Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles YMDD-459-ja in any Language
YMDD-459-ja Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:46,910 --> 00:00:48,あ、そうなんですか。
00:00:49,610 --> 00:01:02,ただ、君の服装を聞いていなかったんですけど...
00:01:02,770 --> 00:01:04,うちの会社はウルトラの会社だぞ。
00:01:05,150 --> 00:01:07,あ、そうですね、はい。
00:01:07,990 --> 00:01:10,それの研修なのに...
00:01:11,830 --> 00:01:13,あんまりちょっと外を見てみろ。
00:01:19,330 --> 00:01:20,...ですね。
00:01:24,300 --> 00:01:26,都会のホテルで研修するんじゃないんだぞ。
00:01:26,820 --> 00:01:30,あ...すみません。
00:01:43,840 --> 00:01:45,あ、部長着きました。
00:01:45,820 --> 00:01:48,よし、坂本くん、降りたまえ。
00:01:48,720 --> 00:01:49,あ、はい。
00:02:18,380 --> 00:02:19,向こうですか?
00:02:19,800 --> 00:02:20,そうだ。
00:02:20,400 --> 00:02:21,あ、はい。
00:02:25,350 --> 00:02:29,坂本くん、部長と...
00:02:29,350 --> 00:02:29,わかりました。
00:02:29,930 --> 00:02:43,うちの会社に入社したばっかで、わからないと思うが、うちはアウトドアの会社だぞ。
00:02:43,540 --> 00:02:45,あ、はい、存じております。
00:02:47,640 --> 00:02:59,その新入社員の研修で、こんな格好で3日間過ごすつもりか?
00:03:00,760 --> 00:03:08,ちょっと服装の指定がなかったもので、スーツが一番無難かなと思いまして。
00:03:08,760 --> 00:03:11,服装の連絡なかったか?
00:03:11,500 --> 00:03:13,あ、聞いてないです。
00:03:16,220 --> 00:03:16,はい。
00:03:23,010 --> 00:03:29,とりあえずあの、課長と橋口くんがもう、昨日から研修やってるから。
00:03:29,790 --> 00:03:32,あ、もうおられるんですね。
00:03:32,230 --> 00:03:32,と、交流しよう。
00:03:32,910 --> 00:03:34,あ、はい、わかりました。
00:03:34,190 --> 00:03:35,私たちのチームだから。
00:03:35,510 --> 00:03:36,こっち行って、歩いて。
00:03:36,710 --> 00:03:36,はい。
00:03:58,040 --> 00:03:59,坂本くん、大丈夫かお前。
00:04:00,040 --> 00:04:00,大丈夫です。
00:04:00,920 --> 00:04:02,そんなフラフラして。
00:04:02,440 --> 00:04:03,あ、ちょっと、え?
00:04:03,380 --> 00:04:03,え?
00:04:03,960 --> 00:04:06,ちょちょ、足元大丈夫かって言ってんの。
00:04:06,240 --> 00:04:07,あ、大丈夫です、すみません。
00:04:07,500 --> 00:04:09,これスリット、大丈夫か。
00:04:09,360 --> 00:04:11,あ、あ、ちょっと、ちょっと。
00:04:12,340 --> 00:04:14,ん?スリットが危ないから。
00:04:16,940 --> 00:04:17,あ、あ、あ。
00:04:17,660 --> 00:04:17,あ、課長。
00:04:17,940 --> 00:04:18,あ、こんにちは。
00:04:19,140 --> 00:04:19,あ。
00:04:19,540 --> 00:04:19,課長。
00:04:20,040 --> 00:04:21,久しぶりです。お待ちしてました。
00:04:21,540 --> 00:04:23,すみませんね、遅くなっちゃって。
00:04:23,060 --> 00:04:23,いえいえ。
00:04:24,240 --> 00:04:28,あ、じゃあ、坂本くん、そこ、座ろっか。
00:04:28,620 --> 00:04:29,ど、あ、ここ。
00:04:29,740 --> 00:04:30,そこ、真ん中座って。
00:04:31,040 --> 00:04:31,はい。
00:04:32,960 --> 00:04:33,おはようございます。
00:04:33,900 --> 00:04:34,あれ、どこ?
00:04:34,520 --> 00:04:35,新入社員?
00:04:35,660 --> 00:04:35,あ。
00:04:35,840 --> 00:04:36,えっとね、
00:04:37,140 --> 00:04:38,ちょっと、あ。
00:04:38,800 --> 00:04:39,紹介するわ。
00:04:40,040 --> 00:04:43,我がね、チームの課長。
00:04:44,020 --> 00:04:44,課長。
00:04:44,800 --> 00:04:45,どうも。
00:04:46,200 --> 00:04:47,よろしくお願いします、坂本です。
00:04:47,940 --> 00:04:48,橋口くん。
00:04:48,840 --> 00:04:49,橋口です。
00:04:49,840 --> 00:04:52,橋口さん、よろしくお願いします、坂本です。
00:04:52,900 --> 00:04:57,今日はね、一応この4人で研修進めていきたいと思うんだけれども、
00:04:59,960 --> 00:05:01,昨日からの子たちもいるよね。
00:05:01,940 --> 00:05:02,はい。
00:05:02,260 --> 00:05:03,あ、もちろんもちろん。
00:05:03,160 --> 00:05:03,はいはい。
00:05:04,160 --> 00:05:05,ご住んでいるのでいられるんだ。
00:05:05,260 --> 00:05:08,だからここね、2人はもう、研修2日目だから。
00:05:08,760 --> 00:05:10,あ、そうなんですね。
00:05:10,460 --> 00:05:14,坂本くんは、え、今日からだから3日間か。
00:05:14,540 --> 00:05:14,うん。
00:05:15,820 --> 00:05:19,まあ、じゃあとりあえず、一回座るか。
00:05:20,460 --> 00:05:21,座ろう、座ろう。
00:05:22,600 --> 00:05:23,この格好で来たの?
00:05:24,140 --> 00:05:24,座って座って。
00:05:26,680 --> 00:05:32,ちょっと、あの服装の姿勢を聞いてなくて。
00:05:32,780 --> 00:05:34,言うんだよ、なんでもう一回は。
00:05:35,220 --> 00:05:36,申し訳ないです。
00:05:37,920 --> 00:05:38,大変だよ。
00:05:38,760 --> 00:05:39,動きにくいよ。
00:05:39,880 --> 00:05:41,でもこれでもやるの?研修は。
00:05:42,500 --> 00:05:43,これでもやります。
00:05:43,740 --> 00:05:44,やるのね。
00:05:45,260 --> 00:05:46,まあまあまあ、やらなきゃしょうがないけどな。
00:05:46,920 --> 00:05:48,まあまあ、研修頑張ってね。
00:05:48,320 --> 00:05:48,はい。
00:05:48,920 --> 00:05:56,でね、まあ、課長も橋口くんもね、通年通りやってる研修だと思うんだけども、
00:05:57,700 --> 00:06:03,研修の目的はね、我々ね、アウトドアの会社をイトナムに向かって、
00:06:04,040 --> 00:06:11,やっぱりより良いね、アウトドアライフ、そういうのを身をもって体験してもらうっていうのが研修の目的なんで。
00:06:12,400 --> 00:06:13,大丈夫かな?
00:06:14,400 --> 00:06:17,使ってみないと実際にね、分からないでしょ?
00:06:17,500 --> 00:06:23,お客様にどういうのを提供していいかっていうのは、まず自分たちで使ってみなきゃ分からないよね。
00:06:23,900 --> 00:06:24,分かるでしょ?
00:06:24,540 --> 00:06:26,それを今から体験してもらおうってこと。
00:06:27,900 --> 00:06:33,でね、また年々通りね、カメラ回しておくんで。
00:06:34,360 --> 00:06:35,これ記録用として。
00:06:37,220 --> 00:06:37,大丈夫かな?
00:06:38,600 --> 00:06:39,はい、大丈夫です。
00:06:41,180 --> 00:06:49,まあそしたらね、先発隊がいろいろ作ってもらって、まあそんなに説明することはないんだけど、
00:06:50,300 --> 00:06:51,ただ一回テントの中を見てみるか。
00:06:53,160 --> 00:06:55,テントはキャンプの基本だからな。
00:06:55,860 --> 00:06:56,よし、ゆめちゃんもついて行って。
00:06:56,960 --> 00:06:57,あ、はい。
00:06:58,360 --> 00:07:02,よし、じゃあ坂本君、そこジッパー開けて、テントの中に入ってもらう。
00:07:02,940 --> 00:07:03,はい。
00:07:12,080 --> 00:07:13,ジッパーの中って分かるか?
00:07:14,160 --> 00:07:15,分かります。
00:07:19,280 --> 00:07:20,もっと腰入れて、腰。
00:07:22,240 --> 00:07:24,腰。アウトだ、腰入れないと。
00:07:24,300 --> 00:07:24,はい。
00:07:28,540 --> 00:07:32,これで遭難してもいいようだな。テント作るのが我々も仕事だから。
00:07:33,880 --> 00:07:34,はい。
00:07:35,040 --> 00:07:36,よし、入って。
00:07:36,700 --> 00:07:36,はい。
00:07:38,720 --> 00:07:40,キャンプしたことあるか?坂本君。
00:07:41,760 --> 00:07:42,え、なくて。
00:07:43,140 --> 00:07:43,ないのか。
00:07:44,300 --> 00:07:45,そうなんです。
00:07:45,280 --> 00:07:46,テントで寝たことは?
00:07:46,180 --> 00:07:48,あ、ないです。
00:07:48,720 --> 00:07:49,じゃあ、テントに入ってもらう。
00:07:49,780 --> 00:07:50,はい。
00:07:57,490 --> 00:07:59,はい、じゃあそこ座って。
00:08:05,230 --> 00:08:06,で、そこマット敷いてるだろ?
00:08:07,050 --> 00:08:07,はい。
00:08:07,470 --> 00:08:07,どうだ?
00:08:08,310 --> 00:08:10,あ、すごい。ふかふかしてて。
00:08:10,950 --> 00:08:11,ふかふかしてるか?
00:08:11,830 --> 00:08:12,はい。
00:08:13,510 --> 00:08:17,テントの中っていうのかな?下ゴツゴツしてるだろ?
00:08:17,390 --> 00:08:19,あ、そうですね。ゴツゴツしてます。
00:08:19,590 --> 00:08:22,こういうマットとか、これ寝袋な。
00:08:23,750 --> 00:08:28,寝袋用いて寝ることが一番重要な。
00:08:28,430 --> 00:08:30,あ、そうなんですね。
00:08:30,330 --> 00:08:35,これ製品にこういうの反映してくるから。
00:08:35,710 --> 00:08:37,で、これ電気毛布な。
00:08:37,230 --> 00:08:37,はい。
00:08:37,970 --> 00:08:38,電気毛布。
00:08:39,370 --> 00:08:40,これですかね。
00:08:41,010 --> 00:08:44,今、キャンプ場ね、電源使えるとこ多いから。
00:08:45,970 --> 00:08:48,で、ちょっとそこ寝てみろ。
00:08:48,750 --> 00:08:50,あ、ここですか。
00:08:50,650 --> 00:08:51,実際。
00:08:51,370 --> 00:08:51,はい。
00:08:56,240 --> 00:08:57,寝てみろ。
00:08:59,910 --> 00:09:00,どうだ?
00:09:01,010 --> 00:09:03,あ、すごい。寝心地いいです。
00:09:04,610 --> 00:09:07,ほら、ここだったらほら、セックスできそうだろ?
00:09:10,230 --> 00:09:13,あ、部長、そうそうですね。
00:09:14,010 --> 00:09:16,坂本くんはだって、彼氏とかいるんだろ?
00:09:17,330 --> 00:09:18,あ、います。
00:09:18,990 --> 00:09:23,彼氏とキャンプしたときさ、これどうだ?セックスできそうか?
00:09:26,470 --> 00:09:27,ちょっと分かんないです。
00:09:27,930 --> 00:09:28,なんで分かんない?
00:09:29,010 --> 00:09:32,自分がセックスできないような場所で寝れるか?
00:09:33,030 --> 00:09:34,あ、できない。
00:09:36,930 --> 00:09:38,じゃあ、ごめんな。これちょっと違うんだ。
00:09:39,130 --> 00:09:39,あ、はい。
00:09:40,250 --> 00:09:43,こうな。足とか寝てみろ。ほら、普通に。
00:09:44,490 --> 00:09:46,足とか伸ばせるかって問題なの、こういうの。
00:09:46,290 --> 00:09:48,はい。あ、伸ばせます。
00:09:48,810 --> 00:09:52,どう?伸ばせるかな?
00:09:52,310 --> 00:09:55,はい。思ったより広くて。
00:09:58,430 --> 00:10:00,寝心地はラブホテルとどっちがいい?
00:10:06,790 --> 00:10:08,ちょっと分かんないです。
00:10:10,250 --> 00:10:10,課長。
00:10:13,410 --> 00:10:17,ちょっとさ、実践見せてあげないと分かんないみたいだね。
00:10:17,450 --> 00:10:21,あー、そうだね。そうだよね。今なら多分分かんないかな。
00:10:22,270 --> 00:10:23,ちょっとじゃあ、こうやって。
00:10:23,890 --> 00:10:24,強引にしてみろ。
00:10:27,210 --> 00:10:30,頭のほら、これ邪魔。あれが必要だよ。これ使わなきゃ。
00:10:31,170 --> 00:10:31,さあさあさあ。
00:10:32,210 --> 00:10:33,さかまもじゃあ、もっと向こう行って。
00:10:34,670 --> 00:10:36,2人で寝てもどうだ?
00:10:36,030 --> 00:10:42,あ、すごい。あ、ちょっと課長。近くないですか?
00:10:42,930 --> 00:10:45,ん?じゃあ実際にやってみないと分かんないでしょ。
00:10:46,070 --> 00:10:51,はい。あ、すごい。2人でも広くて。
00:10:51,010 --> 00:10:51,2人でもどう?
00:10:52,110 --> 00:10:58,すごい。広いから。すごい。いいですね。思ったより寝心地も。
00:10:59,150 --> 00:11:00,居住空間どうだ?
00:11:01,010 --> 00:11:02,すごい。すごい。
00:11:04,270 --> 00:11:05,足もう一個ちょっと伸ばしてみろ。
00:11:06,110 --> 00:11:06,はい。
00:11:07,450 --> 00:11:09,さかま君ちなみに身長何センチだ?
00:11:10,250 --> 00:11:11,身長...
00:11:11,750 --> 00:11:13,ん?足伸ばして。
193...
Download Subtitles YMDD-459-ja in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Snowpiercer.S01E05.720p.x265-ZMNT[ettv]
Birds of a Feather s01e07 Xmas Special - Sailing
A9 Prometheus.1080p.Special Edition.FanEdit.BRRip.x264.AAC-m2g
Ride.with.Norman.Reedus.S06E01.480p.x264-mSD
Birds of a Feather s01e06 Substitute
SORA-604
game.of.thrones.s05e03.720p.bluray.x264-demand.en
EPORNER.COM - [MaINs9Ypdth] Hairy P***y MILF (240)
The Royal Tailor
Snowpiercer.S01E05.Justice.Never.Boarded.720p.NF.WEB.DDP5.1.x264-AJP69
Free YMDD-459-ja srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up