I.**.Toxic.2018.SPANISH.1080p.WEBRip.x265-VXT Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,720, Character said: [low rumbling]

2
At 00:01:01,353, Character said: I ** TOXIC

3
At 00:01:07,192, Character said: [crackling sound]

4
At 00:01:15,367, Character said: Buenos Aires province,
Argentina, 2101 AD

5
At 00:01:43,687, Character said: [flies buzzing]

6
At 00:01:55,615, Character said: - [gasps]

7
At 00:02:25,896, Character said: [breathing heavily]

8
At 00:03:18,365, Character said: [tense music building]
♪♪

9
At 00:03:27,791, Character said: [wind howling]

10
At 00:03:36,299, Character said: [sniffs]

11
At 00:04:18,258, Character said: [jet airplane hissing]

12
At 00:05:10,977, Character said: Hey!

13
At 00:05:20,362, Character said: - [sniffing]

14
At 00:05:38,672, Character said: [eerie music]
♪♪

15
At 00:05:41,800, Character said: [munching sounds]

16
At 00:05:48,306, Character said: [gravel rustling]

17
At 00:05:52,310, Character said: [sniffing]

18
At 00:06:00,026, Character said: [tense music]
♪♪

19
At 00:06:02,946, Character said: [fighting sounds]

20
At 00:06:14,374, Character said: [gun shot]
[hissing]

21
At 00:06:29,723, Character said: - The Father...

22
At 00:06:31,975, Character said: The Son...

23
At 00:06:34,894, Character said: And the Holy Spirit.

24
At 00:06:38,481, Character said: Amen.

25
At 00:06:40,191, Character said: [thud]

26
At 00:06:42,902, Character said: - No!

27
At 00:06:46,615, Character said: No.

28
At 00:06:52,329, Character said: - Didn't they tell you
this is a very dangerous place?

29
At 00:07:00,920, Character said: Where are you from?

30
At 00:07:07,802, Character said: - Far away.

31
At 00:07:11,556, Character said: - [sighs]

32
At 00:07:13,099, Character said: What's your name?

33
At 00:07:20,190, Character said: Come with me.

34
At 00:07:25,820, Character said: You're a lucky guy.

35
At 00:07:27,906, Character said: I'm almost never around here.

36
At 00:07:30,700, Character said: I found you by accident.

37
At 00:07:37,457, Character said: Come on in.

38
At 00:07:45,340, Character said: Are you staying here?

39
At 00:07:47,509, Character said: You'll starve to death.

40
At 00:08:00,021, Character said: [car engine starts]

41
At 00:08:06,861, Character said: [metal rattling]

42
At 00:08:20,917, Character said: Do you remember the very first
time we saw these dried ones?

43
At 00:08:26,339, Character said: Nobody understood anything.

44
At 00:08:31,678, Character said: The very first time I saw planes
throwing dead bodies,

45
At 00:08:34,764, Character said: I thought to myself,
"This is the end."

46
At 00:08:37,934, Character said: But I didn't think there was
going to be so much hunger

47
At 00:08:41,062, Character said: that people would eat
those bodies.

48
At 00:08:44,691, Character said: [planes hissing]

49
At 00:08:49,779, Character said: Where are those planes
coming from?

50
At 00:08:53,700, Character said: Have you lost your memory?

51
At 00:08:57,871, Character said: Bacteriological war.
Does it ring a bell?

52
At 00:09:03,084, Character said: Conflict in the Northern
Hemisphere.

53
At 00:09:07,338, Character said: Hunger in the Southern
Hemisphere.

54
At 00:09:10,842, Character said: Infected bodies
from the Northern Hemisphere.

55
At 00:09:14,345, Character said: Dried ones
in the Southern Hemisphere.

56
At 00:09:22,437, Character said: It is what it is, son.

57
At 00:09:24,522, Character said: I would thank the Lord
for erasing my memory.

58
At 00:09:30,820, Character said: Some things are better
forgotten, right?

59
At 00:09:40,705, Character said: To me, these dried ones
are better than we are.

60
At 00:09:44,793, Character said: The have nothing to worry about,
they don't think,

61
At 00:09:49,089, Character said: they have food everywhere.

62
At 00:09:55,178, Character said: [car engine humming]

63
At 00:10:06,731, Character said: [lock clicking]

64
At 00:10:11,861, Character said: [car engine revs]

65
At 00:10:20,119, Character said: [car door closes]

66
At 00:10:23,915, Character said: [gate squeaks open]

67
At 00:10:29,128, Character said: Welcome, son.

68
At 00:10:31,047, Character said: You'll be better here.

69
At 00:10:33,591, Character said: Let me introduce you
to my family.

70
At 00:10:35,635, Character said: You'll like them.

71
At 00:10:46,312, Character said: Donald?

72
At 00:10:47,564, Character said: Come here, love.

73
At 00:10:48,690, Character said: [makes kissing sounds]

74
At 00:10:51,317, Character said: [hog comping]

75
At 00:11:03,997, Character said: [glass breaks]

76
At 00:11:19,345, Character said: - Are you back so early because
you didn't find anything?

77
At 00:11:22,015, Character said: - I brought visitors.

78
At 00:11:25,351, Character said: - Oh-ho...

79
At 00:11:27,228, Character said: Visitors!

80
At 00:11:32,609, Character said: Welcome!

81
At 00:11:36,029, Character said: What's your name?

82
At 00:11:39,157, Character said: - We need to feed him.
He's exhausted.

83
At 00:11:43,244, Character said: - Exhausted.
Well, welcome.

84
At 00:11:45,788, Character said: My pleasure.

85
At 00:11:47,665, Character said: Your hands are dry.

86
At 00:11:50,710, Character said: Eh-h***e...

87
At 00:11:51,920, Character said: Easy!
I'm not doing anything.

88
At 00:11:54,839, Character said: We just need to check out
who we're hanging out with.

89
At 00:11:58,885, Character said: - The girl will give you
something to eat.

90
At 00:12:00,887, Character said: Water?

91
At 00:12:03,598, Character said: - Yes, thank you.
- He speaks!

92
At 00:12:06,476, Character said: I thought he didn't.

93
At 00:12:15,443, Character said: [water pouring]

94
At 00:12:20,490, Character said: [spits]

95
At 00:12:23,785, Character said: There you go.
Your throat must be dry.

96
At 00:12:26,955, Character said: Easy, man.
There's more. Easy.

97
At 00:12:31,417, Character said: Just enough.

98
At 00:12:33,002, Character said: - [gasps]

99
At 00:12:35,922, Character said: - Listen!

100
At 00:12:37,423, Character said: If I were you,
I'd leave right now.

101
At 00:12:40,510, Character said: Just leave. Escape!
These people are dangerous!

102
At 00:12:44,013, Character said: Just kidding! It's a joke.
Come sit here.

103
At 00:12:46,724, Character said: I'm kidding!
Come over here so you can eat.

104
At 00:13:01,239, Character said: - Are you being cared for?

105
At 00:13:03,282, Character said: I don't know what
to call you, son.

106
At 00:13:06,744, Character said: - When I was a child,
I had a dog.

107
At 00:13:09,372, Character said: He was a Dogo.

108
At 00:13:12,083, Character said: It was a beautiful dog.

109
At 00:13:13,835, Character said: Skinny, mangy.

110
At 00:13:16,212, Character said: But he loved to fight.

111
At 00:13:20,091, Character said: He reminds me of him.
He looks strong.

112
At 00:13:22,969, Character said: [chuckling]

113
At 00:13:30,810, Character said: - [grunting]

114
At 00:13:36,941, Character said: - Come on, doggie.
Eat! You like it!

115
At 00:13:39,110, Character said: - [screaming]

116
At 00:13:42,363, Character said: - Come on!
Eat your food!

117
At 00:13:46,659, Character said: - [screaming]

118
At 00:13:48,870, Character said: - Check his clothes!
He's g***t to have something!

119
At 00:14:03,968, Character said: - This will suit me.
Wash it.

120
At 00:14:06,429, Character said: - I'm not one
of the dried ones.

121
At 00:14:07,930, Character said: - But soon you will be.

122
At 00:14:09,265, Character said: - How far is he?

123
At 00:14:10,391, Character said: - Quite advanced.

124
At 00:14:11,392, Character said: He's lost his memory,
soon he'll lose his sight.

125
At 00:14:13,936, Character said: - Leave me alone.

126
At 00:14:15,730, Character said: Leave me alone.
- [making pig noises]

127
At 00:14:17,065, Character said: - Please, leave me alone.

128
At 00:14:18,649, Character said: - What is he saying?
- He wants to be left alone.

129
At 00:14:20,777, Character said: - We can't leave you alone,
we're setting up a circus!

130
At 00:14:23,029, Character said: We have a talking dog!

131
At 00:14:24,405, Character said: [laughing]

132
At 00:14:25,364, Character said: - Come, baby girl.
You do it. It looks so good.

133
At 00:14:27,700, Character said: It looks like a little baby.

134
At 00:14:29,327, Character said: [chuckles]

135
At 00:14:35,792, Character said: [tense music]
♪♪

136
At 00:14:48,387, Character said: - Come on!

137
At 00:14:51,724, Character said: Just do it!

138
At 00:14:57,188, Character said: Say something!

139
At 00:14:58,815, Character said: What does it feel like?

140
At 00:15:00,108, Character said: What does it feel
to be a dried one?

141
At 00:15:01,692, Character said: - [spits]

142
At 00:15:03,236, Character said: - [screams]
- Don't.

143
At 00:15:09,450, Character said: - I'll see you later, dog.

144
At 00:15:11,869, Character said: I'll see you.

145
At 00:15:14,038, Character said: [percussive music]
♪♪

146
At 00:15:24,132, Character said: - [grunting in effort]
- [making pig sounds]

147
At 00:15:31,556, Character said: - Sleep tight, baby.

148
At 00:15:33,808, Character said: [thud]

149
At 00:15:41,482, Character said: [chomping sounds]

150
At 00:15:53,995, Character said: - [making pig sounds]

151
At 00:15:56,914, Character said: Doggie!

152
At 00:15:59,041, Character said: Hey, dog. Wake up!

153
At 00:16:01,711, Character said: It's time to wake up.

154
At 00:16:05,131, Character said: Come on, doggie.
Wake up.

155
At 00:16:14,849, Character said: [plucking guitar strings]

156
At 00:16:19,478, Character said: Come on, dog!
Bark!

157
At 00:16:21,606, Character said: - Come on!

158
At 00:16:22,815, Character said: - [gasping]
[coughing]

159
At 00:16:32,533, Character said: - Bark! Otherwise people
get bored at the circus.

160
At 00:16:35,411, Character said: Again!
One more time.

161
At 00:16:41,167, Character said: [string plucking continues]

162
At 00:16:46,380, Character said: - That's it, guys.

163
At 00:16:48,132, Character said: Let's try something else.

164
At 00:16:55,765, Character said: [wrench clicks]

165
At 00:17:02,271, Character said: [scissors clicking]

166
At 00:17:05,024, Character said: - That's a great choice, man.

167
At 00:17:06,359, Character said: - Yeah!

168
At 00:17:07,485, Character said: [laughs]

169
At 00:17:09,403, Character said: [scissors clicking continues]

170
At 00:17:16,911, Character said: [thud]

171...

Download Subtitles I ** Toxic 2018 SPANISH 1080p WEBRip x265-VXT in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles