 --> 00:07:20,G***t a bathroom?
00:07:22,967 --> 00:07:25,If I can have a bath
I want a coffee.
00:07:26,737 --> 00:07:27,Of course.
00:07:32,508 --> 00:07:33,How much sugar?
00:07:34,176 --> 00:07:35,One and a half.
00:08:01,433 --> 00:08:03,You've a good figure.
00:08:03,502 --> 00:08:04,Not bad.
00:08:05,804 --> 00:08:06,Pass the coffee.
00:08:09,707 --> 00:08:11,Rinse your head, anyhow.
00:08:12,309 --> 00:08:13,I want it now.
00:08:22,618 --> 00:08:23,Awful!
00:08:24,553 --> 00:08:27,You put in two sugars...
I asked for one
00:08:28,290 --> 00:08:31,Sorry! Shall I
get you another cup?
00:08:32,226 --> 00:08:33,No, I don't want any.
00:08:38,331 --> 00:08:40,How capricious you are!
00:08:41,501 --> 00:08:42,Perhaps...
00:08:44,770 --> 00:08:46,You're so demanding...
00:08:49,108 --> 00:08:50,particularly in...
00:08:51,643 --> 00:08:52,In what?
00:08:55,680 --> 00:08:56,My situation?
00:08:58,415 --> 00:09:00,Yes, I have to be.
00:09:02,619 --> 00:09:03,Now get out!
00:09:06,322 --> 00:09:07,Why?
00:09:08,157 --> 00:09:09,I'm getting out.
00:09:11,194 --> 00:09:12,I don't understand.
00:09:12,627 --> 00:09:13,I'm n***d.
00:09:18,300 --> 00:09:19,Come now...
00:09:21,302 --> 00:09:23,Between women...
00:09:23,904 --> 00:09:25,That's just the point...
00:09:27,006 --> 00:09:28,and I hate that word.
00:10:16,082 --> 00:10:17,Come over here.
00:10:28,226 --> 00:10:29,Come.
00:10:42,038 --> 00:10:43,Wait a second.
00:10:56,484 --> 00:10:58,It's much better like that.
00:11:41,822 --> 00:11:43,MERRY CHRISTMAS
00:11:52,532 --> 00:11:53,"Revolution...
00:11:53,733 --> 00:11:54,"is not a banquet.
00:11:55,367 --> 00:11:57,"It is not made like a work...
00:11:57,836 --> 00:12:00,"of literature or an embroidery.
00:12:00,973 --> 00:12:03,"It can't be done so elegantly...
00:12:03,507 --> 00:12:05,"so calmly or delicately...
00:12:06,344 --> 00:12:08,"with such sweetness...
00:12:08,546 --> 00:12:10,"courtesy and generosity.
00:12:11,781 --> 00:12:13,"Revolution is an uprising...
00:12:14,317 --> 00:12:16,"the violence by which a class...
00:12:16,819 --> 00:12:18,"overthrows another."
00:12:18,787 --> 00:12:19,You're right.
00:12:20,256 --> 00:12:21,Someone's hooting.
00:12:29,697 --> 00:12:31,Ah, it's Frédérique!
00:12:31,798 --> 00:12:32,What, already?
00:12:44,876 --> 00:12:47,And who's she?
- No idea.
00:12:51,515 --> 00:12:52,Where'd she find her?
00:12:53,617 --> 00:12:54,Another mouth to feed.
00:12:55,519 --> 00:12:58,Let's get ready.
- Hope she's not a pain.
00:13:03,459 --> 00:13:04,Where are they from?
00:13:05,694 --> 00:13:08,Kenya and Mozambique.
00:13:09,564 --> 00:13:10,I love hunting.
00:13:18,572 --> 00:13:19,My darlings...
00:13:20,240 --> 00:13:21,Come to my arms!
00:13:22,642 --> 00:13:23,Leave me some.
00:13:28,113 --> 00:13:29,Now that's enough.
00:13:29,882 --> 00:13:31,Don't you love us any more?
00:13:31,717 --> 00:13:32,Out of sight, out of mind.
00:13:33,085 --> 00:13:34,Unfair...
00:13:34,319 --> 00:13:35,Who's the pin-up?
00:13:35,853 --> 00:13:37,A friend... Why.
00:13:39,457 --> 00:13:40,Why who?
00:13:40,692 --> 00:13:41,Ask her.
00:13:41,858 --> 00:13:42,Why who?
00:13:43,293 --> 00:13:44,Why.
00:13:44,795 --> 00:13:45,Heavens!
00:13:46,630 --> 00:13:48,Indeed, Robèque.
00:13:49,365 --> 00:13:51,I'll show you your room.
00:13:53,135 --> 00:13:55,I rather like her.
What about you?
00:13:56,938 --> 00:13:58,Pity about her name.
00:13:58,907 --> 00:14:00,Yes, it's too short.
00:14:00,608 --> 00:14:01,Ankles good.
00:14:02,043 --> 00:14:03,Indeed.
00:14:03,410 --> 00:14:05,Hair...
you know that hair
00:14:06,113 --> 00:14:07,is very important.
00:14:08,349 --> 00:14:09,Her center of gravity is...
00:14:10,083 --> 00:14:13,in perfect balance.
00:14:13,219 --> 00:14:15,Intelligence and beauty!
00:14:15,421 --> 00:14:17,The leg could be fine...
00:14:17,823 --> 00:14:18,What you can...
00:14:18,924 --> 00:14:19,see of it.
00:14:20,092 --> 00:14:21,And the waist too.
00:14:21,526 --> 00:14:22,Fine figure of a girl.
00:14:23,428 --> 00:14:24,Yes but...
00:14:24,695 --> 00:14:25,But what?
00:14:27,665 --> 00:14:30,I'm not entirely
for the buttocks.
00:14:31,701 --> 00:14:33,What's up with you?
00:14:33,570 --> 00:14:34,Listening?
00:14:35,472 --> 00:14:36,Shame on you.
00:14:36,673 --> 00:14:38,How ill-mannered!
- That'll do.
00:14:39,942 --> 00:14:42,Take no notice of them.
00:14:43,045 --> 00:14:45,Get out now.
Aren't you ashamed?
00:14:48,282 --> 00:14:51,Hurry up now!
Get out of here!
00:15:09,734 --> 00:15:11,Who are those two?
00:15:11,603 --> 00:15:13,They're charming.
You'll see
00:15:15,239 --> 00:15:16,when you're used to 'em.
00:15:17,274 --> 00:15:18,Anyhow...
00:15:22,912 --> 00:15:24,At Saint Tropez in December...
00:15:24,414 --> 00:15:27,it's not like in summer.
There's not much choice.
00:16:36,008 --> 00:16:37,Not sleeping?
00:16:38,144 --> 00:16:40,Doesn't seem
to worry you much!
00:16:41,112 --> 00:16:42,Should we stop?
00:16:42,447 --> 00:16:44,No, don't do that.
00:16:45,716 --> 00:16:47,She's a charming kid.
00:16:47,785 --> 00:16:48,Think so?
00:16:48,819 --> 00:16:51,It was a question.
Is she charming?
00:16:52,523 --> 00:16:54,No wrong notes, now.
00:17:05,901 --> 00:17:09,Hell! What an awful place!
00:17:45,801 --> 00:17:46,Not sleeping?
00:17:47,603 --> 00:17:49,No, I'm too tired.
00:17:49,371 --> 00:17:50,With that music...
00:17:50,772 --> 00:17:52,Not too bad.
00:17:52,207 --> 00:17:54,Come on,
let's go out for a bit.
00:17:54,976 --> 00:17:56,I've something to show you.
00:18:10,756 --> 00:18:13,Violette...
a friend of mine
00:18:13,992 --> 00:18:15,Miss Why.
00:18:16,962 -->...
Download Subtitles Les Biches 1968 RESTORED TRUEFRENCH 1080p AMZN WEB H264 EAC3-STORiES in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MIDA-064 HD - Mitsuki Momota,Mitsuki Momota.ja
sone-441
Wednesday.S02E01.1080p.WEB.RMT.AlphaDL
snowpiercer.s01e05.720p.webrip.x264-btx.en
Les Biches (Chabrol, Claude 1968)_WEBRip.1080p.x264.AAC_EN
Birds of a Feather s01e06 Substitute
Ride.with.Norman.Reedus.S06E01.480p.x264-mSD
A9 Prometheus.1080p.Special Edition.FanEdit.BRRip.x264.AAC-m2g
Birds of a Feather s01e07 Xmas Special - Sailing
Snowpiercer.S01E05.720p.x265-ZMNT[ettv]
Translate Les Biches 1968 RESTORED TRUEFRENCH 1080p AMZN WEB H264 EAC3-STORiES srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up