Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles My Sister My Love (1966) in any Language
My Sister My Love (1966) Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:54,080 --> 00:00:56,MY SISTER, MY LOVE
00:02:42,160 --> 00:02:44,Don't you know how to fish, Jacob?
00:02:48,040 --> 00:02:50,Charlotte, sister!
00:02:53,080 --> 00:02:55,Jacob, brother!
00:02:55,240 --> 00:02:57,My dear brother...
00:02:58,040 --> 00:03:01,- Finally you're back home.
- Sister, what are you laughing at?
00:03:02,080 --> 00:03:03,- What?
- Your scent.
00:03:04,160 --> 00:03:06,Your scent is wonderful!
00:03:07,040 --> 00:03:10,- It's the best in the world.
- The French girls didn't like it.
00:03:11,040 --> 00:03:12,You were too dirty for them.
00:03:12,200 --> 00:03:16,God help me,
I bathed and perfumed.
00:03:16,120 --> 00:03:18,What imbeciles!
00:03:25,080 --> 00:03:28,- Parisian, right?
- Bought in Amsterdam.
00:03:29,040 --> 00:03:31,Amsterdam?
What were you doing there?
00:03:33,160 --> 00:03:36,- Guess.
- Was she good-looking?
00:03:38,080 --> 00:03:41,Of course, gorgeous, married
and with three kids.
00:03:42,240 --> 00:03:45,- Have you finished school?
- Yes, sister.
00:03:45,160 --> 00:03:48,I promise,
I've studied everything.
00:03:48,200 --> 00:03:53,And above all,
dramatic expression.
00:03:53,040 --> 00:03:55,You were going to be a diplomat!
00:03:55,200 --> 00:03:59,The path of the theater doesn't stop one
from reaching the heart of the King.
00:03:59,080 --> 00:04:01,To the contrary, it's
more like a short cut.
00:04:03,200 --> 00:04:06,Here I **, sister,
at home again.
00:04:06,160 --> 00:04:08,And I feel reborn!
00:04:08,160 --> 00:04:11,- Five long years!
- Four and a half!
00:04:12,160 --> 00:04:13,Well...
00:04:13,240 --> 00:04:16,So you're still alive...
00:04:16,120 --> 00:04:18,The infamous Mrs. Koller'.
00:04:18,200 --> 00:04:21,The saintly woman still lives.
00:04:23,200 --> 00:04:26,With her fatherless son...
00:04:28,120 --> 00:04:32,Conceived by the Holy Spirit,
born unto Mrs. Koller'.
00:04:33,200 --> 00:04:36,The only miracle of Surmland.
00:04:38,080 --> 00:04:40,And if she lied to the tribunal?
00:04:41,200 --> 00:04:45,And this son really did
have a father?
00:04:45,240 --> 00:04:47,There's no proof.
00:04:48,080 --> 00:04:50,Even so they cut his ears.
00:04:51,040 --> 00:04:54,And they would have cut his throat if
it hadn't been for his saintly mother!
00:04:57,080 --> 00:05:01,What's the name of that flower
that papa liked to draw?
00:05:02,040 --> 00:05:03,Wasn't it a pansy?
00:05:05,120 --> 00:05:08,- I don't remember.
- Yes, it was a pansy.
00:05:09,160 --> 00:05:10,It's marvelous to see you!
00:05:12,040 --> 00:05:13,Dear sister...
00:05:16,040 --> 00:05:17,Let's go.
00:05:26,000 --> 00:05:29,- My God, how many does she have now?
- Six.
00:05:29,080 --> 00:05:30,Two more since you left.
00:05:31,040 --> 00:05:34,The parish now belongs to her,
it cost her four thousand crowns.
00:05:39,240 --> 00:05:43,- How does she do it?
- She bribed Schurderheim, of course!
00:05:43,240 --> 00:05:46,The secretary of the State
kept half.
00:05:46,200 --> 00:05:49,What surprises me is how
she manages to get it!
00:06:02,080 --> 00:06:06,I see that nothing has changed
in Mrs. Koller's stable.
00:06:07,200 --> 00:06:09,She used to have more livestock.
00:06:13,240 --> 00:06:15,What are you singing?
00:06:17,040 --> 00:06:18,A servant in Paris sang it.
00:06:19,000 --> 00:06:20,- What's it called?
- I don't know.
00:06:20,160 --> 00:06:21,What's it about?
00:06:23,160 --> 00:06:24,I don't remember.
00:06:25,120 --> 00:06:26,It's not about love, maybe?
00:07:19,040 --> 00:07:20,You end up with an idiot son...
00:07:23,080 --> 00:07:26,Can you imagine having to live with that
punishment your whole life?
00:07:28,040 --> 00:07:29,You think it's a punishment?
00:07:30,200 --> 00:07:31,Really, Jacob?
00:07:35,000 --> 00:07:37,Don't you think someone in the
heavens said:
00:07:38,080 --> 00:07:42,"Since Koller' has fornicated
with his daughter".
00:07:42,040 --> 00:07:43,"I should punish her,
so she learns".
00:07:44,040 --> 00:07:46,"I know! I'll give her an idiot son!"
00:07:48,040 --> 00:07:49,You believe that, Jacob?
00:07:51,240 --> 00:07:54,You think life is like that?
00:08:05,000 --> 00:08:08,Calm her...
Yes, very good, that's it...
00:08:09,240 --> 00:08:12,Oh to be as daring as you!
00:08:13,040 --> 00:08:14,So free!
00:08:16,160 --> 00:08:18,I'm not free, Jacob.
00:08:18,240 --> 00:08:20,I'm indifferent.
00:08:24,040 --> 00:08:25,I shall marry soon.
00:08:30,160 --> 00:08:32,You are my brother and guardian,
00:08:33,040 --> 00:08:35,will you give me your consent?
00:08:38,040 --> 00:08:41,- With whom?
- The Baron Alsmeden.
00:08:43,120 --> 00:08:44,With that conceited a***s?
00:08:47,040 --> 00:08:48,He has more charm
than you would believe.
00:08:50,080 --> 00:08:53,Charm?
What kind of charm?
00:08:55,080 --> 00:08:58,Well, I'd say that
he's changed a lot within.
00:08:59,240 --> 00:09:01,He's changed much.
00:09:02,240 --> 00:09:05,He's tried to know himself.
00:09:05,160 --> 00:09:07,And polish his defects...
00:09:08,240 --> 00:09:11,I think that's worth a lot, Jacob.
00:09:12,080 --> 00:09:14,I think he's an
intelligent man.
00:09:14,160 --> 00:09:16,If so, I wouldn't trust him.
00:09:17,040 --> 00:09:20,Smart people are
always the most dangerous!
00:09:24,120 --> 00:09:26,And you still say you
haven't changed?
00:09:27,160 --> 00:09:30,That you're the same woman
you were when I left?
00:09:32,160 --> 00:09:33,Go ahead, marry him!
00:09:34,200 --> 00:09:36,Marry him if that's
what you want.
00:09:38,040 --> 00:09:39,Have children and be happy.
00:09:41,240 --> 00:09:44,Come out of the barn
and quit arguing!
00:09:45,040 --> 00:09:47,This cow is going to
give birth soon.
00:09:47,240 --> 00:09:49,Yes, we're going
Mrs. Koller'.
00:09:54,040 --> 00:09:56,It's decided, Jacob.
00:10:20,120 --> 00:10:21,Thank you.
00:10:29,040 --> 00:10:32,Pruning gloves I promise you...
00:10:32,120 --> 00:10:34,I promise to give you
pruning gloves...
00:10:34,240 --> 00:10:37,It's a modest gift
00:10:37,200 --> 00:10:40,that I give you.
00:10:40,120 --> 00:10:43,But remember, little Lisa,
00:10:43,200 --> 00:10:46,that I ** a poor man.
00:10:47,040 --> 00:10:51,This song I sing you
is an old one...
00:10:51,200 --> 00:10:52,You there!
00:11:13,240 --> 00:11:15,Where did you catch that?
00:11:16,160 --> 00:11:17,Did you catch it?
00:11:52,200 --> 00:11:55,I'll buy it,
how much do you want?
00:11:57,200 --> 00:11:58,What's wrong with you?
00:12:01,040 --> 00:12:02,Don't you understand me, Swede?
00:12:05,240 --> 00:12:08,If you don't sell it to me
I'll have to take it from you!
00:12:14,200 --> 00:12:15,Get out of here!
00:12:21,040 --> 00:12:23,Welcome, Carl Ulrik.
00:12:25,040 --> 00:12:28,- You seem content.
- Of course, I'm with you.
00:12:30,000 --> 00:12:31,Is that all?
00:12:33,240 --> 00:12:36,Yesterday your majesty said
that you needed me.
00:12:37,200 --> 00:12:39,I shouldn't have surprised you.
00:12:40,160 --> 00:12:41,And I wasn't surprised.
00:12:43,080 --> 00:12:46,Your confidence is admirable,
Carl Ulrik.
00:12:48,200 --> 00:12:50,I want you to meet my brother
00:12:50,200 --> 00:12:54,Baron Jacob Gyllenhjelm,
Baron Carl Ulrik Alsmeden.
00:12:57,040 --> 00:12:59,If you were a woman,
I'd know which words to use
00:12:59,200 --> 00:13:03,To show the respect
that I have for you
00:13:03,240 --> 00:13:06,I would embrace you
to welcome you
00:13:08,120 --> 00:13:10,Charlotte has told me
much about you.
00:13:12,040 --> 00:13:14,You know that I'd like
to ask something of you.
00:13:15,120 --> 00:13:17,As her "Guardian,"
00:13:17,120 --> 00:13:20,the law gives
you that prerogative
00:13:21,040 --> 00:13:22,concerning her future.
00:13:23,120 --> 00:13:27,And so, with much respect and
very humbly
00:13:28,040 --> 00:13:29,I ask that you have the goodness
00:13:30,040 --> 00:13:32,to grant me the hand
of your wonderful sister Charlotte.
00:13:32,160 --> 00:13:36,I promise to do
everything possible
00:13:37,080 --> 00:13:39,to provide her with
a comfortable life,
00:13:39,200 --> 00:13:42,full of love and tenderness,
like she deserves.
00:13:47,080 --> 00:13:49,Charlotte has the last word.
00:13:50,200 --> 00:13:53,I can only bend to her will.
00:13:53,120 --> 00:13:54,Not at all.
00:13:55,040 --> 00:13:58,- You can refuse, if you wish it so.
-...
Download Subtitles My Sister My Love (1966) in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Demon.Slayer-.Kimetsu.no.Yaiba.Hashira.Training.Arc.S01E01.1080p.B-Global.WEB-DL.JPN.AAC2.0.H.264.MSubs-ToonsHub.srt - eng(2)
Bless This House s06e02 Beautiful Dreamer.eng
Bless This House s05e08 Freedom Is.eng
Bless This House s04e01 Money Is The Root Of.eng
Birds of a Feather s02e04 Muesli
MIDD-902-ja
IPZZ-601-C
Singham.Again.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-AKG_track3_[eng]
Witch Watch S01E01 (Awafim.tv)
Sinister Stepsister
Free My Sister My Love (1966) srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up