The.Flight.Attendant.S02E03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:06,423 --> 00:00:07,ANNIE: I'm just saying,
it's unnatural.

00:00:07,841 --> 00:00:09,MAX: It's a natural climate.

00:00:09,134 --> 00:00:11,How could a natural
climate be unnatural?

00:00:11,094 --> 00:00:12,ANNIE:
Okay, what about snow?

00:00:12,137 --> 00:00:14,You love
a New York snowstorm.

00:00:14,431 --> 00:00:16,MAX: Snow? Oh,
you mean the brown stuff

00:00:16,391 --> 00:00:17,that moistens the trash.
That snow.

00:00:17,934 --> 00:00:19,ANNIE:
Max, that's super cynical.

00:00:19,936 --> 00:00:22,You just went hard to,
like, one extreme of snow.

00:00:22,439 --> 00:00:24,That's--you sound like
my grandfather, okay?

00:00:24,858 --> 00:00:26,Next you're gonna be
telling me

00:00:26,151 --> 00:00:28,that public transit
is overrated or...

00:00:28,278 --> 00:00:30,MAX: Well, that's a given.
Who doesn't like a car?

00:00:30,572 --> 00:00:33,ANNIE: Those arguments are
so not even related.

00:00:33,742 --> 00:00:36,MAX: The comfortable car
to public transit.

00:00:36,411 --> 00:00:39,[small dog yapping]

00:00:44,377 --> 00:00:46,[yapping continues]

00:00:51,593 --> 00:00:55,[yapping continues]

00:00:55,472 --> 00:00:59,♪

00:00:59,893 --> 00:01:01,MARCO: Hey, I hope
I didn't throw you

00:01:01,478 --> 00:01:03,with the whole
moving in thing. Did I?

00:01:03,438 --> 00:01:05,I know it's a--
it's a really big step.

00:01:05,565 --> 00:01:08,- So, um, I don't want to...
- No.

00:01:08,443 --> 00:01:09,Uh, no. Uh, yeah.
That's a good--

00:01:09,986 --> 00:01:11,We should have
that conversation, for sure.

00:01:11,738 --> 00:01:12,[clears throat] But, um,

00:01:12,864 --> 00:01:14,Annie's really upset
about her interview.

00:01:14,157 --> 00:01:15,I feel like
I should just, like,

00:01:15,200 --> 00:01:16,be with her tonight?
Is that okay?

00:01:16,993 --> 00:01:18,Oh, yeah. Oh, sure, yeah.
Of course.

00:01:18,495 --> 00:01:19,- Okay.
- Of course. We can, uh--

00:01:19,496 --> 00:01:20,We can
pick it back up tomorrow.

00:01:20,914 --> 00:01:21,Okay.

00:01:21,915 --> 00:01:24,- Breakfast?
- Yeah. Yeah.

00:01:24,209 --> 00:01:25,- I'll see you tomorrow.
- Okay.

00:01:25,168 --> 00:01:26,- Okay.
- I'll see you tomorrow.

00:01:26,169 --> 00:01:27,Okay.

00:01:27,295 --> 00:01:33,♪

00:01:33,593 --> 00:01:35,- MAX: Who needs a winter?
- ANNIE: LA is, like,

00:01:35,470 --> 00:01:36,bright and sunny
on the outside,

00:01:36,930 --> 00:01:38,but it's totally dead
on the inside.

00:01:38,473 --> 00:01:40,It's like someone painted
a coffin happy colors.

00:01:41,059 --> 00:01:42,MAX: I grew up
in this coffin.

00:01:42,519 --> 00:01:43,ANNIE: Hey, Cass, you okay?

00:01:43,937 --> 00:01:45,Oh, yeah, totally.
I'll be right back.

00:01:45,480 --> 00:01:47,ANNIE: It's like living
in a simulation.

00:02:00,161 --> 00:02:02,Okay, Megan, what the f***k
does this mean?

00:02:02,372 --> 00:02:04,Bravo. Bravo.
That's code bravo,

00:02:04,666 --> 00:02:07,alert passengers to danger.
And, uh, 7700 means...

00:02:07,669 --> 00:02:11,In-flight emergency,
so Megan is in danger.

00:02:11,256 --> 00:02:13,Hmm.
Decoding an emoji chain

00:02:13,216 --> 00:02:15,instead of dealing with
our actual issues? Great.

00:02:15,552 --> 00:02:17,Okay, what do you want
from me?

00:02:17,137 --> 00:02:19,You know, that--
that View-Master slide clue

00:02:19,097 --> 00:02:20,g***t us f***g nowhere.

00:02:20,223 --> 00:02:21,I'm supposed to wait around
for nothing?

00:02:21,558 --> 00:02:23,Oh, we didn't magically
solve it in a day.

00:02:23,393 --> 00:02:24,- It must be impossible.
- Listen,

00:02:24,853 --> 00:02:26,Megan sent me a message
through Eli.

00:02:26,563 --> 00:02:27,You know how much trouble
she'd have to be in

00:02:27,939 --> 00:02:30,to get him involved?
So can we please focus?

00:02:30,567 --> 00:02:33,All right, what does this mean,
dancing sisters or what?

00:02:33,111 --> 00:02:34,No, no, no, no, no.
Best friends.

00:02:34,404 --> 00:02:36,Megan always calls me
her bestie.

00:02:36,114 --> 00:02:38,- You guys are so annoying.
- You know what, killjoy?

00:02:38,700 --> 00:02:41,I'm kind of sick of waking up,
flying, coming back,

00:02:41,161 --> 00:02:42,having boring s***x
with Marco,

00:02:42,579 --> 00:02:44,blah, blah, blah.
Let's live!

00:02:44,247 --> 00:02:46,What--my life isn't boring.

00:02:46,291 --> 00:02:47,- Is it?
- Yeah, good.

00:02:47,417 --> 00:02:48,You know what, you're right.
Let's disappear.

00:02:48,710 --> 00:02:50,Then we never
have to face Marco,

00:02:50,253 --> 00:02:52,we don't have to bring
cute little donuts to AA

00:02:52,005 --> 00:02:53,and we can stop trying
to figure out

00:02:53,715 --> 00:02:56,who's pretending to be us.
Remember that part?

00:02:56,259 --> 00:02:58,It's gonna end really well.

00:02:58,011 --> 00:03:01,Okay, so, um, penguin,
chain, uch.

00:03:01,723 --> 00:03:03,Penguin, key.
Penguin, key.

00:03:03,850 --> 00:03:04,I don't--

00:03:04,851 --> 00:03:07,Wait.
That's a puffin.

00:03:07,020 --> 00:03:08,Puffin key chain.

00:03:15,945 --> 00:03:17,Wait, this stamp.

00:03:19,282 --> 00:03:21,I know this.
It's a mural.

00:03:21,618 --> 00:03:24,It's a mural,
and it is, um...

00:03:24,412 --> 00:03:25,It's Reykjavik.

00:03:25,622 --> 00:03:27,So, crown, uh...

00:03:27,582 --> 00:03:29,A queen wears a crown,
queen of Long Island.

00:03:30,043 --> 00:03:32,Megan! She's talking
about herself!

00:03:32,045 --> 00:03:34,Okay, so, uh,
"Urgent, bestie.

00:03:34,422 --> 00:03:36,"Get the puffin keychain to

00:03:36,716 --> 00:03:39,"the queen of Long Island
in Reykjavik.

00:03:39,135 --> 00:03:40,- Emergency!"
- Yes!

00:03:42,096 --> 00:03:44,Oh, for f***k's sake.
We're going to Iceland?

00:03:44,599 --> 00:03:45,Listen, Megan pissed off
our government

00:03:45,767 --> 00:03:47,and a foreign dictatorship.

00:03:47,185 --> 00:03:49,She really f***g needs me,
so get on board, lady!

00:03:49,020 --> 00:03:51,Do you recall Dot grounding us
or did we just, like,

00:03:51,648 --> 00:03:54,conveniently black out
during that part?

00:04:01,324 --> 00:04:04,[theme music plays]

00:04:04,327 --> 00:04:10,♪

00:05:27,702 --> 00:05:28,[whispers] Cass.

00:05:28,745 --> 00:05:30,[whispers]
Oh, my God, I'm sorry!

00:05:30,163 --> 00:05:31,- I didn't know you were up.
- No, it's okay.

00:05:31,414 --> 00:05:32,I didn't want to wake you. Um...

00:05:32,832 --> 00:05:34,something came up last minute
with the airline,

00:05:34,876 --> 00:05:36,- so I gotta go early and--
- Cassie.

00:05:37,003 --> 00:05:39,You told us about your, like,
extra-curricular s***t, so.

00:05:40,006 --> 00:05:41,Yeah, I'm actually really
glad you know.

00:05:41,841 --> 00:05:43,[indistinct whispering]

00:05:43,760 --> 00:05:45,Mmm.

00:05:45,303 --> 00:05:47,Hey, that View-Master, will you
keep working on it, please?

00:05:47,597 --> 00:05:48,It's just, like, you know.

00:05:48,890 --> 00:05:51,Oh, no, I'm so sorry.

00:05:51,059 --> 00:05:53,I don't really have time
to work on, like,

00:05:53,603 --> 00:05:55,the sociopath
that's dressing up like you.

00:05:55,313 --> 00:05:56,I have to wash my hair, so.

00:05:56,856 --> 00:05:58,Okay.

00:05:58,608 --> 00:06:00,- Jesus, we're on it, okay?
- Okay.

00:06:00,777 --> 00:06:02,Thank you.

00:06:05,865 --> 00:06:07,[indistinct PA announcement]

00:06:10,328 --> 00:06:11,Hey.

00:06:11,454 --> 00:06:12,- Early flight, huh?
- Hi!

00:06:13,039 --> 00:06:15,Uh, yeah. I'm filling in
for someone.

00:06:15,208 --> 00:06:16,You know,
the world never stops.

00:06:16,751 --> 00:06:18,God, you really hate time off.

00:06:18,461 --> 00:06:19,Wait, tell me you're going
to Berlin.

00:06:19,796 --> 00:06:21,I don't want to get stuck there
again with nobody fun.

00:06:21,297 --> 00:06:24,Oh, actually, I'm, um...

00:06:24,217 --> 00:06:26,Oh, Iceland. Okay.

00:06:26,636 --> 00:06:27,I'm not allowed in Iceland.

00:06:27,804 --> 00:06:29,I'm not allowed
in the country.

00:06:29,055 --> 00:06:30,You're not allowed in Iceland.

00:06:30,473 --> 00:06:32,Yeah, well, I slept with
this girl called Dara

00:06:32,225 --> 00:06:33,on the Reykjavik route once.

00:06:34,060 --> 00:06:35,She was like--she had, like,
a Bjork thing going on

00:06:35,812 --> 00:06:37,but she was, like, obsessed
with volcanos.

00:06:37,230 --> 00:06:39,Wouldn't stop talking
about volcanos.

00:06:39,190 --> 00:06:41,Okay, well, not my route.
I'm actually, um--

00:06:41,818 --> 00:06:43,- I was heading to get a coffee.
- Oh, cool.

00:06:43,319 --> 00:06:45,We should hang out again,
right?

00:06:45,947 --> 00:06:47,- Yeah, I would love to.
- Yeah.

00:06:47,198 --> 00:06:48,Okay, great, well,
text me when you get back.

00:06:48,533 --> 00:06:49,- I will.
- And have a safe flight.

00:06:49,826 --> 00:06:51,I will.

00:06:55,123 --> 00:06:57,♪...

Download Subtitles The Flight Attendant S02E03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu