Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Snowpiercer S01E05 720p x265-ZMNT[ettv] in any Language
Snowpiercer.S01E05.720p.x265-ZMNT[ettv] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:06,000 --> 00:00:12,Watch free HD Movies and TV Shows at
StreamingSites.com
00:00:40,855 --> 00:00:44,♪♪
00:00:49,063 --> 00:00:50,(MONITOR BEEPING)
00:00:53,000 --> 00:00:57,♪ Though we've g***t to
say goodbye ♪
00:00:57,738 --> 00:00:59,♪ For the summer
00:01:01,676 --> 00:01:07,♪ Hey, I promise you this
00:01:07,215 --> 00:01:11,♪ I'll send you all my love
00:01:11,219 --> 00:01:16,♪ Every day in a letter
00:01:17,758 --> 00:01:19,(BEEPING QUICKENS)
00:01:20,360 --> 00:01:22,♪ Sealed with
00:01:22,630 --> 00:01:24,MISS AUDREY: I see now
00:01:24,364 --> 00:01:27,that as The Freeze
killed everyone I ever knew,
00:01:27,034 --> 00:01:30,I mistook my ticket to survival
for freedom.
00:01:30,705 --> 00:01:33,But justice never boarded,
00:01:33,373 --> 00:01:36,and Wilford doubled down
with a Jackboot on our throats
00:01:36,777 --> 00:01:40,and a fat finger on the scales.
00:01:40,248 --> 00:01:44,Now some of us are ready
to change his terms.
00:01:44,719 --> 00:01:47,It will be perilous,
filthy work.
00:01:47,655 --> 00:01:49,More precious souls may be lost.
00:01:49,723 --> 00:01:50,Clay, I don't want any trouble.
00:01:50,858 --> 00:01:52,I'm just trying to work.
I can't be involved.
00:01:52,660 --> 00:01:55,You live in Third.
You are involved.
00:01:55,195 --> 00:01:58,But we didn't come this far,
suffer this much
00:01:58,866 --> 00:02:00,to give in to the same tyranny
00:02:00,868 --> 00:02:03,that destroyed us
in the first place.
00:02:03,271 --> 00:02:08,Even on a frozen, dead planet,
humanity needs hope.
00:02:08,943 --> 00:02:13,For these are our revolutions
on Snowpiercer.
00:02:13,547 --> 00:02:15,1,001 cars long.
00:02:16,016 --> 00:02:19,♪♪
00:02:22,823 --> 00:02:26,♪♪
00:02:29,029 --> 00:02:31,(WIND HOWLING)
00:02:56,724 --> 00:02:59,LJ: Aww.
Did your wife make that?
00:02:59,660 --> 00:03:01,How long have you been married?
00:03:09,603 --> 00:03:12,What's your wife's name?
00:03:12,140 --> 00:03:13,Where'd you guys meet?
00:03:16,410 --> 00:03:19,(SIGHS) All this time in here,
and you still won't talk to me?
00:03:19,880 --> 00:03:22,What you say in here
is admissible.
00:03:22,883 --> 00:03:23,So?
00:03:23,951 --> 00:03:26,So our smart visitors
stay quiet.
00:03:26,887 --> 00:03:29,Your guilty visitors do.
I have nothing to hide.
00:03:29,957 --> 00:03:31,Uh-huh.
(SIGHS)
00:03:31,692 --> 00:03:37,My parents met in St. Moritz,
on a chairlift.
00:03:37,498 --> 00:03:39,I know who your parents are.
00:03:39,500 --> 00:03:43,No. No, you don't.
But you will.
00:03:43,704 --> 00:03:45,(CELL DOOR OPENS)
00:03:45,906 --> 00:03:47,ROBERT: LJ, honey.
Are you alright?
00:03:47,441 --> 00:03:49,LILAH: Oh, we are
taking you home.
00:03:49,643 --> 00:03:51,Melanie. Sweetheart,
we miss you so much.
00:03:51,712 --> 00:03:53,You're coming home with us.
00:03:53,313 --> 00:03:55,LJ, today you stand trial
for murder.
00:03:55,716 --> 00:03:58,Do you understand that?
00:03:58,052 --> 00:03:59,Yes.
00:03:59,187 --> 00:04:01,You'll be expected to speak
on your own behalf,
00:04:01,989 --> 00:04:03,and a tribunal
of ticketed passengers
00:04:03,858 --> 00:04:05,will render a verdict.
00:04:05,259 --> 00:04:06,Is that all clear?
00:04:06,527 --> 00:04:09,Mr. Wilford
will be following closely.
00:04:09,129 --> 00:04:12,Good. Then he can see how
ridiculous this whole thing is.
00:04:12,332 --> 00:04:14,Tell it to Third, where
the three victims lived.
00:04:19,940 --> 00:04:21,She's just a child.
00:04:21,942 --> 00:04:24,The man who committed
these crimes is dead.
00:04:24,545 --> 00:04:26,You just threw her in a cell.
00:04:26,280 --> 00:04:29,Do you have any idea
how this is playing uptrain?
00:04:29,083 --> 00:04:32,We are bound by train rules
to detain her ahead of trial.
00:04:32,553 --> 00:04:34,That's all, Lilah.
00:04:34,354 --> 00:04:36,(LJ CRYING)
00:04:36,090 --> 00:04:38,It's okay.
I don't belong in a drawer.
00:04:40,294 --> 00:04:42,Please escort them
to their quarters.
00:04:42,030 --> 00:04:43,Come on.
00:04:43,231 --> 00:04:44,(SNIFFLES)
00:04:44,232 --> 00:04:46,And I just want to thank
Mr. Wilford
00:04:46,500 --> 00:04:48,for the chance to prove it.
00:04:49,237 --> 00:04:52,♪♪
00:04:56,110 --> 00:05:00,What are the chances you figure
that the tribunal convicts her?
00:05:00,981 --> 00:05:05,There's gonna be trouble
in Third if they let her off.
00:05:05,053 --> 00:05:07,There already is.
00:05:07,922 --> 00:05:10,JOSIE: It looks like
the infection's improving.
00:05:13,193 --> 00:05:16,Your poker face needs work, Doc.
00:05:16,396 --> 00:05:17,I was a vet.
00:05:17,932 --> 00:05:20,My patients didn't talk back.
00:05:22,803 --> 00:05:24,(INDISTINCT CONVERSATIONS)
00:05:24,538 --> 00:05:27,Message!
00:05:27,207 --> 00:05:29,Santiago:
Astrid sent another one.
00:05:31,145 --> 00:05:32,"Today"?
00:05:32,680 --> 00:05:33,She wants me uptrain today?
00:05:33,881 --> 00:05:36,She must have some news
on Layton.
00:05:36,817 --> 00:05:38,You ready, badass?
00:05:39,019 --> 00:05:40,Put the chip in this bracelet.
Uh-huh.
00:05:40,955 --> 00:05:42,Make sure you wear it
nice and high.
00:05:42,156 --> 00:05:44,You're chipping the pad
just like anyone else.
00:05:44,158 --> 00:05:46,Yes.
00:05:46,294 --> 00:05:47,Be careful.
00:05:50,431 --> 00:05:54,DR. PELTON: This chip will get you
into Second Class. (WINCES) Mm.
00:05:59,039 --> 00:06:03,Jinju Seong, as Surety
for this Upgrade Applicant,
00:06:03,043 --> 00:06:05,you accept liability
for her conduct
00:06:05,113 --> 00:06:07,during her probationary period,
understood?
00:06:07,715 --> 00:06:12,Yeah, if she messes up,
we both suffer.
00:06:12,252 --> 00:06:13,G***t it.
00:06:15,455 --> 00:06:17,- That should do it, Bess.
- Thanks, Doc.
00:06:17,658 --> 00:06:19,And yours.
00:06:19,527 --> 00:06:20,Mm.
00:06:22,797 --> 00:06:25,(BOTH LAUGH)
00:06:25,199 --> 00:06:26,Okay, then.
00:06:27,001 --> 00:06:29,On behalf of Wilford Industries,
00:06:29,804 --> 00:06:32,I hereby grant you,
Bess Francis Till,
00:06:32,340 --> 00:06:35,access to Second Class and
all the entitlements therein.
00:06:36,811 --> 00:06:38,Thank you.
00:06:38,479 --> 00:06:41,Well, I guess we should
leave you two to celebrate.
00:06:46,420 --> 00:06:48,(DOOR CLOSES)
00:06:49,423 --> 00:06:52,Wow. Look at us.
00:06:52,360 --> 00:06:53,(CHUCKLES)
00:06:53,828 --> 00:06:56,Made it three whole months
before shacking up.
00:06:56,964 --> 00:06:58,Personal best for me.
00:06:58,699 --> 00:07:01,(CHUCKLES)
00:07:01,035 --> 00:07:03,You sure about all this?
00:07:03,171 --> 00:07:06,Second Class and all
the entitlements therein?
00:07:06,106 --> 00:07:08,No.
00:07:08,108 --> 00:07:10,But I was sure about you
the day we met.
00:07:10,578 --> 00:07:12,(CHUCKLES)
00:07:12,180 --> 00:07:14,♪♪
00:07:18,719 --> 00:07:20,Robert:
No one's going to convict her.
00:07:20,254 --> 00:07:22,The tribunal is paid passengers,
First and Second.
00:07:22,523 --> 00:07:24,We know them.
00:07:24,992 --> 00:07:27,As long as you're prepared,
sweetheart.
00:07:27,395 --> 00:07:28,She'll be prepared.
00:07:28,596 --> 00:07:30,(GAME BEEPING)
00:07:30,198 --> 00:07:32,But things happen
on the stand...
00:07:32,132 --> 00:07:33,- LJ.
- Pay attention, honey.
00:07:33,801 --> 00:07:35,Come on.
00:07:39,007 --> 00:07:41,What do you think it's like
in The Drawers?
00:07:41,409 --> 00:07:43,Oh, you don't have to
worry about that.
00:07:43,944 --> 00:07:45,By tonight,
this will all be over
00:07:45,213 --> 00:07:47,and you'll be back here with us.
00:07:47,081 --> 00:07:49,Dad.
00:07:49,550 --> 00:07:50,Can I?
00:07:53,421 --> 00:07:54,Not now, LJ.
00:07:54,955 --> 00:07:56,I want to.
00:07:56,224 --> 00:07:57,It's fine.
00:07:57,825 --> 00:08:00,♪♪
00:08:05,566 --> 00:08:08,♪♪
00:08:13,241 --> 00:08:15,♪♪
00:08:20,981 --> 00:08:22,Look.
(CHUCKLES)
00:08:24,652 --> 00:08:27,Okay. That's enough.
00:08:27,721 --> 00:08:28,Spit it.
00:08:28,856 --> 00:08:31,It's not a day for your antics.
00:08:33,928 --> 00:08:37,The only thing that should be
in your mouth are these words...
00:08:37,465 --> 00:08:38,"He forced me."
00:08:38,599 -->...
Download Subtitles Snowpiercer S01E05 720p x265-ZMNT[ettv] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Birds of a Feather s01e07 Xmas Special - Sailing
A9 Prometheus.1080p.Special Edition.FanEdit.BRRip.x264.AAC-m2g
Ride.with.Norman.Reedus.S06E01.480p.x264-mSD
Birds of a Feather s01e06 Substitute
Les Biches 1968 RESTORED TRUEFRENCH 1080p AMZN WEB H264 EAC3-STORiES
YMDD-459-ja
SORA-604
game.of.thrones.s05e03.720p.bluray.x264-demand.en
EPORNER.COM - [MaINs9Ypdth] Hairy P***y MILF (240)
The Royal Tailor
Translate Snowpiercer.S01E05.720p.x265-ZMNT[ettv] srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up