Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bless This House s05e03 The Biggest Woodworm In The World eng in any Language
Bless This House s05e03 The Biggest Woodworm In The World.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:47,620 --> 00:00:49,Oh, Jean, come here quick.
00:00:50,360 --> 00:00:51,Oh, dear.
00:00:51,680 --> 00:00:52,Look at that, eh?
00:00:52,920 --> 00:00:55,They knew how to make chairs in those
days, didn't they?
00:00:56,201 --> 00:00:59,Oh, that's lovely, isn't it?
00:00:59,040 --> 00:01:00,Go on, you have a go.
00:01:02,760 --> 00:01:04,Oh, it is nice and comfortable.
00:01:04,281 --> 00:01:08,It's a pity you didn't let Barry look at
it before you bought it.
00:01:08,020 --> 00:01:11,I do not need that long -haired, cow
-faced boyfriend of yours to tell me
00:01:11,380 --> 00:01:12,it.
00:01:12,880 --> 00:01:14,Well, it wasn't cheap.
00:01:14,520 --> 00:01:17,I mean, after all, it is a genuine
Georgian mahogany antique.
00:01:17,820 --> 00:01:19,Not Georgian, Daddy.
00:01:19,420 --> 00:01:20,It's Regency.
00:01:20,640 --> 00:01:23,All right, then it's a genuine Regency
mahogany antique.
00:01:23,720 --> 00:01:26,I don't think it's mahogany either. I
think it's beach.
00:01:27,840 --> 00:01:32,That is mahogany. It's beach, Daddy. You
can tell by the weight. It's mahogany.
00:01:32,600 --> 00:01:33,You can tell by the colour.
00:01:33,980 --> 00:01:35,Yes, but feel the weight.
00:01:35,780 --> 00:01:39,Do you think you should have had it
weighed before you bought it?
00:01:40,590 --> 00:01:43,You don't buy antiques by the pound.
They're not sausages.
00:01:45,370 --> 00:01:46,It's full of woodworm holes.
00:01:46,851 --> 00:01:48,Well, there you are.
00:01:48,170 --> 00:01:50,That's probably why it doesn't weigh as
much as it should.
00:01:50,730 --> 00:01:53,It hasn't g***t woodworm, has it?
00:01:53,231 --> 00:01:56,Well, of course it had woodworm. All old
chairs had woodworm. That's how you
00:01:56,730 --> 00:01:57,know when they're antiques.
00:01:57,770 --> 00:01:59,Well, this one's still g***t it.
00:02:00,390 --> 00:02:01,Stop banging it about.
00:02:02,130 --> 00:02:04,Look, there's dust coming out of the
holes.
00:02:04,370 --> 00:02:06,That means there's live woodworm.
00:02:06,550 --> 00:02:08,Sid, you've g***t to get rid of it.
00:02:09,229 --> 00:02:10,live woodworm in the house.
00:02:10,789 --> 00:02:14,It'll destroy everything. The whole
house will be infested with it.
00:02:14,270 --> 00:02:15,Oh, dear, oh, dear, oh, dear.
00:02:15,651 --> 00:02:17,I'll get some woodworm killer off Barry.
00:02:17,930 --> 00:02:19,He's g***t gallons of it.
00:02:19,290 --> 00:02:20,Has he g***t woodworm?
00:02:21,450 --> 00:02:23,He could have anything under that beard.
00:02:24,410 --> 00:02:27,He uses it on some of the furniture in
his shop.
00:02:27,630 --> 00:02:29,Well, you're not to go around to that
shop.
00:02:29,970 --> 00:02:32,Oh, Blimey, it's only woodworm. It's not
the bubonic plague.
00:02:32,981 --> 00:02:36,Go get your boyfriend to get some of
that stuff and I'll fix it when I come
00:02:36,690 --> 00:02:39,tonight. And just give that chair a
little respect.
00:02:39,190 --> 00:02:41,Whatever she says, that is a mahogany
antique.
00:02:42,510 --> 00:02:44,You see, my darling, I've g***t nowhere to
stay.
00:02:44,801 --> 00:02:48,Well, can't you find another room? Oh,
it's not so easy. Once they find out
00:02:48,270 --> 00:02:49,about Jason, nobody wants me.
00:02:50,150 --> 00:02:51,And he's only a baby.
00:02:51,670 --> 00:02:52,Well, how big is he?
00:02:53,310 --> 00:02:54,Nine foot six.
00:02:54,510 --> 00:02:55,Nine foot six?
00:02:55,870 --> 00:02:57,Well, he's not big for a python.
00:02:57,550 --> 00:02:58,Anyway, you've seen him.
00:02:58,751 --> 00:03:00,Yeah, but only on stage when you do your
act.
00:03:00,990 --> 00:03:04,Oh, I just don't know what to do. I
suppose I could book at the hotel, but
00:03:04,790 --> 00:03:06,very expensive when you're not working.
00:03:06,970 --> 00:03:08,Well, if it wasn't for Jason...
00:03:08,591 --> 00:03:10,You could stay at our house for a couple
of days.
00:03:10,800 --> 00:03:14,You've seen my act. He just goes around
me. He doesn't hurt me.
00:03:14,501 --> 00:03:18,No, no, Mum and Dad would never allow
Jason in the house. But they don't have
00:03:18,920 --> 00:03:22,know about him. I keep him in a basket
for two days and feed him at night.
00:03:22,960 --> 00:03:26,Oh, Mike, darling, I would be so
grateful to you.
00:03:27,120 --> 00:03:28,Would you?
00:03:28,360 --> 00:03:33,Of course, Mike. She can stay as long as
she wants to.
00:03:34,380 --> 00:03:36,I've g***t the stuff, Mummy. It's in here.
00:03:36,480 --> 00:03:37,Oh, God.
00:03:40,080 --> 00:03:41,Inject them with it.
00:03:41,280 --> 00:03:44,Oh, Sally, they're so tiny, we'd never
even catch them.
00:03:46,120 --> 00:03:48,No, Mummy, you inject the holes.
00:03:48,820 --> 00:03:49,Oh.
00:03:50,280 --> 00:03:51,Yes, Mike, what were you saying?
00:03:53,100 --> 00:03:55,Yes, bring around whenever you want to.
00:03:55,041 --> 00:03:56,Too much.
00:03:56,200 --> 00:03:57,See you.
00:04:00,320 --> 00:04:01,It's OK.
00:04:01,440 --> 00:04:03,Oh, Mike, darling, thank you.
00:04:04,500 --> 00:04:06,Did you tell them about Jason?
00:04:06,320 --> 00:04:09,Not likely. And if they ask you what's
in that hamper...
00:04:09,900 --> 00:04:11,You tell him it's your costume.
00:04:11,460 --> 00:04:12,But that's what he is.
00:04:13,220 --> 00:04:14,My costume.
00:04:14,620 --> 00:04:15,Okay, babes, let's split.
00:04:23,360 --> 00:04:24,Hello, darling.
00:04:24,620 --> 00:04:27,Hello. What's this thing in the hall
here?
00:04:27,420 --> 00:04:28,It belongs to Zoe.
00:04:29,200 --> 00:04:30,Zoe?
00:04:30,400 --> 00:04:31,Friend of Mike.
00:04:31,451 --> 00:04:34,She's staying with us for a few days
till she can get a room.
00:04:34,380 --> 00:04:36,What's she do for a living? Take in
washing?
00:04:37,540 --> 00:04:38,She's a dancer.
00:04:43,140 --> 00:04:45,She's very nice. You won't be any
bother.
00:04:45,131 --> 00:04:48,Oh, thank you very much. You're doing a
good job, dear.
00:04:48,240 --> 00:04:50,That'll fix them. Now we won't have to
burn it.
00:04:52,880 --> 00:04:54,Have you been drinking?
00:04:54,960 --> 00:04:56,No, it's this stuff.
00:04:57,860 --> 00:04:59,What are you doing?
00:04:59,680 --> 00:05:01,I'm treating the woodworm.
00:05:01,740 --> 00:05:03,They can treat their bloody selves.
00:05:11,170 --> 00:05:12,What's that, then?
00:05:13,570 --> 00:05:14,Oh, Sid.
00:05:16,230 --> 00:05:17,Here's the rambunctious.
00:05:18,230 --> 00:05:20,I wonder what that one did to them.
00:05:21,270 --> 00:05:22,I wouldn't worry about that.
00:05:22,651 --> 00:05:25,They're probably all in their little
holes, staggering about, singing Nellie
00:05:25,770 --> 00:05:26,Dean.
00:05:27,161 --> 00:05:29,Oh, hi, Dad.
00:05:29,130 --> 00:05:30,I hope you don't mind about Zoe staying.
00:05:30,750 --> 00:05:33,No, that's all right. Where is she?
Taking a bath.
00:05:33,161 --> 00:05:36,I'll fix the camp bed up in Sally's
room. No, it's all right, Mum. She's
00:05:36,570 --> 00:05:37,in my room.
00:05:37,310 --> 00:05:38,No, she's not.
00:05:39,170 --> 00:05:40,We're not having any of that.
00:05:40,640 --> 00:05:41,Why don't you listen, Dad?
00:05:42,100 --> 00:05:44,I shall sleep down here on the sofa.
00:05:44,620 --> 00:05:45,That's different.
00:05:45,980 --> 00:05:47,Why can't you share with Sally?
00:05:47,700 --> 00:05:48,Because of our pie.
00:05:49,960 --> 00:05:51,All right.
00:05:51,620 --> 00:05:53,Yes. What sort of pie is it?
00:05:54,240 --> 00:05:55,Uh, pork?
00:05:56,540 --> 00:05:57,Pork?
00:05:57,780 --> 00:06:00,Yes. You see, she's a compulsive eater.
00:06:01,340 --> 00:06:03,That's right. She's a compulsive eater.
00:06:03,900 --> 00:06:05,She sits up all night eating.
00:06:05,880 --> 00:06:09,And, uh, on the way home, we went out
and we bought this pie.
00:06:09,501 --> 00:06:11,That big.
00:06:11,020 --> 00:06:13,And she'll be sitting up all night
eating it.
00:06:13,251 --> 00:06:14,Get away.
00:06:14,900 --> 00:06:19,Really. And munching away and making all
sorts of incredible noises. And you
00:06:19,020 --> 00:06:22,might hear them and you might think to
yourself, I wonder what they are.
00:06:22,380 --> 00:06:24,And she keeps it up all night.
00:06:24,021 --> 00:06:27,I mean, if you're in the same room with
her at night, you can't get a wink of
00:06:27,680 --> 00:06:28,sleep.
00:06:29,040 -->...
Download Subtitles Bless This House s05e03 The Biggest Woodworm In The World eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bless This House s04e05 The Bells Are Ringing.eng
Bless This House s03e12 A Girls Worst Friend Is Her Father.eng
Bless This House s05e01 They Dont Write Songs Like That Anymore.eng
Bless This House s06e01 The Frozen Limit.eng
Project.Gemini.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Bless This House s05e10 And Afterwards At.eng
Birds of a Feather s02e04 Muesli
Bless This House s04e01 Money Is The Root Of.eng
Bless This House s05e08 Freedom Is.eng
Bless This House s06e02 Beautiful Dreamer.eng
Download Bless This House s05e03 The Biggest Woodworm In The World.eng srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up