My Sister My Love (1966) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:54,080, Character said: MY SISTER, MY LOVE

2
At 00:02:42,160, Character said: Don't you know how to fish, Jacob?

3
At 00:02:48,040, Character said: Charlotte, sister!

4
At 00:02:53,080, Character said: Jacob, brother!

5
At 00:02:55,240, Character said: My dear brother...

6
At 00:02:58,040, Character said: - Finally you're back home.
- Sister, what are you laughing at?

7
At 00:03:02,080, Character said: - What?
- Your scent.

8
At 00:03:04,160, Character said: Your scent is wonderful!

9
At 00:03:07,040, Character said: - It's the best in the world.
- The French girls didn't like it.

10
At 00:03:11,040, Character said: You were too dirty for them.

11
At 00:03:12,200, Character said: God help me,
I bathed and perfumed.

12
At 00:03:16,120, Character said: What imbeciles!

13
At 00:03:25,080, Character said: - Parisian, right?
- Bought in Amsterdam.

14
At 00:03:29,040, Character said: Amsterdam?
What were you doing there?

15
At 00:03:33,160, Character said: - Guess.
- Was she good-looking?

16
At 00:03:38,080, Character said: Of course, gorgeous, married
and with three kids.

17
At 00:03:42,240, Character said: - Have you finished school?
- Yes, sister.

18
At 00:03:45,160, Character said: I promise,
I've studied everything.

19
At 00:03:48,200, Character said: And above all,
dramatic expression.

20
At 00:03:53,040, Character said: You were going to be a diplomat!

21
At 00:03:55,200, Character said: The path of the theater doesn't stop one
from reaching the heart of the King.

22
At 00:03:59,080, Character said: To the contrary, it's
more like a short cut.

23
At 00:04:03,200, Character said: Here I **, sister,
at home again.

24
At 00:04:06,160, Character said: And I feel reborn!

25
At 00:04:08,160, Character said: - Five long years!
- Four and a half!

26
At 00:04:12,160, Character said: Well...

27
At 00:04:13,240, Character said: So you're still alive...

28
At 00:04:16,120, Character said: The infamous Mrs. Koller'.

29
At 00:04:18,200, Character said: The saintly woman still lives.

30
At 00:04:23,200, Character said: With her fatherless son...

31
At 00:04:28,120, Character said: Conceived by the Holy Spirit,
born unto Mrs. Koller'.

32
At 00:04:33,200, Character said: The only miracle of Surmland.

33
At 00:04:38,080, Character said: And if she lied to the tribunal?

34
At 00:04:41,200, Character said: And this son really did
have a father?

35
At 00:04:45,240, Character said: There's no proof.

36
At 00:04:48,080, Character said: Even so they cut his ears.

37
At 00:04:51,040, Character said: And they would have cut his throat if
it hadn't been for his saintly mother!

38
At 00:04:57,080, Character said: What's the name of that flower
that papa liked to draw?

39
At 00:05:02,040, Character said: Wasn't it a pansy?

40
At 00:05:05,120, Character said: - I don't remember.
- Yes, it was a pansy.

41
At 00:05:09,160, Character said: It's marvelous to see you!

42
At 00:05:12,040, Character said: Dear sister...

43
At 00:05:16,040, Character said: Let's go.

44
At 00:05:26,000, Character said: - My God, how many does she have now?
- Six.

45
At 00:05:29,080, Character said: Two more since you left.

46
At 00:05:31,040, Character said: The parish now belongs to her,
it cost her four thousand crowns.

47
At 00:05:39,240, Character said: - How does she do it?
- She bribed Schurderheim, of course!

48
At 00:05:43,240, Character said: The secretary of the State
kept half.

49
At 00:05:46,200, Character said: What surprises me is how
she manages to get it!

50
At 00:06:02,080, Character said: I see that nothing has changed
in Mrs. Koller's stable.

51
At 00:06:07,200, Character said: She used to have more livestock.

52
At 00:06:13,240, Character said: What are you singing?

53
At 00:06:17,040, Character said: A servant in Paris sang it.

54
At 00:06:19,000, Character said: - What's it called?
- I don't know.

55
At 00:06:20,160, Character said: What's it about?

56
At 00:06:23,160, Character said: I don't remember.

57
At 00:06:25,120, Character said: It's not about love, maybe?

58
At 00:07:19,040, Character said: You end up with an idiot son...

59
At 00:07:23,080, Character said: Can you imagine having to live with that
punishment your whole life?

60
At 00:07:28,040, Character said: You think it's a punishment?

61
At 00:07:30,200, Character said: Really, Jacob?

62
At 00:07:35,000, Character said: Don't you think someone in the
heavens said:

63
At 00:07:38,080, Character said: "Since Koller' has fornicated
with his daughter".

64
At 00:07:42,040, Character said: "I should punish her,
so she learns".

65
At 00:07:44,040, Character said: "I know! I'll give her an idiot son!"

66
At 00:07:48,040, Character said: You believe that, Jacob?

67
At 00:07:51,240, Character said: You think life is like that?

68
At 00:08:05,000, Character said: Calm her...
Yes, very good, that's it...

69
At 00:08:09,240, Character said: Oh to be as daring as you!

70
At 00:08:13,040, Character said: So free!

71
At 00:08:16,160, Character said: I'm not free, Jacob.

72
At 00:08:18,240, Character said: I'm indifferent.

73
At 00:08:24,040, Character said: I shall marry soon.

74
At 00:08:30,160, Character said: You are my brother and guardian,

75
At 00:08:33,040, Character said: will you give me your consent?

76
At 00:08:38,040, Character said: - With whom?
- The Baron Alsmeden.

77
At 00:08:43,120, Character said: With that conceited a***s?

78
At 00:08:47,040, Character said: He has more charm
than you would believe.

79
At 00:08:50,080, Character said: Charm?
What kind of charm?

80
At 00:08:55,080, Character said: Well, I'd say that
he's changed a lot within.

81
At 00:08:59,240, Character said: He's changed much.

82
At 00:09:02,240, Character said: He's tried to know himself.

83
At 00:09:05,160, Character said: And polish his defects...

84
At 00:09:08,240, Character said: I think that's worth a lot, Jacob.

85
At 00:09:12,080, Character said: I think he's an
intelligent man.

86
At 00:09:14,160, Character said: If so, I wouldn't trust him.

87
At 00:09:17,040, Character said: Smart people are
always the most dangerous!

88
At 00:09:24,120, Character said: And you still say you
haven't changed?

89
At 00:09:27,160, Character said: That you're the same woman
you were when I left?

90
At 00:09:32,160, Character said: Go ahead, marry him!

91
At 00:09:34,200, Character said: Marry him if that's
what you want.

92
At 00:09:38,040, Character said: Have children and be happy.

93
At 00:09:41,240, Character said: Come out of the barn
and quit arguing!

94
At 00:09:45,040, Character said: This cow is going to
give birth soon.

95
At 00:09:47,240, Character said: Yes, we're going
Mrs. Koller'.

96
At 00:09:54,040, Character said: It's decided, Jacob.

97
At 00:10:20,120, Character said: Thank you.

98
At 00:10:29,040, Character said: Pruning gloves I promise you...

99
At 00:10:32,120, Character said: I promise to give you
pruning gloves...

100
At 00:10:34,240, Character said: It's a modest gift

101
At 00:10:37,200, Character said: that I give you.

102
At 00:10:40,120, Character said: But remember, little Lisa,

103
At 00:10:43,200, Character said: that I ** a poor man.

104
At 00:10:47,040, Character said: This song I sing you
is an old one...

105
At 00:10:51,200, Character said: You there!

106
At 00:11:13,240, Character said: Where did you catch that?

107
At 00:11:16,160, Character said: Did you catch it?

108
At 00:11:52,200, Character said: I'll buy it,
how much do you want?

109
At 00:11:57,200, Character said: What's wrong with you?

110
At 00:12:01,040, Character said: Don't you understand me, Swede?

111
At 00:12:05,240, Character said: If you don't sell it to me
I'll have to take it from you!

112
At 00:12:14,200, Character said: Get out of here!

113
At 00:12:21,040, Character said: Welcome, Carl Ulrik.

114
At 00:12:25,040, Character said: - You seem content.
- Of course, I'm with you.

115
At 00:12:30,000, Character said: Is that all?

116
At 00:12:33,240, Character said: Yesterday your majesty said
that you needed me.

117
At 00:12:37,200, Character said: I shouldn't have surprised you.

118
At 00:12:40,160, Character said: And I wasn't surprised.

119
At 00:12:43,080, Character said: Your confidence is admirable,
Carl Ulrik.

120
At 00:12:48,200, Character said: I want you to meet my brother

121
At 00:12:50,200, Character said: Baron Jacob Gyllenhjelm,
Baron Carl Ulrik Alsmeden.

122
At 00:12:57,040, Character said: If you were a woman,
I'd know which words to use

123
At 00:12:59,200, Character said: To show the respect
that I have for you

124
At 00:13:03,240, Character said: I would embrace you
to welcome you

125
At 00:13:08,120, Character said: Charlotte has told me
much about you.

126
At 00:13:12,040, Character said: You know that I'd like
to ask something of you.

127
At 00:13:15,120, Character said: As her "Guardian,"

128
At 00:13:17,120, Character said: the law gives
you that prerogative

129
At 00:13:21,040, Character said: concerning her future.

130
At 00:13:23,120, Character said: And so, with much respect and
very humbly

131
At 00:13:28,040, Character said: I ask that you have the goodness

132
At 00:13:30,040, Character said: to grant me the hand
of your wonderful sister Charlotte.

133
At 00:13:32,160, Character said: I promise to do
everything possible

134
At 00:13:37,080, Character said: to provide her with
a comfortable life,

135
At 00:13:39,200, Character said: full of love and tenderness,
like she deserves.

136
At 00:13:47,080, Character said: Charlotte has the last word.

137
At 00:13:50,200, Character said: I can only bend to her will.

138
At 00:13:53,120, Character said: Not at all.

139
At 00:13:55,040, Character said: - You can refuse, if you wish it so.
-...

Download Subtitles My Sister My Love (1966) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles