Sinister Stepsister Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:18,320 --> 00:00:19,I'll be back later. Okay, see you.

00:01:22,250 --> 00:01:23,Hello?

00:01:28,080 --> 00:01:29,Hello?

00:01:31,380 --> 00:01:32,Hello?

00:01:36,740 --> 00:01:40,Are you okay?

00:01:58,979 --> 00:01:59,Cold.

00:02:00,120 --> 00:02:01,That's because I haven't brewed it yet.

00:02:01,760 --> 00:02:03,That coffee's from yesterday.

00:02:03,580 --> 00:02:05,Noah, isn't it your turn to do the
dishes this week?

00:02:05,620 --> 00:02:06,Yeah, so?

00:02:08,380 --> 00:02:10,The dishes, not the coffee pot.

00:02:10,539 --> 00:02:13,Hey, don't play semantics with me, all
right? Everything goes in the

00:02:14,160 --> 00:02:16,I don't know what semantics is.

00:02:16,340 --> 00:02:19,It means to use your common sense, but
don't worry, you don't have any.

00:02:19,920 --> 00:02:22,Ella, don't pick on your brother. Do you
need a ride home today? No, Ryan's

00:02:22,940 --> 00:02:26,going to bring me home. There's some
college fair after school today that's

00:02:26,280 --> 00:02:29,mandatory. Oh, which reminds me, we need
to sign you up for that FAP course.

00:02:30,740 --> 00:02:31,Do we really?

00:02:31,880 --> 00:02:33,If you want to get into a good school,
yeah.

00:02:33,880 --> 00:02:36,And what if I don't? Very funny.

00:02:36,520 --> 00:02:37,You do.

00:02:38,180 --> 00:02:40,Oh, are you going to be home at a
reasonable hour tonight?

00:02:41,020 --> 00:02:43,I'm going to try. Things are pretty
tense at the office.

00:02:45,000 --> 00:02:46,Okay.

00:02:46,900 --> 00:02:50,Guys! What are we doing? If you want me
to drive you, hurry, eat. Otherwise,

00:02:50,700 --> 00:02:51,you're going to be taking the bus.

00:02:52,020 --> 00:02:53,Nobody takes the bus anymore.

00:02:53,660 --> 00:02:55,Well, you two will be if you don't
finish.

00:02:56,700 --> 00:02:57,Eat. I'm going to go.

00:02:58,040 --> 00:02:59,Love you. Love you.

00:02:59,480 --> 00:03:00,You guys have a good day, okay?

00:03:00,800 --> 00:03:01,Bye. Bye, Dad.

00:03:02,540 --> 00:03:05,Stop. Stop. Both of you. Eat, eat.

00:03:05,360 --> 00:03:06,No.

00:03:06,480 --> 00:03:07,Seriously.

00:03:19,970 --> 00:03:20,Knock, knock.

00:03:21,750 --> 00:03:22,Hey.

00:03:24,330 --> 00:03:27,Well, wish me luck.

00:03:28,310 --> 00:03:30,Why? I don't know.

00:03:30,970 --> 00:03:35,Maybe I'm being... Well, the way you
rescued the Riverside Project, I

00:03:35,670 --> 00:03:36,doubt that.

00:03:38,810 --> 00:03:40,Or, maybe he's retiring.

00:03:41,550 --> 00:03:42,Leaving me the firm.

00:03:43,490 --> 00:03:44,I wouldn't hold my breath for that
either.

00:03:55,880 --> 00:03:59,I like Corbucci's better than Big
Tony's. Well, Corbucci's doesn't

00:03:59,760 --> 00:04:00,Then Dino Bella.

00:04:01,180 --> 00:04:02,No, I eat.

00:04:02,140 --> 00:04:05,Please. I can't stand Dino's daughter.
Who's his daughter?

00:04:05,420 --> 00:04:06,Marissa Fossey.

00:04:06,480 --> 00:04:07,Didn't she graduate?

00:04:07,580 --> 00:04:09,Two years ago. I still don't like her,
though.

00:04:10,080 --> 00:04:12,Well, she used to babysit your brother.
She's a nice girl.

00:04:12,660 --> 00:04:13,He's a s***t.

00:04:13,580 --> 00:04:14,Ella. It's true.

00:04:15,459 --> 00:04:16,You're horrible.

00:04:18,399 --> 00:04:19,Oh, hey, babe.

00:04:23,520 --> 00:04:24,What's wrong?

00:04:25,600 --> 00:04:26,I'm confused.

00:04:26,940 --> 00:04:31,I thought Stan wasn't going to even
consider anyone until at least next

00:04:31,760 --> 00:04:35,That's exactly what I thought, too. I
was counting on the success of Piedmont

00:04:35,780 --> 00:04:36,give me the inside track.

00:04:37,520 --> 00:04:38,So what happened?

00:04:39,620 --> 00:04:42,Well, apparently he called Blake into
his office and told him the vice

00:04:42,380 --> 00:04:43,job was his.

00:04:43,470 --> 00:04:46,Get the board members on the phone
and... Oh, Jeff.

00:04:48,730 --> 00:04:49,I'm so sorry.

00:04:53,170 --> 00:04:54,Why don't you come on in and have some
pizza?

00:04:56,690 --> 00:04:57,No, no, I'm not in the mood.

00:04:58,450 --> 00:05:00,I don't want the kids to worry. They'll
be able to see right through me.

00:05:00,990 --> 00:05:02,Okay, well, what are you going to do?

00:05:02,950 --> 00:05:04,I'm just going to go out for a bit.

00:05:04,570 --> 00:05:05,Clear my head.

00:05:06,130 --> 00:05:07,Okay, I'll be back later.

00:05:07,250 --> 00:05:08,Okay.

00:06:01,520 --> 00:06:02,Are you okay?

00:06:03,360 --> 00:06:08,I've been better, actually, but thanks
for asking. I was watching you from over

00:06:08,640 --> 00:06:10,there, and you looked like you could use
some company.

00:06:12,780 --> 00:06:15,Oh, look, miss, I... Carly.

00:06:15,760 --> 00:06:21,Carly, you seem very nice, and believe
me, as much as I'm flat, I'm also

00:06:21,760 --> 00:06:22,married.

00:06:23,200 --> 00:06:26,No, no, no, I'm sorry. I'm not hitting
on you.

00:06:27,100 --> 00:06:28,Oh, sorry.

00:06:29,780 --> 00:06:30,I'm...

00:06:31,780 --> 00:06:33,Oh, gosh, how do I say this?

00:06:35,460 --> 00:06:37,Do you remember a woman named Jennifer
Byrne?

00:06:39,040 --> 00:06:40,Yeah, from high school? Yeah, of course.

00:06:41,420 --> 00:06:42,I knew her a while.

00:06:43,400 --> 00:06:44,How is she?

00:06:45,780 --> 00:06:47,Deceased, unfortunately.

00:06:48,120 --> 00:06:49,Oh, jeez.

00:06:50,320 --> 00:06:51,I'm sorry to hear that.

00:06:52,840 --> 00:06:53,And how are you?

00:06:54,120 --> 00:06:55,I'm her daughter.

00:06:55,780 --> 00:06:57,Oh, Carly, jeez.

00:07:01,230 --> 00:07:02,How'd you know my name?

00:07:02,730 --> 00:07:05,Because you're my father.

00:07:59,470 --> 00:08:01,Hey, babe. Are you feeling better?

00:08:03,470 --> 00:08:04,The kids?

00:08:05,210 --> 00:08:06,They're in the rooms.

00:08:06,610 --> 00:08:07,What's the matter?

00:08:15,970 --> 00:08:18,So you had no idea she was pregnant?

00:08:19,110 --> 00:08:22,None. I told you, she moved away, and I
never heard from her again.

00:08:23,070 --> 00:08:24,What did she say when she left?

00:08:24,750 --> 00:08:26,Lisa, it was over 20 years ago.

00:08:27,070 --> 00:08:29,Okay? I can't even remember what I had
for breakfast this morning.

00:08:30,470 --> 00:08:33,I just think it's weird that you never
spoke to her again. I mean, she was your

00:08:33,289 --> 00:08:36,girlfriend, right? High school
girlfriend. She was my high school

00:08:36,809 --> 00:08:40,Okay? I mean, and she left town. We
weren't Romeo and Juliet.

00:08:41,669 --> 00:08:44,Besides, you know how high school
relations are. I didn't know she had a

00:08:44,410 --> 00:08:45,Or was pregnant, even, obviously.

00:08:46,570 --> 00:08:49,Otherwise, I would have... What?

00:08:50,770 --> 00:08:53,I don't know what I would have done,
okay? I was young, but I would have done

00:08:53,870 --> 00:08:54,something.

00:08:55,710 --> 00:08:56,Well...

00:08:57,410 --> 00:09:00,Why now? Why wait over 20 years?

00:09:01,650 --> 00:09:03,Well, it was never supposed to happen at
all.

00:09:05,070 --> 00:09:09,Jennifer told her daughter that she
didn't know who her father was, and it

00:09:09,590 --> 00:09:12,wasn't until after she passed away that
Carly went through her things and

00:09:12,130 --> 00:09:13,discovered the truth.

00:09:15,950 --> 00:09:17,This is all so crazy.

00:09:17,430 --> 00:09:19,Yeah. Tell me about it.

00:09:21,210 --> 00:09:22,Okay, so what now?

00:09:27,199 --> 00:09:29,It's not like there's a blueprint for
this kind of thing.

00:09:29,980 --> 00:09:31,Lisa, I can't just forget about her.

00:09:33,660 --> 00:09:34,Come on.

00:09:35,040 --> 00:09:35,It's not funny.

00:09:35,880 --> 00:09:38,I know. I know. I'm sorry. I'm sorry.

00:09:38,960 --> 00:09:40,But we do have to make sure she's
telling the truth.

00:09:41,360 --> 00:09:42,How?

00:09:43,520 --> 00:09:44,Well, there's only one way to be sure.

00:09:45,820 --> 00:09:46,The DNA test.

00:09:47,060 --> 00:09:50,Do you think she'll agree to that? Well,
if she wants to have a relationship

00:09:50,120 --> 00:09:53,with us, she's going to have to, right?

00:09:56,780 --> 00:09:58,I would love to take a DNA test.

00:09:58,900 --> 00:10:00,We're so glad you understand.

00:10:00,640 --> 00:10:04,Look, if we're going to have a
relationship, any kind of relationship,

00:10:04,860 --> 00:10:05,have any doubts.

00:10:05,680 --> 00:10:06,I don't want to have any doubts.

00:10:07,100 --> 00:10:10,And we don't want you to think that we
don't trust you, but we just need to be

00:10:10,980 --> 00:10:15,sure. Don't worry. I totally get it. I
mean, before we met today, I tried to

00:10:15,280 --> 00:10:18,myself in your position, and I have to
say, I'd have a hard time believing any

00:10:18,880 --> 00:10:19,of this.

00:10:19,640 --> 00:10:23,Yeah, but currently we do want you to
know that we're thrilled that you found

00:10:23,040 --> 00:10:24,me.

00:10:24,380 --> 00:10:25,640...

Download Subtitles Sinister Stepsister in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu