Ride.with.Norman.Reedus.S06E01.480p.x264-mSD Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:24,850, Character said: Talk about an
apocalyptic dream...

2
At 00:00:28,370, Character said: 300,000 desert acres so smooth

3
At 00:00:31,370, Character said: you can see the
curvature of the Earth.

4
At 00:00:35,510, Character said: Terrain so barren, desolate,

5
At 00:00:38,600, Character said: devoid of life,

6
At 00:00:41,120, Character said: it's as if it were
built for one thing...

7
At 00:00:44,210, Character said: speed.

8
At 00:00:48,910, Character said: This is "Ride,"
and we're in Utah.

9
At 00:01:04,970, Character said: Should we set a speed record?

10
At 00:01:07,500, Character said: And one of the
all-time kings of speed,

11
At 00:01:09,540, Character said: Sir Malcolm Campbell, was on
for a still memorable record

12
At 00:01:12,070, Character said: down one of those salt flats.

13
At 00:01:13,680, Character said: In his supercar Blue Bird,

14
At 00:01:15,510, Character said: Sir Malcolm blazed
across the Utah desert

15
At 00:01:17,810, Character said: at a speed that literally
melted his tire.

16
At 00:01:23,600, Character said: Yeah, it's like
we're on the moon.

17
At 00:01:26,520, Character said: Out here it's like
being in another world.

18
At 00:01:29,870, Character said: I'm feeling a little lost.

19
At 00:01:32,700, Character said: Utah is the last frontier
of the old Wild West,

20
At 00:01:36,000, Character said: a the place where
outlaws sought refuge

21
At 00:01:38,090, Character said: and pioneers could forge
their own reality...

22
At 00:01:40,530, Character said: This is cool out here.

23
At 00:01:42,360, Character said: Oh, my God. Are
you kidding me?

24
At 00:01:45,800, Character said: Something my companion
on this journey

25
At 00:01:47,580, Character said: knows a thing or two about.

26
At 00:01:54,630, Character said: Yep, that's right...
Keanu Reeves.

27
At 00:01:58,420, Character said: I'm seeing Utah
with Johnny Utah.

28
At 00:02:00,640, Character said: You want some coffee? Yeah.

29
At 00:02:02,900, Character said: Keanu and I have talked about
going on a ride for years.

30
At 00:02:05,420, Character said: I literally have coffee.

31
At 00:02:07,430, Character said: And it's finally happening.

32
At 00:02:09,380, Character said: It's our first chance to
spend real time together.

33
At 00:02:12,480, Character said: And I can tell already

34
At 00:02:14,480, Character said: that this is gonna
be an epic ride.

35
At 00:02:17,000, Character said: Yeah, so the Bonneville
Salt Flats...

36
At 00:02:19,700, Character said: I did a little bit
of the Wikipedia.

37
At 00:02:23,270, Character said: What I read was
that these two guys,

38
At 00:02:26,270, Character said: Joseph... like, a guy
who's searching...

39
At 00:02:28,800, Character said: I think it was named
after, I think...

40
At 00:02:30,930, Character said: was it Joseph Bonneville?

41
At 00:02:32,710, Character said: And then they were like, "Hmm.
I wonder if we can go fast?"

42
At 00:02:36,370, Character said: Right. I want to say 1903, 1913.

43
At 00:02:40,940, Character said: I'm getting all
these facts wrong.

44
At 00:02:43,290, Character said: All of them are wrong.

45
At 00:02:44,940, Character said: But I just think it's
funny that, like, you know,

46
At 00:02:47,510, Character said: humankind coming out here

47
At 00:02:49,160, Character said: and wondering,
like, what can we...

48
At 00:02:51,040, Character said: What can we crank up
just a little bit more?

49
At 00:02:52,430, Character said: "Charles." "Yes, Simon?"

50
At 00:02:54,130, Character said: "We have this car that's
g***t a huge engine in it.

51
At 00:02:55,690, Character said: It's top of the line,
new world, new thing,"

52
At 00:02:58,560, Character said: you know, before the
super highways were built.

53
At 00:03:00,440, Character said: Yeah, yeah.

54
At 00:03:02,050, Character said: And then they were like,
"Put the pedal down."

55
At 00:03:05,010, Character said: And then, ever since then,
people have come out here

56
At 00:03:06,880, Character said: to see how fast they can go.

57
At 00:03:08,360, Character said: Yeah. I love
it.Motorcycles. Cars.

58
At 00:03:11,620, Character said: Here. There's more now,
and I'll give you that one.

59
At 00:03:13,840, Character said: So tell me about Arch.

60
At 00:03:15,360, Character said: We started the company in 2011,

61
At 00:03:19,190, Character said: and this is the KRGT-1.

62
At 00:03:21,760, Character said: I call it kind of metro modern.

63
At 00:03:23,720, Character said: Yeah. It's beautiful.

64
At 00:03:25,640, Character said: But how come you've never
come out here to do this,

65
At 00:03:27,420, Character said: like, take your bikes out here,
just see how fast they go?

66
At 00:03:29,990, Character said: I don't know if I'm,
like, a speed demon.

67
At 00:03:31,950, Character said: How'd you get into motorcycles
in the first place?

68
At 00:03:34,640, Character said: When I was a kid, I grew
up in Toronto, Canada.

69
At 00:03:36,390, Character said: And every summer,
motorcycle gangs

70
At 00:03:38,950, Character said: would come into the Yorkville.

71
At 00:03:41,430, Character said: I just remember as a
little, little kid,

72
At 00:03:43,090, Character said: 11-year-old, going,
like, "Freedom."

73
At 00:03:45,130, Character said: It felt like freedom. It
felt like alternative.

74
At 00:03:47,530, Character said: It felt like power.

75
At 00:03:50,660, Character said: You know, like,
"Waah!" They'd come in.

76
At 00:03:52,920, Character said: Camaraderie, the whole thing.

77
At 00:03:55,270, Character said: And so it began.

78
At 00:03:57,100, Character said: I like that you're,
like, a dude-dude.

79
At 00:03:59,150, Character said: You know, like, you're
sitting on the ground,

80
At 00:04:01,110, Character said: getting filthy, drinking coffee,
talking about stuff like this.

81
At 00:04:03,890, Character said: It's nice to see you on
the ground. No, it's nice.

82
At 00:04:05,680, Character said: Get the opportunity
to ride and hang out.

83
At 00:04:07,720, Character said: Cheers. Thank you for doing
this episode. Cheers to the mud!

84
At 00:04:09,370, Character said: Thank you, Mr. Reedus.

85
At 00:04:10,770, Character said: It's a pleasure
to have you, man.

86
At 00:04:12,070, Character said: Pleasure, man.
Thank you for...

87
At 00:04:14,290, Character said: for the journey.

88
At 00:04:23,610, Character said: Utah is an extraordinary state.

89
At 00:04:25,740, Character said: There's no other state like
it because of the culture.

90
At 00:04:28,480, Character said: Utah's heritage
was a bunch of pioneers

91
At 00:04:30,830, Character said: coming through the mountains
and selecting this valley

92
At 00:04:34,790, Character said: said, "This is where we belong."

93
At 00:04:36,840, Character said: Utah is a place where you can
just really find your own niche.

94
At 00:04:40,840, Character said: You can come here and you
can make a life for yourself

95
At 00:04:43,020, Character said: in whatever it is
that you want to do.

96
At 00:04:44,890, Character said: That rebel spirit,
that independent spirit,

97
At 00:04:46,930, Character said: you can see it every single day.

98
At 00:04:49,110, Character said: A lot of people come here,
and they stay forever.

99
At 00:04:52,290, Character said: What's not to love, honestly?

100
At 00:04:58,160, Character said: Your bike is covered in salt.

101
At 00:05:01,080, Character said: I didn't get to the
fastest this bike could go.

102
At 00:05:03,690, Character said: I think I need another
couple of runs.

103
At 00:05:08,040, Character said: ♪ Beyond the valley of
the shadow of doubt ♪

104
At 00:05:15,180, Character said: Reedus: Leaving the
Bonneville Salt Flats,

105
At 00:05:17,090, Character said: we'll head east into the city
founded by Brigham Young.

106
At 00:05:21,140, Character said: Making our way south,

107
At 00:05:23,060, Character said: we'll visit a world-class
racing team in Summit County

108
At 00:05:26,190, Character said: before achieving
peak sensory overload

109
At 00:05:28,190, Character said: in the Canyonlands National Park

110
At 00:05:31,240, Character said: and the final ride to Moab

111
At 00:05:33,020, Character said: for a celebration of
motorcycles and fire...

112
At 00:05:37,770, Character said: a three-day, 500-mile
journey through the sparse

113
At 00:05:41,030, Character said: but otherworldly Utah desert.

114
At 00:05:43,990, Character said: Whoo! Utah.

115
At 00:05:46,340, Character said: It is
pretty, isn't it?

116
At 00:05:47,820, Character said: But, you know,
like, I'm gonna miss

117
At 00:05:49,470, Character said: riding motorcycles in
Georgia, that's for sure.

118
At 00:05:52,560, Character said: How many months out of
a year would you shoot?

119
At 00:05:54,870, Character said: Eight months, but
this last season,

120
At 00:05:57,530, Character said: we did almost a year
and a half solid.

121
At 00:06:04,880, Character said: Now, I remember when I
did "Matrix" 2 and 3,

122
At 00:06:08,150, Character said: that was 22 months.

123
At 00:06:10,280, Character said: It's so groundbreaking,
"The Matrix."

124
At 00:06:12,370, Character said: Just kinda pick up something
new every time you watch them.

125
At 00:06:14,760, Character said: They're great.

126
At 00:06:16,550, Character said: The best sci-fi has something
to say about who we are

127
At 00:06:20,460, Character said: and what we are and
what we're doing.

128
At 00:06:22,730, Character said: Yeah.

129
At 00:06:24,250, Character said: So much of it was just
foresight into the world

130
At 00:06:27,640, Character said: that we live in now
and simulation, AI.

131
At 00:06:31,560, Character said: All sorts of...

Download Subtitles Ride with Norman Reedus S06E01 480p x264-mSD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles