The.Flight.Attendant.S02E03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,423, Character said: ANNIE: I'm just saying,
it's unnatural.

2
At 00:00:07,841, Character said: MAX: It's a natural climate.

3
At 00:00:09,134, Character said: How could a natural
climate be unnatural?

4
At 00:00:11,094, Character said: ANNIE:
Okay, what about snow?

5
At 00:00:12,137, Character said: You love
a New York snowstorm.

6
At 00:00:14,431, Character said: MAX: Snow? Oh,
you mean the brown stuff

7
At 00:00:16,391, Character said: that moistens the trash.
That snow.

8
At 00:00:17,934, Character said: ANNIE:
Max, that's super cynical.

9
At 00:00:19,936, Character said: You just went hard to,
like, one extreme of snow.

10
At 00:00:22,439, Character said: That's--you sound like
my grandfather, okay?

11
At 00:00:24,858, Character said: Next you're gonna be
telling me

12
At 00:00:26,151, Character said: that public transit
is overrated or...

13
At 00:00:28,278, Character said: MAX: Well, that's a given.
Who doesn't like a car?

14
At 00:00:30,572, Character said: ANNIE: Those arguments are
so not even related.

15
At 00:00:33,742, Character said: MAX: The comfortable car
to public transit.

16
At 00:00:36,411, Character said: [small dog yapping]

17
At 00:00:44,377, Character said: [yapping continues]

18
At 00:00:51,593, Character said: [yapping continues]

19
At 00:00:55,472, Character said: ♪

20
At 00:00:59,893, Character said: MARCO: Hey, I hope
I didn't throw you

21
At 00:01:01,478, Character said: with the whole
moving in thing. Did I?

22
At 00:01:03,438, Character said: I know it's a--
it's a really big step.

23
At 00:01:05,565, Character said: - So, um, I don't want to...
- No.

24
At 00:01:08,443, Character said: Uh, no. Uh, yeah.
That's a good--

25
At 00:01:09,986, Character said: We should have
that conversation, for sure.

26
At 00:01:11,738, Character said: [clears throat] But, um,

27
At 00:01:12,864, Character said: Annie's really upset
about her interview.

28
At 00:01:14,157, Character said: I feel like
I should just, like,

29
At 00:01:15,200, Character said: be with her tonight?
Is that okay?

30
At 00:01:16,993, Character said: Oh, yeah. Oh, sure, yeah.
Of course.

31
At 00:01:18,495, Character said: - Okay.
- Of course. We can, uh--

32
At 00:01:19,496, Character said: We can
pick it back up tomorrow.

33
At 00:01:20,914, Character said: Okay.

34
At 00:01:21,915, Character said: - Breakfast?
- Yeah. Yeah.

35
At 00:01:24,209, Character said: - I'll see you tomorrow.
- Okay.

36
At 00:01:25,168, Character said: - Okay.
- I'll see you tomorrow.

37
At 00:01:26,169, Character said: Okay.

38
At 00:01:27,295, Character said: ♪

39
At 00:01:33,593, Character said: - MAX: Who needs a winter?
- ANNIE: LA is, like,

40
At 00:01:35,470, Character said: bright and sunny
on the outside,

41
At 00:01:36,930, Character said: but it's totally dead
on the inside.

42
At 00:01:38,473, Character said: It's like someone painted
a coffin happy colors.

43
At 00:01:41,059, Character said: MAX: I grew up
in this coffin.

44
At 00:01:42,519, Character said: ANNIE: Hey, Cass, you okay?

45
At 00:01:43,937, Character said: Oh, yeah, totally.
I'll be right back.

46
At 00:01:45,480, Character said: ANNIE: It's like living
in a simulation.

47
At 00:02:00,161, Character said: Okay, Megan, what the f***k
does this mean?

48
At 00:02:02,372, Character said: Bravo. Bravo.
That's code bravo,

49
At 00:02:04,666, Character said: alert passengers to danger.
And, uh, 7700 means...

50
At 00:02:07,669, Character said: In-flight emergency,
so Megan is in danger.

51
At 00:02:11,256, Character said: Hmm.
Decoding an emoji chain

52
At 00:02:13,216, Character said: instead of dealing with
our actual issues? Great.

53
At 00:02:15,552, Character said: Okay, what do you want
from me?

54
At 00:02:17,137, Character said: You know, that--
that View-Master slide clue

55
At 00:02:19,097, Character said: g***t us f***g nowhere.

56
At 00:02:20,223, Character said: I'm supposed to wait around
for nothing?

57
At 00:02:21,558, Character said: Oh, we didn't magically
solve it in a day.

58
At 00:02:23,393, Character said: - It must be impossible.
- Listen,

59
At 00:02:24,853, Character said: Megan sent me a message
through Eli.

60
At 00:02:26,563, Character said: You know how much trouble
she'd have to be in

61
At 00:02:27,939, Character said: to get him involved?
So can we please focus?

62
At 00:02:30,567, Character said: All right, what does this mean,
dancing sisters or what?

63
At 00:02:33,111, Character said: No, no, no, no, no.
Best friends.

64
At 00:02:34,404, Character said: Megan always calls me
her bestie.

65
At 00:02:36,114, Character said: - You guys are so annoying.
- You know what, killjoy?

66
At 00:02:38,700, Character said: I'm kind of sick of waking up,
flying, coming back,

67
At 00:02:41,161, Character said: having boring s***x
with Marco,

68
At 00:02:42,579, Character said: blah, blah, blah.
Let's live!

69
At 00:02:44,247, Character said: What--my life isn't boring.

70
At 00:02:46,291, Character said: - Is it?
- Yeah, good.

71
At 00:02:47,417, Character said: You know what, you're right.
Let's disappear.

72
At 00:02:48,710, Character said: Then we never
have to face Marco,

73
At 00:02:50,253, Character said: we don't have to bring
cute little donuts to AA

74
At 00:02:52,005, Character said: and we can stop trying
to figure out

75
At 00:02:53,715, Character said: who's pretending to be us.
Remember that part?

76
At 00:02:56,259, Character said: It's gonna end really well.

77
At 00:02:58,011, Character said: Okay, so, um, penguin,
chain, uch.

78
At 00:03:01,723, Character said: Penguin, key.
Penguin, key.

79
At 00:03:03,850, Character said: I don't--

80
At 00:03:04,851, Character said: Wait.
That's a puffin.

81
At 00:03:07,020, Character said: Puffin key chain.

82
At 00:03:15,945, Character said: Wait, this stamp.

83
At 00:03:19,282, Character said: I know this.
It's a mural.

84
At 00:03:21,618, Character said: It's a mural,
and it is, um...

85
At 00:03:24,412, Character said: It's Reykjavik.

86
At 00:03:25,622, Character said: So, crown, uh...

87
At 00:03:27,582, Character said: A queen wears a crown,
queen of Long Island.

88
At 00:03:30,043, Character said: Megan! She's talking
about herself!

89
At 00:03:32,045, Character said: Okay, so, uh,
"Urgent, bestie.

90
At 00:03:34,422, Character said: "Get the puffin keychain to

91
At 00:03:36,716, Character said: "the queen of Long Island
in Reykjavik.

92
At 00:03:39,135, Character said: - Emergency!"
- Yes!

93
At 00:03:42,096, Character said: Oh, for f***k's sake.
We're going to Iceland?

94
At 00:03:44,599, Character said: Listen, Megan pissed off
our government

95
At 00:03:45,767, Character said: and a foreign dictatorship.

96
At 00:03:47,185, Character said: She really f***g needs me,
so get on board, lady!

97
At 00:03:49,020, Character said: Do you recall Dot grounding us
or did we just, like,

98
At 00:03:51,648, Character said: conveniently black out
during that part?

99
At 00:04:01,324, Character said: [theme music plays]

100
At 00:04:04,327, Character said: ♪

101
At 00:05:27,702, Character said: [whispers] Cass.

102
At 00:05:28,745, Character said: [whispers]
Oh, my God, I'm sorry!

103
At 00:05:30,163, Character said: - I didn't know you were up.
- No, it's okay.

104
At 00:05:31,414, Character said: I didn't want to wake you. Um...

105
At 00:05:32,832, Character said: something came up last minute
with the airline,

106
At 00:05:34,876, Character said: - so I gotta go early and--
- Cassie.

107
At 00:05:37,003, Character said: You told us about your, like,
extra-curricular s***t, so.

108
At 00:05:40,006, Character said: Yeah, I'm actually really
glad you know.

109
At 00:05:41,841, Character said: [indistinct whispering]

110
At 00:05:43,760, Character said: Mmm.

111
At 00:05:45,303, Character said: Hey, that View-Master, will you
keep working on it, please?

112
At 00:05:47,597, Character said: It's just, like, you know.

113
At 00:05:48,890, Character said: Oh, no, I'm so sorry.

114
At 00:05:51,059, Character said: I don't really have time
to work on, like,

115
At 00:05:53,603, Character said: the sociopath
that's dressing up like you.

116
At 00:05:55,313, Character said: I have to wash my hair, so.

117
At 00:05:56,856, Character said: Okay.

118
At 00:05:58,608, Character said: - Jesus, we're on it, okay?
- Okay.

119
At 00:06:00,777, Character said: Thank you.

120
At 00:06:05,865, Character said: [indistinct PA announcement]

121
At 00:06:10,328, Character said: Hey.

122
At 00:06:11,454, Character said: - Early flight, huh?
- Hi!

123
At 00:06:13,039, Character said: Uh, yeah. I'm filling in
for someone.

124
At 00:06:15,208, Character said: You know,
the world never stops.

125
At 00:06:16,751, Character said: God, you really hate time off.

126
At 00:06:18,461, Character said: Wait, tell me you're going
to Berlin.

127
At 00:06:19,796, Character said: I don't want to get stuck there
again with nobody fun.

128
At 00:06:21,297, Character said: Oh, actually, I'm, um...

129
At 00:06:24,217, Character said: Oh, Iceland. Okay.

130
At 00:06:26,636, Character said: I'm not allowed in Iceland.

131
At 00:06:27,804, Character said: I'm not allowed
in the country.

132
At 00:06:29,055, Character said: You're not allowed in Iceland.

133
At 00:06:30,473, Character said: Yeah, well, I slept with
this girl called Dara

134
At 00:06:32,225, Character said: on the Reykjavik route once.

135
At 00:06:34,060, Character said: She was like--she had, like,
a Bjork thing going on

136
At 00:06:35,812, Character said: but she was, like, obsessed
with volcanos.

137
At 00:06:37,230, Character said: Wouldn't stop talking
about volcanos.

138
At 00:06:39,190, Character said: Okay, well, not my route.
I'm actually, um--

139
At 00:06:41,818, Character said: - I was heading to get a coffee.
- Oh, cool.

140
At 00:06:43,319, Character said: We should hang out again,
right?

141
At 00:06:45,947, Character said: - Yeah, I would love to.
- Yeah.

142
At 00:06:47,198, Character said: Okay, great, well,
text me when you get back.

143
At 00:06:48,533, Character said: - I will.
- And have a safe flight.

144
At 00:06:49,826, Character said: I will.

145
At 00:06:55,123, Character said: ♪...

Download Subtitles The Flight Attendant S02E03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles