Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Lemon Popsicle 1 (1978) in any Language
Lemon Popsicle 1 (1978) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,760, Character said: "Once there were green fields
kissed by the sun
2
At 00:00:16,240, Character said: "Once there were valleys
where rivers used to run
3
At 00:00:23,880, Character said: "Once there were blue skies
with white clouds high above
4
At 00:00:31,360, Character said: "Once they were part
of an everlasting love
5
At 00:00:38,880, Character said: "We were the lovers who
strolled through green fields
6
At 00:00:53,400, Character said: "But I'll keep on
waiting ttill you return
7
At 00:01:00,880, Character said: "I'll keep on waiting
until the day you learn
8
At 00:01:08,560, Character said: "You cant be happy while
your heartss on the roam
9
At 00:01:15,640, Character said: "You cant be happy
until you bring it home
10
At 00:01:22,400, Character said: "Home to the green fields
and bleed once again. "
11
At 00:01:40,840, Character said: "Gonna tell Aunt Mary
bout Uncle John
12
At 00:01:43,280, Character said: "He says he has the blues but
he has a lotta fun
13
At 00:01:45,680, Character said: "Oh baby, yea baby,
whoo-oo-oo baby
14
At 00:01:52,240, Character said: Havin some fun tonight yeah!
15
At 00:01:55,680, Character said: "Well, long, tall Sally,
shes built sweet
16
At 00:01:58,360, Character said: "Shes g***t everything
that Uncle John needs
17
At 00:02:00,920, Character said: "Oh baby, yea baby,
whoo-oo-oo baby
18
At 00:02:07,240, Character said: "Havin some fun tonight yeah
19
At 00:02:10,720, Character said: "Well, I saw Uncle John
with long tall Sally
20
At 00:02:13,720, Character said: "He saw Aunt Mary comin
and he ducked back in the ally
21
At 00:02:15,840, Character said: "Oh baby, yes baby,
whoo-oo-oo baby
22
At 00:02:22,120, Character said: "I'm havin me some
fun tonight yeah. "
23
At 00:02:55,440, Character said: Hi. -Hi.
24
At 00:02:58,240, Character said: Its dead around here tonight.
25
At 00:02:59,720, Character said: I thought you would be
studying for the test.
26
At 00:03:02,040, Character said: Dont talk about it.
You crammed up on it yet?
27
At 00:03:04,800, Character said: No, but I'll copy it.
- I'lll get mine from Pete.
28
At 00:03:10,840, Character said: Can I have a dollar
that you can lend?
29
At 00:03:12,360, Character said: Why me again?
How about bumming from Bobby?
30
At 00:03:14,440, Character said: Half a dollar wont kill you.
31
At 00:03:15,920, Character said: I'm on the ice cart tomorrow.
Youlll get it back.
32
At 00:03:18,920, Character said: Do you know how much
you owe already?
33
At 00:03:20,360, Character said: Well sure I do.
34
At 00:03:21,600, Character said: $5.13.
35
At 00:03:22,840, Character said: $5.13?
36
At 00:03:24,040, Character said: Yea, but I owe him
at least $7.00.
37
At 00:03:25,880, Character said: Its a lot more then that.
yourre into me for $9.30.
38
At 00:03:28,760, Character said: "Hey, hey hey baby!
I want to know
39
At 00:03:36,360, Character said: "If youll be my girl.
40
At 00:03:41,040, Character said: "Hey, hey hey baby!
41
At 00:03:47,160, Character said: "I want to know if
youll be my girl.
42
At 00:03:54,760, Character said: "When I saw you
walking down the street
43
At 00:03:58,600, Character said: "I said thats a kind of girl
Idd like to meet
44
At 00:04:02,040, Character said: "Shes so pretty, lord shess fine
45
At 00:04:05,880, Character said: "I'm gonna make her
mine all mine.
46
At 00:04:09,120, Character said: "Hey, hey hey baby- -"
47
At 00:04:13,480, Character said: What flavor do you want?
48
At 00:04:15,040, Character said: What?
49
At 00:04:15,800, Character said: What kind do you want?
50
At 00:04:16,880, Character said: Vanilla.
51
At 00:04:18,440, Character said: Hay tell me, does that girl
come here often?
52
At 00:04:20,960, Character said: She looks fine, huh?
53
At 00:04:22,000, Character said: Yea, but do you know her?
54
At 00:04:23,320, Character said: Naturally, Ive seen her
around maybe twice. -Thanks.
55
At 00:04:26,920, Character said: May I have a chocolate
ice cream.
56
At 00:04:30,440, Character said: "Come on baby give me a whirl
57
At 00:04:33,520, Character said: "I wanna know
If youll be my girl. "
58
At 00:04:36,400, Character said: Do you know those
two chicks, Benji?
59
At 00:04:38,280, Character said: Which two? -There.
60
At 00:04:40,240, Character said: The two ugly ones
sitting by themselves?
61
At 00:04:41,920, Character said: Yeah, Huey has been told that
there sure to be easy.
62
At 00:04:45,160, Character said: Wishful thinking.
63
At 00:04:46,160, Character said: Believe me,
take my word for it.
64
At 00:04:48,000, Character said: Listen, Tommies brother
65
At 00:04:49,040, Character said: sure screwed blonde there
plenty of times.
66
At 00:04:50,360, Character said: They aint virgins.
67
At 00:04:52,120, Character said: You can tell
By the way they walk.
68
At 00:04:53,560, Character said: Aint that so Bobby?
69
At 00:04:55,680, Character said: Id say the brunettess cherry
has been well busted for sure.
70
At 00:04:58,560, Character said: Its pretty lucky for us that
Ivve g***t these rubbers here.
71
At 00:05:00,240, Character said: Cut it out stupid!
- You can count me out of this.
72
At 00:05:03,920, Character said: I'm going home. -Cool it.
Whatss bugging you man?
73
At 00:05:06,320, Character said: Its beginning
to get interesting.
74
At 00:05:08,240, Character said: Huey get them over here for us.
75
At 00:05:11,440, Character said: No big sweat.
76
At 00:05:12,640, Character said: "Shes so pretty, lord shess fine
77
At 00:05:15,920, Character said: "I'm gonna make her
mine all mine.
78
At 00:05:19,040, Character said: "Hey, hey hey baby
79
At 00:05:25,280, Character said: "I want to know
if youll be my girl. "
80
At 00:05:30,000, Character said: Hi girls.
Feeling lonesome?
81
At 00:05:34,320, Character said: What are you, deaf mutes?
82
At 00:05:39,400, Character said: Cigarette?
83
At 00:05:42,320, Character said: Look fatso, youre spoiling the view.
84
At 00:05:44,520, Character said: The best deal around
is my beautiful face.
85
At 00:05:46,480, Character said: Guess I'll go.
I'lll see you later.
86
At 00:05:48,400, Character said: What are you afraid of?
87
At 00:05:49,520, Character said: Stick around Ben,
maybe well get laid.
88
At 00:05:50,800, Character said: Not with a face like that.
- Theyre not so bad.
89
At 00:05:54,080, Character said: You mean you could screw
those two over there?
90
At 00:05:57,600, Character said: If Huey can do it,
I bet you can do it too.
91
At 00:05:59,560, Character said: Oh bullshit!
92
At 00:06:00,280, Character said: Huey doesnt even know
what screwing is all about.
93
At 00:06:02,720, Character said: Been wondering,
94
At 00:06:03,800, Character said: what you gorgeous girls
have plenty for the night.
95
At 00:06:06,400, Character said: Whats that to you?
96
At 00:06:07,600, Character said: You see, Ive g***t
my friends over there.
97
At 00:06:11,520, Character said: Theyd like you
to join us for some fun.
98
At 00:06:15,000, Character said: Well babes, what do you say?
99
At 00:06:16,760, Character said: Could be the night
of your dreams.
100
At 00:06:23,800, Character said: Are youre folks home Benji?
101
At 00:06:25,200, Character said: Yes, theyre both home.
Theyrre expecting company.
102
At 00:06:27,480, Character said: Your grandmothers house
free tonight?
103
At 00:06:28,760, Character said: Moms g***t the key.
104
At 00:06:37,480, Character said: Hi princess.
105
At 00:06:39,920, Character said: I'm Bobby, this is Benji,
this is Huey.
106
At 00:06:43,720, Character said: My name is Lila.
- And I'm Rita.
107
At 00:06:46,520, Character said: Are you going to come
along with us then?
108
At 00:06:47,880, Character said: Where?
109
At 00:06:49,600, Character said: It depends upon your taste.
110
At 00:06:51,240, Character said: Weve g***t some super music.
111
At 00:06:53,040, Character said: Theres Ricky Nelson, Elvis,
the Platters, Paul Anaka,
112
At 00:06:56,400, Character said: The cream of the crop.
113
At 00:06:57,480, Character said: Well there was a movie
we thought of.
114
At 00:06:59,400, Character said: Forget about the movies.
115
At 00:07:00,720, Character said: There are better things
for us to do.
116
At 00:07:06,440, Character said: Man look at her,
fresh for the pickings.
117
At 00:07:09,160, Character said: Go get the music started.
118
At 00:07:10,640, Character said: Give me a quarter then.
119
At 00:07:11,640, Character said: Put it on my bill.
120
At 00:07:15,280, Character said: How about it then?
121
At 00:07:16,880, Character said: Lets make a movie first,
then we can play the records.
122
At 00:07:19,360, Character said: Well lets move it girls.
123
At 00:07:20,960, Character said: Are you done with your buddy?
124
At 00:07:22,560, Character said: Split with us now.
125
At 00:07:25,720, Character said: "When the clock strikes 12,
well cool off then,
126
At 00:07:27,880, Character said: "Start a rockin round
the clock again.
127
At 00:07:30,400, Character said: "Were gonna rock around
the clock tonight,
128
At 00:07:33,120, Character said: "Were gonna rock, rock, rock,
ttil broad daylight
129
At 00:07:35,760, Character said: "Were gonna rock, gonna rock,
around the clock tonight. "
130
At 00:07:41,680, Character said: You couple of bastards.
131
At 00:07:47,800, Character said: "To know, know, know you
is to love, love, love you
132
At 00:07:57,080, Character said: Should we tell them straight?
133
At 00:07:58,360, Character said: Yeah, yeah.
134
At 00:08:02,600, Character said: But arent you going
to buy the tickets?
135
At 00:08:04,480, Character said: But this theater is owned
by Benjis old man.
136
At 00:08:06,880, Character said: Yeah, it...
Download Subtitles Lemon Popsicle 1 (1978) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
New Years Eve English
JUL-179 eng
The.Addams.Family.2.2021.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-YIFY
Algea.God.Of.Pain.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Flight.Attendant.S02E03
SPRD-1406_c
Broderna.Lejonhjarta (1977).English
I.**.Toxic.2018.SPANISH.1080p.WEBRip.x265-VXT
IPZZ-610-en
QuaidEAzam Zindabad (2022) Urdu_track3_[eng]
Lemon Popsicle 1 (1978) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Lemon Popsicle 1 (1978) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up