Birds of a Feather s01e06 Substitute Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,800, Character said: What'll I do when you are far

2
At 00:00:08,020, Character said: away and I ** blue?

3
At 00:00:13,480, Character said: What'll I do when I'm alone

4
At 00:00:19,180, Character said: with only dreams of you

5
At 00:00:25,540, Character said: that won't...

6
At 00:00:31,720, Character said: What do I do?

7
At 00:01:01,450, Character said: And somehow I felt unfulfilled, unlike
most of the people in her books.

8
At 00:01:06,470, Character said: So I asked Dorian, did she have anything
a bit more challenging? She said, what

9
At 00:01:10,330, Character said: did I fancy? I said, I didn't really
know. So she lent us this.

10
At 00:01:13,230, Character said: It's g***t a bit of everything in it.

11
At 00:01:14,990, Character said: A bit of Kafka, a bit of Jean -Paul
Sartre, a bit of Kant.

12
At 00:01:18,970, Character said: Oh, Kant.

13
At 00:01:23,500, Character said: Yes, yes.

14
At 00:01:24,340, Character said: Typical working -class attitude to
anything on paper that ain't covered in

15
At 00:01:28,100, Character said: and vinegar.

16
At 00:01:29,620, Character said: And you can't be enjoying it.

17
At 00:01:32,360, Character said: No, not exactly.

18
At 00:01:34,100, Character said: But it does broaden the mind.

19
At 00:01:36,540, Character said: I mean, an education gives you something
to talk about after, doesn't it?

20
At 00:01:40,300, Character said: Something besides, give the fag or I beg
for dry patch.

21
At 00:01:45,460, Character said: It don't matter what you read, you're
still common, ain't you?

22
At 00:01:48,480, Character said: No, just honest.

23
At 00:01:51,300, Character said: Being honest, I won't be needing this.
You can't do that. That's your visiting

24
At 00:01:54,860, Character said: order. I know.

25
At 00:01:56,880, Character said: I've been carting it around in me bag
for three weeks with no real intention

26
At 00:02:00,800, Character said: ever seeing Chris again.

27
At 00:02:01,940, Character said: But you can't just dump him. He's still
your husband.

28
At 00:02:04,320, Character said: You've g***t to save him through thick and
thin.

29
At 00:02:06,320, Character said: Take the rough with the smooth, share
the ups and the downs. The ins and the

30
At 00:02:09,500, Character said: outs and the okies and the kokies.

31
At 00:02:12,040, Character said: I'll take the mix, Sharon. What about
your marriage vans?

32
At 00:02:15,320, Character said: Trace, they were all in Greek.

33
At 00:02:19,720, Character said: Well, I know. I might have been agreeing
to buy all 24 volumes of the

34
At 00:02:22,780, Character said: Encyclopedia Britannica.

35
At 00:02:25,740, Character said: Anyway, I've been to see a brief.

36
At 00:02:27,620, Character said: Dorian recommended one. Dorian? You can
find more in Dorian than you can find in

37
At 00:02:31,800, Character said: me. Look, I just asked her as a friend.
I'm your sister.

38
At 00:02:35,960, Character said: Blood is meant to be thicker than water.

39
At 00:02:38,060, Character said: Yeah, well, they're thick.

40
At 00:02:39,500, Character said: And they're thick.

41
At 00:02:44,400, Character said: Oh, come on, Trace.

42
At 00:02:47,340, Character said: I've apologised enough. Nothing, I.

43
At 00:02:51,050, Character said: Blimey, I've eaten more dung than Mrs.
Thatcher's entire cabinet.

44
At 00:02:55,230, Character said: You're sick, all right.

45
At 00:02:57,130, Character said: Look, I told you.

46
At 00:02:59,210, Character said: I didn't mean you were sick when I said
you were sick.

47
At 00:03:03,230, Character said: I just meant that you can be so, so
blinkered.

48
At 00:03:08,690, Character said: Just because you think marriage is the
greatest invention since the pop -up

49
At 00:03:12,410, Character said: toaster doesn't mean I've g***t to stay
with that useless ponce the rest of my

50
At 00:03:15,930, Character said: life, does it?

51
At 00:03:20,190, Character said: Blimey. What?

52
At 00:03:22,010, Character said: I've just spotted this week's special
offer.

53
At 00:03:25,150, Character said: Where comes I never come home with
anything like that when I go shopping?

54
At 00:03:30,130, Character said: She never stops, does she?

55
At 00:03:32,770, Character said: Well, he's a bit of an outlaw, isn't he?

56
At 00:03:35,590, Character said: Tracy Stubbs.

57
At 00:03:37,450, Character said: Go and wash your eyes out with soap and
water.

58
At 00:03:43,290, Character said: Hi. So how's the reading going, Sharon?

59
At 00:03:46,590, Character said: Oh, not bad.

60
At 00:03:48,000, Character said: That Lord Byron was a bit of a gullible,
weren't he?

61
At 00:03:51,120, Character said: Which juice has been?

62
At 00:03:52,540, Character said: Oh, of course, where are my manners?

63
At 00:03:55,020, Character said: Answers on a postcard, please.

64
At 00:03:56,840, Character said: Yes, this is Pat Edwards.

65
At 00:03:59,400, Character said: Pat, this is, or rather these are, Tracy
and Sharon, my next -door neighbours.

66
At 00:04:03,920, Character said: Pleased to meet you.

67
At 00:04:05,060, Character said: Pat and I have just been looking at
houses together.

68
At 00:04:07,280, Character said: What? You don't mean... No, she doesn't.
I didn't know you were such a wind -up

69
At 00:04:11,060, Character said: artist, Dorian.

70
At 00:04:12,220, Character said: I'm just lodging with Marcus and Dorian
for a couple of weeks until I can find

71
At 00:04:15,440, Character said: some places to buy.

72
At 00:04:16,670, Character said: Pat's been working in Italy for three
years.

73
At 00:04:19,130, Character said: You're Patsy Edwards, aren't you?

74
At 00:04:21,269, Character said: I'm afraid so.

75
At 00:04:23,530, Character said: Patsy Edwards!

76
At 00:04:25,230, Character said: There was a big picture of him in the
News of the World yesterday.

77
At 00:04:28,330, Character said: You don't mean... No, no.

78
At 00:04:30,910, Character said: Not the best hung paper hanger in
Halifax.

79
At 00:04:36,710, Character said: Patsy Edwards lives on the sports page.

80
At 00:04:39,710, Character said: West Ham have just paid some Italian cub
nearly a million quid for him.

81
At 00:04:43,470, Character said: Nah.

82
At 00:04:44,720, Character said: Don't try to tell my Daryl you've moved
in next door. He's mad about West Ham.

83
At 00:04:48,440, Character said: Really? I can get you a couple of
tickets for the next home game.

84
At 00:04:51,000, Character said: You can be my guest.

85
At 00:04:52,460, Character said: I don't really think Daryl would be able
to come to your next home game.

86
At 00:04:56,140, Character said: I'll call the one after that.

87
At 00:04:57,860, Character said: There's someone else's guest at the
moment.

88
At 00:04:59,980, Character said: What, you see he plays on a Saturday?

89
At 00:05:01,960, Character said: Oh, right. Who's for?

90
At 00:05:04,380, Character said: Just an amateur side.

91
At 00:05:06,160, Character said: Yeah, Wormwood Scrubbers.

92
At 00:05:14,550, Character said: The last of yours is a real pig to iron.

93
At 00:05:17,490, Character said: All these frills.

94
At 00:05:18,910, Character said: Well, leave it if you can't do it.

95
At 00:05:20,630, Character said: Oh, I can do it. I just ate it. That's
all.

96
At 00:05:23,710, Character said: Anyway, why do we iron?

97
At 00:05:25,870, Character said: What?

98
At 00:05:27,290, Character said: Well, why do we?

99
At 00:05:29,170, Character said: It's just a social convention that says
clothes look better all smooth instead

100
At 00:05:33,170, Character said: of all crumbly.

101
At 00:05:34,490, Character said: Ever since you started reading that
book, you've been questioning

102
At 00:05:38,390, Character said: Why do we iron? Why do we clap when we
like something and boo when we don't and

103
At 00:05:42,370, Character said: not the other way round?

104
At 00:05:43,840, Character said: Why are we here? Oh, I figured out that
one.

105
At 00:05:46,580, Character said: It's because Chiswell's a dance -site
nicer than Edmonton Green.

106
At 00:05:50,720, Character said: Right, tell me how this stands.

107
At 00:05:52,560, Character said: Do you mind? I'm trying to whine here.
Just listen.

108
At 00:05:55,420, Character said: My darling Daryl... Shakespeare couldn't
have put it better.

109
At 00:05:59,720, Character said: Then I'll skip over the rest of the
first page because it's about a dream I

110
At 00:06:02,680, Character said: about him the other night.

111
At 00:06:03,720, Character said: Oh, no, go on, tell us. No. I'll do
that. No, I'm a priest and you're ready

112
At 00:06:07,740, Character said: minute. All right, read us the rest
then.

113
At 00:06:10,960, Character said: The other morning, it was so hot, the
milk turned on the doorstep.

114
At 00:06:14,880, Character said: I told Milky, and he changed it for a
strawberry yoghurt.

115
At 00:06:18,540, Character said: So that was all right.

116
At 00:06:23,000, Character said: You should have a column in Exchange and
March Race.

117
At 00:06:26,320, Character said: Then I go and say that I really miss
you, of course, and I'm dying to see

118
At 00:06:29,560, Character said: only you're visiting all Dresden arrived
yet. I suppose it's in the post, unless

119
At 00:06:32,200, Character said: you've gone off me. Joke.

120
At 00:06:34,140, Character said: Then there's a bit more personal stuff.

121
At 00:06:36,440, Character said: You told him about Dorian's Lodger?

122
At 00:06:39,580, Character said: Pepsi. I didn't think he'd be that
interested.

123
At 00:06:42,230, Character said: What? Don't give me all that.

124
At 00:06:44,510, Character said: Daryl's West End potty, you said so
yourself.

125
At 00:06:46,970, Character said: Yeah, but... You fancy him, don't you?

126
At 00:06:49,290, Character said: No. Oh, yes, you do.

127
At 00:06:51,170, Character said: You've g***t the ups for him. I mean, so
have I. Who wouldn't have?

128
At 00:06:55,570, Character said: Eula Patsy Edwards, Eula Patsy Edwards.

129
At 00:06:58,670, Character said: That's a lie.

130
At 00:06:59,950, Character said: What are you getting the ups for, then?

131
At 00:07:01,850, Character said: Yeah, you fancy him. You know you
shouldn't, you...

Download Subtitles Birds of a Feather s01e06 Substitute in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles