The.Addams.Family.2.2021.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:15,510, Character said: Hello!

2
At 00:01:17,294, Character said: English, please.

3
At 00:01:18,904, Character said: I'm surrounded by idiots.

4
At 00:01:21,733, Character said: That girl is a lot.

5
At 00:01:35,965, Character said: I told you, Pugsley.
It's push, not pull.

6
At 00:01:39,273, Character said: Hello, everyone!

7
At 00:01:41,318, Character said: I can't believe

8
At 00:01:42,537, Character said: parents let their children
go out like this.

9
At 00:01:44,800, Character said: They're all so clean,

10
At 00:01:47,716, Character said: shiny.

11
At 00:01:49,152, Character said: Oh, it's not all bad, my dear.

12
At 00:01:50,980, Character said: At least they pit the children
against each other

13
At 00:01:52,764, Character said: in a competition

14
At 00:01:54,201, Character said: that will inevitably scar
the losers forever.

15
At 00:01:56,638, Character said: Behold!
The gift of Prometheus!

16
At 00:02:05,560, Character said: Ugh.

17
At 00:02:07,039, Character said: Step aside, kid.

18
At 00:02:08,345, Character said: I'll show you how it's done.

19
At 00:02:13,176, Character said: What?

20
At 00:02:17,267, Character said: Ladies and gentlemen.

21
At 00:02:20,401, Character said: Come on, come on.
Wednesday is next.

22
At 00:02:23,055, Character said: Have you ever
found yourself discontented

23
At 00:02:25,710, Character said: by those closest to you?

24
At 00:02:27,451, Character said: Are you irked by their inability

25
At 00:02:30,062, Character said: to heed simple requests?

26
At 00:02:33,109, Character said: Such as, "Please don't come
to my science fair."

27
At 00:02:37,069, Character said: She's talking about us.

28
At 00:02:40,638, Character said: Do you ever wish you could take

29
At 00:02:42,162, Character said: their undesirable qualities

30
At 00:02:43,989, Character said: and eliminate them forever?

31
At 00:02:46,862, Character said: It can be done.

32
At 00:02:49,038, Character said: Meet my Uncle Fester.

33
At 00:02:51,780, Character said: Hello!

34
At 00:02:54,957, Character said: That's my brother.

35
At 00:02:56,524, Character said: Observe.

36
At 00:02:59,266, Character said: Hmm.

37
At 00:03:01,790, Character said: Mm.

38
At 00:03:08,492, Character said: Come on!

39
At 00:03:09,928, Character said: Stomach-turning, isn't it?

40
At 00:03:11,974, Character said: In stark contrast, however,

41
At 00:03:14,672, Character said: is Socrates.

42
At 00:03:17,719, Character said: Aw.

43
At 00:03:19,721, Character said: Psst! Are you gonna eat that?

44
At 00:03:21,723, Character said: This led me
to ponder the question,

45
At 00:03:24,639, Character said: what if personality traits
could be extracted

46
At 00:03:28,120, Character said: and implanted between creatures?

47
At 00:03:40,002, Character said: Bottoms up.

48
At 00:03:44,876, Character said: Ooh.

49
At 00:03:56,932, Character said: Yay! All right!
Thank you, thank you.

50
At 00:03:59,326, Character said: What happened?

51
At 00:04:02,198, Character said: Is there a single person

52
At 00:04:04,592, Character said: in the history of the world

53
At 00:04:06,289, Character said: who's made more
of a breakthrough?

54
At 00:04:08,291, Character said: She's an enfant terrible.

55
At 00:04:10,815, Character said: With the focus on terrible.

56
At 00:04:13,775, Character said: Cara mia, you know
what French does to me.

57
At 00:04:18,954, Character said: And now, the moment
you've all been waiting for.

58
At 00:04:23,567, Character said: Here to present the awards
at this year's

59
At 00:04:25,917, Character said: Strange Foundation
National Science Fair,

60
At 00:04:28,224, Character said: is the brilliant innovator

61
At 00:04:29,834, Character said: and the namesake of our
foundation, Cyrus Strange.

62
At 00:04:36,319, Character said: Hello, everyone.

63
At 00:04:38,582, Character said: Oh!

64
At 00:04:39,931, Character said: I'm so honored to be here.

65
At 00:04:42,151, Character said: But, well,
I'm not actually there, I'm...

66
At 00:04:47,722, Character said: Well, you get it.

67
At 00:04:49,201, Character said: Welcome to this year's
science fair.

68
At 00:04:51,203, Character said: I'm excited to honor this group

69
At 00:04:52,553, Character said: of brilliant minds
we have before us.

70
At 00:04:54,598, Character said: Let's proceed.

71
At 00:04:56,383, Character said: And the winner is...

72
At 00:04:58,602, Character said: Good luck.-

73
At 00:05:01,388, Character said: Oh. You were serious.

74
At 00:05:05,305, Character said: Everyone who participated.

75
At 00:05:07,655, Character said: - What?
- That's right.

76
At 00:05:09,918, Character said: This year, we are
embracing a new philosophy.

77
At 00:05:13,008, Character said: Just trying makes you a winner.

78
At 00:05:15,532, Character said: But how can you be a winner
if no one is a loser?

79
At 00:05:18,883, Character said: Every single
one of you is special.

80
At 00:05:21,756, Character said: Disagree.

81
At 00:05:22,974, Character said: He's not special.

82
At 00:05:24,019, Character said: Did you see his volcano?

83
At 00:05:26,369, Character said: What was that? Baking soda?

84
At 00:05:28,415, Character said: Is this the third grade?

85
At 00:05:29,981, Character said: It does not count!

86
At 00:05:32,070, Character said: Don't you get it?

87
At 00:05:33,681, Character said: - Ugh.
- I get it, Wednesday.

88
At 00:05:36,640, Character said: I watched your presentation.

89
At 00:05:37,989, Character said: It was brilliant.

90
At 00:05:40,035, Character said: Yes, I'm aware of that.

91
At 00:05:42,037, Character said: I see a kindred spirit in you.

92
At 00:05:43,821, Character said: Mm-hmm.
The makings of a great mind.

93
At 00:05:46,650, Character said: If you'd like to share
your research with me,

94
At 00:05:49,131, Character said: I could develop it further
in my lab.

95
At 00:05:51,394, Character said: Imagine what would happen

96
At 00:05:53,222, Character said: if we combined your data
with the proper resources?

97
At 00:05:56,573, Character said: Alas, I can't share any of that.

98
At 00:05:59,359, Character said: It's a family secret.

99
At 00:06:00,838, Character said: I see.

100
At 00:06:02,623, Character said: And which family is yours?

101
At 00:06:05,103, Character said: Fire in the hole!

102
At 00:06:08,063, Character said: Oh.

103
At 00:06:10,587, Character said: Pretty hot, eh, ladies?

104
At 00:06:13,024, Character said: Nice job, Romeo.

105
At 00:06:18,682, Character said: For more

106
At 00:06:24,993, Character said: Morticia, my queen,

107
At 00:06:27,822, Character said: you inflame me.

108
At 00:06:29,693, Character said: I feel liquid magma
lapping at my body.

109
At 00:06:33,044, Character said: You're on fire, dear.

110
At 00:06:34,829, Character said: Ha! So I **!

111
At 00:06:39,747, Character said: My condolences.

112
At 00:07:16,131, Character said: Great thinkers need
obstacles to function.

113
At 00:07:19,482, Character said: Yet, with every
meaningless trophy,

114
At 00:07:21,876, Character said: I become more
and more unremarkable.

115
At 00:07:25,662, Character said: And with every hug,
more brain cells erode.

116
At 00:07:30,362, Character said: But, like the phoenix
from the ashes,

117
At 00:07:33,627, Character said: I shall rise above this setback.

118
At 00:07:37,587, Character said: Together, we shall turn heads,
Socrates.

119
At 00:07:42,331, Character said: Starting with Pugsley.

120
At 00:07:48,206, Character said: - Love hurts, huh, kid?
- Huh?

121
At 00:07:50,774, Character said: Well, I saw you
swing and miss horribly

122
At 00:07:53,168, Character said: with the ladies
at the science fair.

123
At 00:07:55,562, Character said: So, I thought
you should read my book!

124
At 00:07:59,043, Character said: The Fester Method: How to Woo
and Other Tips on Love.

125
At 00:08:05,267, Character said: You wrote this?

126
At 00:08:06,529, Character said: Self-published, on the Internet.

127
At 00:08:08,357, Character said: Not easy to do.

128
At 00:08:10,272, Character said: Pugsley, I've been
on three first dates.

129
At 00:08:13,275, Character said: I mean, who else
has that kind of experience?

130
At 00:08:20,064, Character said: I know this, uh,
goes against guy code,

131
At 00:08:23,720, Character said: but what are you doing
Friday night?

132
At 00:08:30,510, Character said: Hey, you kids,
come on down here.

133
At 00:08:32,337, Character said: It's dinner time.

134
At 00:08:33,556, Character said: Mmm.

135
At 00:08:35,427, Character said: Oh, boy, oh, boy, oh, boy!

136
At 00:08:37,908, Character said: It's dinner time,
my favorite nighttime meal!

137
At 00:08:40,258, Character said: My balls!

138
At 00:08:43,479, Character said: Uh-oh, my head!

139
At 00:08:48,092, Character said: Mmm.

140
At 00:08:51,182, Character said: Oh!

141
At 00:08:55,273, Character said: Please, Uncle Fester,
wait for the children.

142
At 00:08:57,188, Character said: Children?

143
At 00:08:58,668, Character said: I thought
we were having chicken.

144
At 00:09:00,801, Character said: Where are those two?

145
At 00:09:02,498, Character said: Pugsley may have an appetite
for destruction,

146
At 00:09:04,892, Character said: but it's never a match
for his stomach.

147
At 00:09:07,068, Character said: I wouldn't wait on Pugsley.

148
At 00:09:08,548, Character said: Kid's g***t
a lot of homework to do.

149
At 00:09:11,028, Character said: This generation.

150
At 00:09:12,595, Character said: Let's at least wait
for Wednesday.

151
At 00:09:16,381, Character said: Why does nobody in this family

152
At 00:09:18,558, Character said: come in through the front door?

153

Download Subtitles The Addams Family 2 2021 WEBRip x264 AAC-YTS MX-YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles