Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bless This House s05e08 Freedom Is eng in any Language
Bless This House s05e08 Freedom Is.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:46,220 --> 00:00:47,Look at that.
00:00:47,480 --> 00:00:49,Another strike. This country's on its
knees.
00:00:49,801 --> 00:00:51,Yes, dear.
00:00:51,060 --> 00:00:53,I don't know what the working man is
trying to do to us. He wants more this,
00:00:53,920 --> 00:00:55,more that, less hours, extra pay.
00:00:55,681 --> 00:00:58,They strike more often than our bleeding
clock.
00:00:58,140 --> 00:00:59,Yes, dear.
00:00:59,191 --> 00:01:02,You know, Britain is the finest country
in the world to live in. We've g***t the
00:01:02,260 --> 00:01:04,finest scientists, finest education,
finest medicine.
00:01:04,739 --> 00:01:06,If it's British, it's best.
00:01:08,040 --> 00:01:09,Best.
00:01:10,220 --> 00:01:11,What's that?
00:01:12,660 --> 00:01:13,A British sausage.
00:01:18,520 --> 00:01:19,What happened to it?
00:01:20,300 --> 00:01:22,What do you mean, what happened to it? I
cooked it.
00:01:24,220 --> 00:01:25,That's what happened to it.
00:01:25,541 --> 00:01:30,I've been feeding this family for years and they don't seem to have come
00:01:30,980 --> 00:01:32,any harm yet.
00:01:32,100 --> 00:01:33,Thank you. Hello, Bob.
00:01:36,840 --> 00:01:37,Look at him.
00:01:37,960 --> 00:01:39,He's g***t that fresh morning sparkle.
00:01:42,600 --> 00:01:46,party, Mike? Oh, outrageous, Mum. Like,
absolutely outrageous.
00:01:47,160 --> 00:01:48,What time did you get in?
00:01:48,400 --> 00:01:49,What time is it now?
00:01:50,280 --> 00:01:51,Quarter to nine.
00:01:51,700 --> 00:01:52,About twenty -two.
00:01:55,220 --> 00:01:57,You g***t in at twenty to nine? Yep.
00:01:58,240 --> 00:01:59,You've been out all night?
00:01:59,760 --> 00:02:03,Yep. Well, that's disgraceful. What are
you trying to do all night?
00:02:03,120 --> 00:02:07,Well, you see, Dad, like, I pulled
the... You pulled the cheek?
00:02:07,840 --> 00:02:09,Yeah. I know what you mean.
00:02:09,440 --> 00:02:11,Well, of course your father knows what
you mean.
00:02:12,040 --> 00:02:13,He's g***t me to remind him.
00:02:14,580 --> 00:02:18,I must be raving mad. Here I **, going
to work on a retired shortage and he's
00:02:18,820 --> 00:02:19,all night.
00:02:20,520 --> 00:02:22,No, Sid, you're not going to work today.
00:02:22,520 --> 00:02:23,You're doing the garden.
00:02:23,860 --> 00:02:24,** I?
00:02:24,920 --> 00:02:28,Yes. Have you seen it out there? The
grass is higher than the fence.
00:02:28,171 --> 00:02:30,Well, it's your trip, isn't it, Dad?
00:02:30,720 --> 00:02:33,You go to work, come home, wash the car,
do the garden.
00:02:34,200 --> 00:02:35,Life is supposed to be fun.
00:02:36,380 --> 00:02:37,He's right, Sid.
00:02:37,900 --> 00:02:39,Life is supposed to be fun.
00:02:39,341 --> 00:02:42,Now, when was... last time that you had
a good laugh. I have a good laugh every
00:02:42,880 --> 00:02:43,time I look at him.
00:02:45,780 --> 00:02:49,So I'm a useful commodity in the house,
aren't I? Pass the sauce, Big Mum.
00:02:49,860 --> 00:02:50,There you are, dear.
00:02:52,051 --> 00:02:54,Thank you.
00:02:54,040 --> 00:02:55,That's all right, Dad.
00:02:58,520 --> 00:03:00,I said, go on, take a look.
00:03:00,880 --> 00:03:02,Don't worry about anybody else.
00:03:02,540 --> 00:03:03,Oh, I'm so sorry.
00:03:06,220 --> 00:03:07,What are you doing? You know I...
00:03:11,581 --> 00:03:13,The papers won't be long.
00:03:13,740 --> 00:03:16,Can I have mine in a doggy bag, please,
Mummy?
00:03:16,200 --> 00:03:18,Can't you be like the rest of us and
have it on a plate?
00:03:19,660 --> 00:03:21,I want to take it to someone.
00:03:21,161 --> 00:03:24,I have enough trouble feeding you lot
without sending food parcels to stray
00:03:24,920 --> 00:03:28,dogs. It's not for a stray dog. It's for
a stray person.
00:03:28,720 --> 00:03:30,What stray person, dear?
00:03:30,520 --> 00:03:33,A poor person who hasn't g***t all the
things that we've g***t.
00:03:33,681 --> 00:03:36,Well, if you keep giving him everything
we've g***t, we won't have it ourselves,
00:03:36,860 --> 00:03:37,will we?
00:03:37,800 --> 00:03:38,Who is he?
00:03:38,940 --> 00:03:40,Well, he's a sort of tramp.
00:03:42,360 --> 00:03:43,Tramp? Yes.
00:03:43,760 --> 00:03:46,Mike and I met him last week in
Shepherd's Bush.
00:03:46,140 --> 00:03:47,We gave him some of your old sweaters.
00:03:50,620 --> 00:03:52,I haven't g***t any old sweaters.
00:03:52,820 --> 00:03:54,Well, what about the blue one?
00:03:54,740 --> 00:03:56,I've only had that three weeks.
00:03:57,720 --> 00:03:59,Pete, isn't that lovely?
00:03:59,920 --> 00:04:01,I've only worn it twice.
00:04:02,120 --> 00:04:06,No, I don't mean that. I mean, isn't it
nice to have such thoughtful children?
00:04:07,020 --> 00:04:10,It really upsets me when I see him. He
hasn't g***t a warm bed.
00:04:10,900 --> 00:04:11,Or bath.
00:04:11,951 --> 00:04:14,What are you talking about? You've g***t
both of those things and you never use
00:04:14,560 --> 00:04:15,them.
00:04:18,440 --> 00:04:20,I use my bed.
00:04:20,620 --> 00:04:21,But not properly.
00:04:22,140 --> 00:04:23,Beds are for night time.
00:04:24,460 --> 00:04:26,You're a human being, not a hamster.
00:04:28,340 --> 00:04:29,Mind you, I could be wrong.
00:04:30,100 --> 00:04:33,What you don't understand, Daddy, is
that... There is nothing I do not
00:04:33,900 --> 00:04:37,understand. Let me tell you. Will you
please all stop arguing?
00:04:38,480 --> 00:04:40,Now, every meal time there is no peace.
00:04:42,220 --> 00:04:44,is just two minutes of peace.
00:04:51,800 --> 00:04:55,Well, you don't have to seize up
altogether. You could talk about the
00:04:55,240 --> 00:04:56,something.
00:04:57,040 --> 00:04:58,Moderate to light easterly wind.
00:04:58,661 --> 00:05:02,Temperature below average afternoon
drizzle.
00:05:02,760 --> 00:05:06,Not a very good forecast, especially if
you're a tramp.
00:05:06,720 --> 00:05:08,What matter to him? He can't read.
00:05:08,341 --> 00:05:14,read to know it's raining, does he? Oh,
blimey, it serves him right. He should
00:05:14,060 --> 00:05:15,be doing something for the community.
00:05:15,600 --> 00:05:17,He is doing something for the community.
00:05:18,100 --> 00:05:21,If it wasn't for him, all the gutters
would be full of fag ends.
00:05:23,480 --> 00:05:27,Disgusting. You wouldn't be glad to pour
a tramp a fag end, would you, Daddy?
00:05:27,400 --> 00:05:30,The hand that gives is the hand that
gains it.
00:05:31,100 --> 00:05:34,It doesn't matter, Mummy. I don't want
to start a family row.
00:05:34,360 --> 00:05:35,Now look what you've done.
00:05:36,140 --> 00:05:38,And all because you're too mean to help
an old tramp.
00:05:39,720 --> 00:05:42,I have helped him. I've given him two
sweaters.
00:05:42,500 --> 00:05:45,You're not willing me. Not with your
heart, not with your soul.
00:05:45,860 --> 00:05:48,Oh, God, blimey, what is this? Songs of
praise?
00:05:50,220 --> 00:05:53,Anyway, if I want to give my breakfast
away, it's my own business.
00:05:53,740 --> 00:05:54,She's right, Sid.
00:05:54,960 --> 00:05:56,There you are, dear.
00:05:56,600 --> 00:05:59,And if you don't want yours, you can
give that to the tramp.
00:06:00,000 --> 00:06:01,Thank you, Annie.
00:06:01,051 --> 00:06:04,Now, is there anything else you'd like,
Sid?
00:06:04,140 --> 00:06:05,I haven't had anything yet.
00:06:06,340 --> 00:06:07,Well, I'm making coffee.
00:06:07,940 --> 00:06:08,Can I have tea?
00:06:09,800 --> 00:06:12,Well, tea's a bit awkward because I **
making coffee.
00:06:12,461 --> 00:06:14,I'll have a cup of coffee, Mum.
00:06:14,100 --> 00:06:15,And me.
00:06:15,020 --> 00:06:16,So, would you like some coffee, Sid?
00:06:17,760 --> 00:06:19,I'll have a plate of minestrone.
00:06:21,140 --> 00:06:22,You can have my breakfast, too.
00:06:22,641 --> 00:06:24,Tell you what, sir, when you go, I'll
come with you.
00:06:24,600 --> 00:06:27,When you do go, take your cap with you.
You'll collect more money than the
00:06:27,580 --> 00:06:28,tramp.
00:06:29,900 --> 00:06:33,I'm in a terrible state. I've broken the
baby's bottle.
00:06:33,700 --> 00:06:35,What did you do, hit him over the head
with it?
00:06:38,411 --> 00:06:42,You've g***t a bottle you could let me
have?
00:06:42,280 --> 00:06:44,Oh, no, Betty. Sid's on Bickie's now.
00:06:47,800 --> 00:06:51,Do you think you could mind him for me
while I just pop to the shop? Oh,
00:06:51,660...
Download Subtitles Bless This House s05e08 Freedom Is eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bless This House s04e01 Money Is The Root Of.eng
Birds of a Feather s02e04 Muesli
Bless This House s05e10 And Afterwards At.eng
Bless This House s05e03 The Biggest Woodworm In The World.eng
Bless This House s04e05 The Bells Are Ringing.eng
Bless This House s06e02 Beautiful Dreamer.eng
Demon.Slayer-.Kimetsu.no.Yaiba.Hashira.Training.Arc.S01E01.1080p.B-Global.WEB-DL.JPN.AAC2.0.H.264.MSubs-ToonsHub.srt - eng(2)
My Sister My Love (1966)
MIDD-902-ja
IPZZ-601-C
Download, translate and share Bless This House s05e08 Freedom Is.eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up