Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Snowpiercer -zmnt S01E05 in any Language
Snowpiercer -zmnt S01E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Watch free HD Movies and TV Shows at
StreamingSites.com
2
At 00:00:40,855, Character said: ♪♪
3
At 00:00:49,063, Character said: (MONITOR BEEPING)
4
At 00:00:53,000, Character said: ♪ Though we've g***t to
say goodbye ♪
5
At 00:00:57,738, Character said: ♪ For the summer
6
At 00:01:01,676, Character said: ♪ Hey, I promise you this
7
At 00:01:07,215, Character said: ♪ I'll send you all my love
8
At 00:01:11,219, Character said: ♪ Every day in a letter
9
At 00:01:17,758, Character said: (BEEPING QUICKENS)
10
At 00:01:20,360, Character said: ♪ Sealed with
11
At 00:01:22,630, Character said: MISS AUDREY: I see now
12
At 00:01:24,364, Character said: that as The Freeze
killed everyone I ever knew,
13
At 00:01:27,034, Character said: I mistook my ticket to survival
for freedom.
14
At 00:01:30,705, Character said: But justice never boarded,
15
At 00:01:33,373, Character said: and Wilford doubled down
with a Jackboot on our throats
16
At 00:01:36,777, Character said: and a fat finger on the scales.
17
At 00:01:40,248, Character said: Now some of us are ready
to change his terms.
18
At 00:01:44,719, Character said: It will be perilous,
filthy work.
19
At 00:01:47,655, Character said: More precious souls may be lost.
20
At 00:01:49,723, Character said: Clay, I don't want any trouble.
21
At 00:01:50,858, Character said: I'm just trying to work.
I can't be involved.
22
At 00:01:52,660, Character said: You live in Third.
You are involved.
23
At 00:01:55,195, Character said: But we didn't come this far,
suffer this much
24
At 00:01:58,866, Character said: to give in to the same tyranny
25
At 00:02:00,868, Character said: that destroyed us
in the first place.
26
At 00:02:03,271, Character said: Even on a frozen, dead planet,
humanity needs hope.
27
At 00:02:08,943, Character said: For these are our revolutions
on Snowpiercer.
28
At 00:02:13,547, Character said: 1,001 cars long.
29
At 00:02:16,016, Character said: ♪♪
30
At 00:02:22,823, Character said: ♪♪
31
At 00:02:29,029, Character said: (WIND HOWLING)
32
At 00:02:56,724, Character said: LJ: Aww.
Did your wife make that?
33
At 00:02:59,660, Character said: How long have you been married?
34
At 00:03:09,603, Character said: What's your wife's name?
35
At 00:03:12,140, Character said: Where'd you guys meet?
36
At 00:03:16,410, Character said: (SIGHS) All this time in here,
and you still won't talk to me?
37
At 00:03:19,880, Character said: What you say in here
is admissible.
38
At 00:03:22,883, Character said: So?
39
At 00:03:23,951, Character said: So our smart visitors
stay quiet.
40
At 00:03:26,887, Character said: Your guilty visitors do.
I have nothing to hide.
41
At 00:03:29,957, Character said: Uh-huh.
(SIGHS)
42
At 00:03:31,692, Character said: My parents met in St. Moritz,
on a chairlift.
43
At 00:03:37,498, Character said: I know who your parents are.
44
At 00:03:39,500, Character said: No. No, you don't.
But you will.
45
At 00:03:43,704, Character said: (CELL DOOR OPENS)
46
At 00:03:45,906, Character said: ROBERT: LJ, honey.
Are you alright?
47
At 00:03:47,441, Character said: LILAH: Oh, we are
taking you home.
48
At 00:03:49,643, Character said: Melanie. Sweetheart,
we miss you so much.
49
At 00:03:51,712, Character said: You're coming home with us.
50
At 00:03:53,313, Character said: LJ, today you stand trial
for murder.
51
At 00:03:55,716, Character said: Do you understand that?
52
At 00:03:58,052, Character said: Yes.
53
At 00:03:59,187, Character said: You'll be expected to speak
on your own behalf,
54
At 00:04:01,989, Character said: and a tribunal
of ticketed passengers
55
At 00:04:03,858, Character said: will render a verdict.
56
At 00:04:05,259, Character said: Is that all clear?
57
At 00:04:06,527, Character said: Mr. Wilford
will be following closely.
58
At 00:04:09,129, Character said: Good. Then he can see how
ridiculous this whole thing is.
59
At 00:04:12,332, Character said: Tell it to Third, where
the three victims lived.
60
At 00:04:19,940, Character said: She's just a child.
61
At 00:04:21,942, Character said: The man who committed
these crimes is dead.
62
At 00:04:24,545, Character said: You just threw her in a cell.
63
At 00:04:26,280, Character said: Do you have any idea
how this is playing uptrain?
64
At 00:04:29,083, Character said: We are bound by train rules
to detain her ahead of trial.
65
At 00:04:32,553, Character said: That's all, Lilah.
66
At 00:04:34,354, Character said: (LJ CRYING)
67
At 00:04:36,090, Character said: It's okay.
I don't belong in a drawer.
68
At 00:04:40,294, Character said: Please escort them
to their quarters.
69
At 00:04:42,030, Character said: Come on.
70
At 00:04:43,231, Character said: (SNIFFLES)
71
At 00:04:44,232, Character said: And I just want to thank
Mr. Wilford
72
At 00:04:46,500, Character said: for the chance to prove it.
73
At 00:04:49,237, Character said: ♪♪
74
At 00:04:56,110, Character said: What are the chances you figure
that the tribunal convicts her?
75
At 00:05:00,981, Character said: There's gonna be trouble
in Third if they let her off.
76
At 00:05:05,053, Character said: There already is.
77
At 00:05:07,922, Character said: JOSIE: It looks like
the infection's improving.
78
At 00:05:13,193, Character said: Your poker face needs work, Doc.
79
At 00:05:16,396, Character said: I was a vet.
80
At 00:05:17,932, Character said: My patients didn't talk back.
81
At 00:05:22,803, Character said: (INDISTINCT CONVERSATIONS)
82
At 00:05:24,538, Character said: Message!
83
At 00:05:27,207, Character said: Santiago:
Astrid sent another one.
84
At 00:05:31,145, Character said: "Today"?
85
At 00:05:32,680, Character said: She wants me uptrain today?
86
At 00:05:33,881, Character said: She must have some news
on Layton.
87
At 00:05:36,817, Character said: You ready, badass?
88
At 00:05:39,019, Character said: Put the chip in this bracelet.
Uh-huh.
89
At 00:05:40,955, Character said: Make sure you wear it
nice and high.
90
At 00:05:42,156, Character said: You're chipping the pad
just like anyone else.
91
At 00:05:44,158, Character said: Yes.
92
At 00:05:46,294, Character said: Be careful.
93
At 00:05:50,431, Character said: DR. PELTON: This chip will get you
into Second Class. (WINCES) Mm.
94
At 00:05:59,039, Character said: Jinju Seong, as Surety
for this Upgrade Applicant,
95
At 00:06:03,043, Character said: you accept liability
for her conduct
96
At 00:06:05,113, Character said: during her probationary period,
understood?
97
At 00:06:07,715, Character said: Yeah, if she messes up,
we both suffer.
98
At 00:06:12,252, Character said: G***t it.
99
At 00:06:15,455, Character said: - That should do it, Bess.
- Thanks, Doc.
100
At 00:06:17,658, Character said: And yours.
101
At 00:06:19,527, Character said: Mm.
102
At 00:06:22,797, Character said: (BOTH LAUGH)
103
At 00:06:25,199, Character said: Okay, then.
104
At 00:06:27,001, Character said: On behalf of Wilford Industries,
105
At 00:06:29,804, Character said: I hereby grant you,
Bess Francis Till,
106
At 00:06:32,340, Character said: access to Second Class and
all the entitlements therein.
107
At 00:06:36,811, Character said: Thank you.
108
At 00:06:38,479, Character said: Well, I guess we should
leave you two to celebrate.
109
At 00:06:46,420, Character said: (DOOR CLOSES)
110
At 00:06:49,423, Character said: Wow. Look at us.
111
At 00:06:52,360, Character said: (CHUCKLES)
112
At 00:06:53,828, Character said: Made it three whole months
before shacking up.
113
At 00:06:56,964, Character said: Personal best for me.
114
At 00:06:58,699, Character said: (CHUCKLES)
115
At 00:07:01,035, Character said: You sure about all this?
116
At 00:07:03,171, Character said: Second Class and all
the entitlements therein?
117
At 00:07:06,106, Character said: No.
118
At 00:07:08,108, Character said: But I was sure about you
the day we met.
119
At 00:07:10,578, Character said: (CHUCKLES)
120
At 00:07:12,180, Character said: ♪♪
121
At 00:07:18,719, Character said: Robert:
No one's going to convict her.
122
At 00:07:20,254, Character said: The tribunal is paid passengers,
First and Second.
123
At 00:07:22,523, Character said: We know them.
124
At 00:07:24,992, Character said: As long as you're prepared,
sweetheart.
125
At 00:07:27,395, Character said: She'll be prepared.
126
At 00:07:28,596, Character said: (GAME BEEPING)
127
At 00:07:30,198, Character said: But things happen
on the stand...
128
At 00:07:32,132, Character said: - LJ.
- Pay attention, honey.
129
At 00:07:33,801, Character said: Come on.
130
At 00:07:39,007, Character said: What do you think it's like
in The Drawers?
131
At 00:07:41,409, Character said: Oh, you don't have to
worry about that.
132
At 00:07:43,944, Character said: By tonight,
this will all be over
133
At 00:07:45,213, Character said: and you'll be back here with us.
134
At 00:07:47,081, Character said: Dad.
135
At 00:07:49,550, Character said: Can I?
136
At 00:07:53,421, Character said: Not now, LJ.
137
At 00:07:54,955, Character said: I want to.
138
At 00:07:56,224, Character said: It's fine.
139
At 00:07:57,825, Character said: ♪♪
140
At 00:08:05,566, Character said: ♪♪
141
At 00:08:13,241, Character said: ♪♪
142
At 00:08:20,981, Character said: Look.
(CHUCKLES)
143
At 00:08:24,652, Character said: Okay. That's enough.
144
At 00:08:27,721, Character said: Spit it.
145
At 00:08:28,856, Character said: It's not a day for your antics.
146
At 00:08:33,928, Character said: The only thing that should be
in your mouth are these words...
147
At 00:08:37,465, Character said: "He forced me."
148
Download Subtitles Snowpiercer -zmnt S01E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Birds of a Feather s01e07 Xmas Special - Sailing
A9 Prometheus.1080p.Special Edition.FanEdit.BRRip.x264.AAC-m2g
Ride.with.Norman.Reedus.S06E01.480p.x264-mSD
Birds of a Feather s01e06 Substitute
Les Biches 1968 RESTORED TRUEFRENCH 1080p AMZN WEB H264 EAC3-STORiES
YMDD-459-ja
SORA-604
game.of.thrones.s05e03.720p.bluray.x264-demand.en
EPORNER.COM - [MaINs9Ypdth] Hairy P***y MILF (240)
The Royal Tailor
Snowpiercer -zmnt S01E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Snowpiercer -zmnt S01E05, Translate Snowpiercer -zmnt S01E05 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up